Глава 2 (Часть 2)

Если возвращать сверток вечером, то будет слишком поздно. В обед у нее было всего два часа, а дорога до дома Лю Жуйэр и обратно занимала больше часа. Если не обедать, то, возможно, она успеет.

Пока она не вернет эту вещь, ей не будет покоя.

Ван Линь нашла пакет, аккуратно положила в него сверток и вышла из дома.

Как только закончились утренние уроки, она вернулась в учительскую, оставила там свои вещи, взяла сумку с пакетом и поспешила к дому Лю Жуйэр.

Через сорок минут она была у дома Лю Жуйэр. В холле было много людей. Ван Линь с пакетом в руках прошла к комнате охраны.

Из комнаты охраны доносились звуки оперы. Пожилой охранник лежал в кресле-качалке с закрытыми глазами, напевая мелодию и жестикулируя.

— Дедушка! Дедушка! — Ван Линь несколько раз окликнула охранника, прежде чем он ее услышал. Он открыл глаза, но не встал, а медленно выключил кассету, отпил из большой кружки чая и, взглянув на Ван Линь, спросил: — Что случилось, девушка?

— Дедушка, — Ван Линь сделала шаг вперед и положила пакет на стол у входа. — Не терял ли кто-нибудь из жильцов ценные вещи в последнее время?

— Почему ты спрашиваешь, девушка? Никто ничего не терял.

Ван Линь удивилась. Этот сверток должен стоить немало. Неужели никто не пришел за ним?

Возможно, владелец не жил в этом доме и еще не знал, где потерял сверток. Но рано или поздно он должен был сюда прийти.

Ван Линь немного подумала и серьезно сказала: — Дедушка, я нашла этот пакет вчера вечером в лифте. Если владелец придет за ним, пожалуйста, обязательно верните ему.

— Тогда оставь его здесь, — безразлично ответил охранник и снова потянулся к кассете.

— Дедушка, вещи внутри очень ценные, пожалуйста, позаботьтесь о них, — напомнила Ван Линь.

Охранник закрыл глаза и включил кассету. Комнату наполнили звуки гонга и барабанов. Он тут же погрузился в прослушивание оперы, закрыв глаза и жестикулируя.

Ван Линь вздохнула. Глядя на пакет, она просунула руку внутрь и погладила дорогой шелк. Оставалось только надеяться, что вещь скоро вернется к своему владельцу.

Оставлять пакет у входа было небезопасно. Ван Линь оглядела холл, где сновали люди. Что, если кто-нибудь украдет сверток? Она снова заглянула в комнату охраны.

Увидев на столе старый телевизор, Ван Линь сделала несколько шагов вперед и поставила пакет рядом с ним.

Так охранник сразу его увидит и вспомнит о нем. К тому же, с улицы пакет не будет виден из-за телевизора.

Охранник был поглощен оперой. Ван Линь понимала, что он ее не слышит, но все же сказала: — Дедушка, я пойду.

— Иди, девушка, счастливого пути.

Ван Линь остановилась и оглянулась. Похоже, охранник, хоть и закрыл глаза, все же слышал ее.

Выйдя из комнаты охраны, Ван Линь столкнулась с Лю Жуйэр, которая как раз входила в здание.

— Жуйэр! — Ван Линь с улыбкой подошла к ней.

Лю Жуйэр, увидев ее, удивилась, а затем с опаской отступила на шаг. — Что ты здесь делаешь?

Ван Линь остановилась, заметив ее настороженность, и грустно улыбнулась. — Почему ты так поздно?

Школа Лю Жуйэр находилась неподалеку, дорога занимала не больше пятнадцати минут. Сейчас она действительно вернулась поздно.

— Не твое дело! Я спрашиваю, что ты здесь делаешь?! — словно что-то вспомнив, Лю Жуйэр сердито спросила: — Ты пришла к моему отцу?!

После вчерашнего разговора не было смысла притворяться. Лю Жуйэр, глядя на Ван Линь, процедила сквозь зубы: — Бесстыжая!

— Я не…

Объяснения были бесполезны. В глазах Лю Жуйэр она была именно такой. — Не нужно так привязываться к нему. Он этого не стоит…

Такой отец не заслуживал ее слез и переживаний. Если бы он хоть немного заботился о ней, то не стал бы так поступать.

— Что ты несешь?! Просто держись подальше от моего отца!

…Какое она имела право говорить ей это? Ван Линь саркастически улыбнулась, глядя на раненого, но все еще ощетинившегося колючками звереныша. Ее сердце смягчилось.

Именно с таким отцом, зная о его поступках, она все еще нуждалась в нем, полагалась на него и испытывала к нему привязанность. Возможно, от безысходности и отсутствия других вариантов.

Возможно, несмотря на отсутствие любви с его стороны, она не хотела отказываться от него, потому что все еще любила его. Ван Линь мягко улыбнулась и сказала: — Я пришла сказать тебе, что больше не смогу помогать тебе с уроками. Я позвоню твоему отцу и сообщу ему об этом.

— Ты… — Лю Жуйэр ошеломленно смотрела на нее.

Эти слова давно нужно было сказать. Ван Линь подошла к девочке, нежно погладила ее по мягким волосам и с улыбкой произнесла: — Не переживай так сильно. Хорошо сдай экзамены. Ты обязательно поступишь в хороший лицей.

Лю Жуйэр все еще смотрела на нее с недоумением. Ван Линь улыбнулась и легонько похлопала ее по голове. — До свидания.

Береги себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение