Даже если Сюэ Юньчжу говорила Цуй Сюсю что-то непонятное, было нетрудно услышать в ее словах сарказм и насмешку. В одно мгновение лицо Цуй Сюсю сначала покраснело, а затем стало неприглядным.
— Ты, ты...
Она указывала на Сюэ Юньчжу, но не могла вымолвить ни слова. Когда она была у тетушки, та говорила ей, что Сюэ Юньчжу слаба характером и чуть что плачет. Как же так получилось, что она сказала всего пару фраз, а та чуть не задохнулась от злости?
Это не соответствовало слухам.
Сюэ Юньчжу протянула руку, оттолкнула руку Цуй Сюсю и с улыбкой сказала: — На твоем месте я бы ночью вернулась домой, посмотрела в зеркало, чтобы увидеть, что ты за человек, чтобы не позориться перед родственниками.
Цуй Сюсю почувствовала себя оскорбленной, закрыла лицо руками и быстро убежала. Сюэ Юньчжу усмехнулась. Она еще не сказала ничего более неприятного.
Она обернулась и встретилась с яркими, ищущими похвалы глазами Му Вэйчжао. Сюэ Юньчжу тут же потеряла дар речи.
Му Вэйчжао жадно смотрел на нее. Увидев, что Сюэ Юньчжу долго молчит, он немного забеспокоился: — Ешь, быстро ешь, вкусно.
Только что Сюэ Юньчжу проглотила тот кусочек целиком, совершенно не почувствовав вкуса. Сейчас у нее в руке был еще один кусочек, и Му Вэйчжао жадно смотрел на него. Она положила его в рот и внимательно распробовала.
Затем Сюэ Юньчжу кивнула: — Очень вкусно, спасибо за выпечку.
Му Вэйчжао тут же обрадовался, потирая руки и кружась вокруг Сюэ Юньчжу.
У Сюэ Юньчжу немного разболелась голова. Глядя на приближающихся слуг семьи Му, она сказала Му Вэйчжао: — Но в будущем ты больше не приходи.
Му Вэйчжао остановился и с недоумением уставился на Сюэ Юньчжу. Его глаза были невинны и чисты.
Несомненно, когда этот мужчина не говорил и не двигался, он действительно был похож на бога. Но стоило ему пошевелиться или сказать что-то, как сразу становилось ясно, что у него проблемы с головой.
Хотя Сюэ Юньчжу было жаль, она считала, что это ее не касается, и повторила еще раз.
На лице Му Вэйчжао постепенно появилось обиженное выражение, и он протянул руку, желая схватить Сюэ Юньчжу за одежду.
Сюэ Юньчжу быстро отскочила, вошла в дом и закрыла ворота. — Молодой господин Му, больше не приходите.
Хотя она не понимала, почему этот глуповатый молодой господин постоянно ищет ее, быть замеченной вместе с ним было нехорошо. В древности, где репутация была важнее всего, Сюэ Юньчжу считала, что для долгой жизни нужно быть очень осторожной, и первое правило — держаться подальше от мужчин.
Шаги приближались, и вскоре раздался голос служанки семьи Му. Через некоторое время перед маленьким двориком снова стало тихо.
Сюэ Юньчжу только собиралась войти в дом, как вдруг услышала, как кто-то сказал: — Это причина, по которой Юньчжу хочет разорвать отношения с Чанцином?
Сюэ Юньчжу остановилась и обернулась. Сквозь щель в плетне она увидела Гу Чанцина, в глазах которого читались сложность, глубокие чувства и печаль.
Неужели Гу Чанцин все это время не уходил?
Тогда он все это видел?
Впрочем, даже если и видел, что с того? Сюэ Юньчжу посмотрела на Гу Чанцина сквозь щель и улыбнулась: — Гу-сюцай шутит. Сейчас Юньчжу в трауре, и в течение трех лет не может выйти замуж.
К тому же, дело между мной и Гу-сюцаем никого не касается.
Услышав это, Гу Чанцин вздохнул с облегчением. Он не думал, что Сюэ Юньчжу может понравиться глупец, а скорее считал, что она так сказала, потому что не хотела задерживать его из-за трехлетнего траура. Он улыбнулся и сказал: — Но закон нашей династии гласит, что независимо от причины, девушка должна выйти замуж до восемнадцати лет.
Даже соблюдая траур, нужно соблюдать закон. Юньчжу сейчас шестнадцать, в мае ей исполнится семнадцать, а значит, до мая следующего года Юньчжу должна выйти замуж.
Чанцин считает, что сможет подождать этот год с небольшим.
Есть еще и такое правило, принуждающее к браку?
Сюэ Юньчжу немного опешила. В оригинальной книге об этом не писали, и она не знала, что в эту эпоху есть такое требование. Она думала, что ей придется соблюдать траур три года!
Но... и что с того?
Сюэ Юньчжу серьезно сказала: — Даже если так, то за кого выходить замуж, решаю я. Так что моя свадьба по-прежнему не имеет отношения к Гу-сюцаю.
Сначала нужно как-то выкрутиться, а через год ты пойдешь своей дорогой, а она своей. Они уже давно не имеют друг к другу никакого отношения, и никто не может указывать ей, выходить замуж или нет.
— Не имеет отношения? — Гу Чанцин усмехнулся. — Тогда что значат все наши прошлые отношения?
Так глубоки чувства?
Сюэ Юньчжу рассмеялась: — Гу-сюцай говорит так, будто между Юньчжу и Гу-сюцаем были какие-то тайные отношения. Но наши прошлые отношения были в рамках приличий. Теперь я глубоко осознала разницу между нами и нашу несовместимость, и вовремя остановила потери. Зачем же снова вспоминать прошлое?
Впрочем, независимо от того, какую роль Гу Чанцин играл в браке в оригинальной книге, его образ действительно был образом человека с глубокими чувствами к оригиналу. Вероятно, такое поведение вполне объяснимо.
Взгляд Гу Чанцина слегка потемнел, он поджал губы и сказал: — Юньчжу так не хочет выходить замуж в семью Гу?
Но Сюэ Юньчжу, не раздумывая, отказалась: — Не хочу, я не хочу выходить замуж в семью Гу.
Сердце Гу Чанцина сжалось от боли. Ему хотелось оттолкнуть этот плетень и спросить ее, почему она так изменилась за столь короткое время.
Но Гу Чанцин, даже услышав отказ, не хотел сдаваться. Он даже подумал, не отказалась ли Сюэ Юньчжу из-за того, что его двоюродная сестра или его мать что-то ей сказали?
— Я не сдамся.
Гу Чанцин пристально посмотрел на нее и, повернувшись, ушел. По дороге он встретил Цуй Сюсю, которая искала его.
— Двоюродный брат, почему ты только сейчас вернулся? Ты ведь давно ушел? — Цуй Сюсю нежно улыбнулась, желая подойти к Гу Чанцину.
Гу Чанцин взглянул на нее, встал на некотором расстоянии от нее и спросил: — Ты сегодня что-нибудь говорила Юньчжу?
Цуй Сюсю опешила, вспомнив: — Ничего не говорила.
— Ничего не говорила? — Гу Чанцин холодно усмехнулся, пристально взглянув на нее. — Сюсю, я знаю, что ты хорошая девушка, но между нами ничего не может быть. Даже если у матери есть намерения, это невозможно.
Я с самого начала хотел жениться только на Сюэ Юньчжу. Даже если не на Сюэ Юньчжу, то на ком-то другом, но не на тебе, понимаешь?
Понимаешь?
Не понимает.
Цуй Сюсю стояла на месте, ее лицо стало мертвенно-бледным. Она вспомнила слова Сюэ Юньчжу, которые были так похожи на слова ее двоюродного брата.
Даже если это будет не Сюэ Юньчжу, это все равно не будет она. Все, что она делала, было напрасно.
Цуй Сюсю закрыла лицо руками и разрыдалась. Гу Чанцин услышал это, но сделал вид, что не слышит.
Придя домой, Цуй-ши шила одежду Гу Чанцина, бормоча, что после весенней пахоты нужно сходить в посёлок, купить ткани и сшить Гу Чанцину новую одежду.
Гу Чанцин постоял перед матерью, а затем сказал: — Мама, я хочу жениться на Сюэ Юньчжу, и как можно скорее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|