Глава 8. Князь зовет вас (Часть 2)

— Ваше Высочество, не стоит ворошить прошлое. Сейчас князь Юнлян хорошо ко мне относится. Это наша с ним судьба, — произнесла Су Минъу, невольно бросив взгляд в сторону искусственной горки. Там, за ней, скрывался вход в кабинет Фу Луаня.

Она выбрала это место специально, чтобы Фу Луань мог все слышать. Он должен был подслушивать и оценить ее старания!

— Отныне в моем сердце место только для моего мужа. Прошу вас, Ваше Высочество, цените свою супругу и не вспоминайте о прошлом.

Су Минъу хотела бы сказать что-нибудь более резкое, но отвращение — это не ненависть. Без прежней любви каждое лишнее слово давалось ей с трудом. Она лишь хотела поскорее отделаться от него и вернуться, чтобы выспаться.

Фу Цзинхуан не понимал, что произошло в этой жизни, что так изменило Су Минъу. Почему она хвалит Фу Луаня? Неужели он опоил ее каким-то зельем?

— Ваше Высочество, зачем вы пришли? Если у вас нет ко мне дела, я пойду.

— Есть, есть, — Фу Цзинхуан хотел взять ее за руку, но Су Минъу отступила. Его пальцы лишь скользнули по шелковой ткани ее платья. — У меня действительно есть дело. Не уходи.

Сегодняшний визит начинался неудачно, но он был наследным принцем и не мог просто так явиться сюда без причины. Поэтому он действительно придумал предлог.

— В конце месяца отец хочет устроить во дворце банкет в честь возвращения князя Юнлян. Он редко бывает в столице, а в середине следующего месяца снова вернется в Лянчжоу. Потом видеться будем еще реже.

— Хорошо, я поняла, — ответила Су Минъу. В прошлой жизни она была на этом банкете и даже получила от него поддельную нефритовый кулон. Конечно, она все помнила.

Фу Цзинхуан достал из рукава две деревянные таблички. — Это пропуски в императорский дворец на тот день. Не потеряй их.

— Ты всегда была такой рассеянной…

Когда Фу Цзинхуан снова заговорил о детстве, Су Минъу почувствовала укол в сердце. Ее лицо невольно помрачнело. Фу Цзинхуан, заметив это, воспрянул духом. Она все еще была его Цзяо Цзяо. Наверное, ее холодность — просто обида.

Фу Цзинхуан, пользуясь случаем, решил, раз уж она не позволяет называть ее детским прозвищем, обратиться к ней по имени: — Минъу, Фу Луань плохо с тобой обращается? Он принуждал тебя?

Су Минъу почувствовала раздражение. — Ваше Высочество, это не ваше дело. И, как я уже сказала, князь хорошо ко мне относится.

— Почему это не мое дело? — Фу Цзинхуан понизил голос и приблизился к ней, прожигая ее взглядом. — Когда тебе было шесть, я водил тебя запускать воздушного змея. В семь лет мы вместе тайком бегали на улицу Шэнъань за леденцами на палочке. А в восемь… ты помнишь?

В восемь лет он посадил у ее дома гибискус — любимый цветок его матери и его самого.

— Цзяо Цзяо, когда ты вырастешь, когда этот цветок вырастет, я женюсь на тебе!

— Ты… ты не обманешь?

— Кого я обманываю? Если обману, учитель меня накажет.

Су Минъу пришлось признать, что она еще не могла полностью забыть прошлое. Она до сих пор верила, что юноша из ее воспоминаний когда-то испытывал к ней искренние чувства… Просто ее любовь к наследному принцу окончательно угасла в прошлой жизни.

Мысли Су Минъу были в полном беспорядке. Где же Ли Тайцин? Он обещал прийти и сказать, что князь зовет ее, чтобы она могла уйти.

Почему же его все нет? Если он не появится скоро, она не выдержит и начнет расспрашивать принца о том, почему он так поступил с ней в прошлой жизни. Она больше не могла притворяться!

Как ни странно, стоило ей об этом подумать, как появился запыхавшийся Ли Тайцин.

Он явно бежал, потому что говорил, задыхаясь, и был весь в поту: — Ваша Светлость, князь зовет вас. Он спрашивает, закончили ли вы с наследным принцем обсуждать важные дела.

Он нарочно выделил слова «важные дела» и многозначительно посмотрел на Су Минъу.

Су Минъу, воспользовавшись возможностью, тут же повернулась к Фу Цзинхуану: — Ваше Высочество, вы сами видите, князь не может без меня и минуты, он уже соскучился.

Фу Цзинхуан прекрасно понимал, что это просто отговорка, и хотел что-то сказать, но Су Минъу, извинившись, вместе с Ли Тайцином быстро вышла из беседки. Наследный принц не успел ее остановить.

Выйдя из цветника, Су Минъу прислонилась к каменной колонне, закрыла глаза и сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце.

— Ли Тайцин, ты хорошо сыграл. Жаль только, что ты не пришел немного раньше.

Ли Тайцин наконец-то смог вставить слово. Пока они шли, княгиня двигалась с такой скоростью, что у него не было возможности заговорить. — Ваша Светлость, я не играл. Князь действительно зовет вас!

Су Минъу удивленно посмотрела на него. — А?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Князь зовет вас (Часть 2)

Настройки


Сообщение