— Хун Цяо, впредь не обсуждай князя. Даже если он каждую ночь проводит у других наложниц, это не наше дело.
Су Минъу хотела прямо сказать, что ей только лучше, когда Фу Луань ее не беспокоит, и как же спокойно она спала эти несколько дней! Утром она просыпалась поздно, когда солнце уже стояло высоко, нежилась в постели, ела пирожные. На обед ей подавали вкусные супы: утку, тушенную с молодым бамбуком, свиные ребрышки с лотосом, суп из рыбы и восковой тыквы — все такое ароматное! После обеда она снова дремала, а проснувшись, читала рассказы и лакомилась цукатами. Ее дни проходили так приятно, что она все больше думала о своей прошлой жизни, как о жизни глупой дурочки.
Су Минъу продолжала поучать служанку, а Хун Цяо могла только соглашаться.
Хун Цяо чувствовала, что княгиня изменилась. Раньше она делилась с ней своими секретами, даже о наследном принце рассказывала, а теперь стала такой холодной. Неужели она заметила ее близкие отношения с наложницей Линь?
— Кстати, ваша светлость, только что я проходила через передний двор и встретила управляющего Ли. Он сказал, что хочет с вами поговорить, как только вы освободитесь.
Су Минъу взглянула на небо. Время уже перевалило за полдень.
— Хм… Сейчас я свободна. Позови его.
— Слушаюсь.
Когда Ли Тайцин пришел, Су Минъу почти доела фрукты, оставив только несколько фиников. Она играла с ними, перекатывая пальцами по тарелке, и один финик упал на пол.
Ли Тайцин наклонился, поднял его, положил в карман и с улыбкой поклонился.
— Приветствую вас, ваша светлость.
Видя, что вокруг никого нет, он наклонился ближе и тихо сказал:
— Не беспокойтесь, ваша светлость, эти две ночи князь не посылал за водой.
Су Минъу от этих постоянных намеков покраснела. Она кашлянула, чтобы сменить тему.
— Управляющий Ли, что вы хотели мне сообщить?
— Ах, да, ваша светлость. Я хотел обсудить с вами вопрос о благодарственных подарках.
Ли Тайцин был в хорошем настроении. Жизнь в княжеской резиденции мало чем отличалась от его службы в Бюро головных уборов: он пил чай, проверял счета и наслаждался спокойствием.
Кто бы мог подумать, что после такой бурной первой брачной ночи все будет так тихо и мирно. Как говорится, счастье любит тишину.
Су Минъу не сразу поняла, что речь идет о подарках, которые она и Фу Луань получили на свадьбу.
В тот день, поскольку свадьба совпала со свадьбой наследного принца, мало кто из придворных пришел лично, и еще меньше тех, кто прислал подарки. Но все же подарки были, пусть и от незначительных чиновников, ведь этикет требовал соблюдения формальностей.
Обычно в ответ на подарок отправляли что-то другое, добавив немного серебра.
Су Минъу нахмурилась, размышляя, а Ли Тайцин, глядя на нее, про себя отметил, как же хорошо князь и княгиня смотрятся вместе — настоящая пара с картины.
— Управляющий Ли.
— Да?
— У вас есть какие-то идеи? — спросила Су Минъу.
— Пока нет, ваша светлость. Но я помню, вы служили во дворце больше десяти лет. Вам приходилось заниматься подобными делами?
— Докладываю, ваша светлость, мне действительно приходилось видеть много ценных вещей во дворце. Если вы мне доверяете, я могу заняться этим. К каждому подарку я добавлю не более одного ляна серебра, — ответил Ли Тайцин и, вспомнив о предыдущем разговоре, добавил: — Князь привез подарки из столицы, он точно не тронет ваше приданое.
Су Минъу тоже об этом подумала. Она не была жадной, и, кроме того ларца, Фу Луань мог распоряжаться остальным приданым, как ему вздумается. Хотя, конечно, лучше бы он его не трогал.
— Хорошо, займитесь этим.
В прошлой жизни этим тоже занимался Ли Тайцин, и Су Минъу была уверена, что Фу Луань не взял бы его с собой в Лянчжоу, если бы он был некомпетентен.
— Слушаюсь.
Ли Тайцин, довольный тем, что успешно решил еще один вопрос, уже собирался уходить, когда слуга с ворот прибежал во двор.
— Ваша светлость! К вам посетитель!
Это было обычное дело, и Су Минъу лишь подняла брови. Ли Тайцин ответил за нее:
— Кто пришел? Пусть доложат князю.
— Но этот человек сказал, что хочет видеть княгиню.
— Имя? — нахмурился Ли Тайцин.
Слуга растерянно почесал голову.
— Я спрашивал, но он не сказал. Сказал только, что хочет видеть княгиню.
— Разве можно просто так взять и прийти к княгине? Прогоните его!
Пока Ли Тайцин отчитывал слугу, Су Минъу, сидя в кресле, задумалась, кто мог прийти к ней в это время. Мать и брат точно не стали бы нарушать этикет, а ее подруги — принцесса и другие знатные дамы — не появлялись на людях без особой причины.
Слуга, выслушав нотации Ли Тайцина, вдруг хлопнул себя по лбу.
— Точно! Он дал мне нефритовый жетон и сказал, что княгиня, увидев его, все поймет.
Ли Тайцин быстро подошел к слуге, взял жетон, и его лицо изменилось. Он подбежал к Су Минъу и тихо сказал:
— Ваша светлость… Это… наследный принц…
Су Минъу подняла голову. Услышав эти два слова, она вздрогнула. Жизнь стала настолько безмятежной, что она почти забыла о нем.
Не дожидаясь, пока Ли Тайцин подойдет ближе, Су Минъу отвернулась, ее лицо оставалось бесстрастным.
— Не буду его видеть. Скажите ему, что я не хочу его видеть.
В прошлой жизни наследный принц никогда не приходил к ней в эту резиденцию. В этой жизни, должно быть, он решил проверить, почему она вдруг стала такой тихой и покорной, и забеспокоился, что она узнала правду.
— Ваша светлость, дело не в том, хотите вы его видеть или нет… Взгляните хотя бы… — Ли Тайцин вздохнул и протянул Су Минъу нефритовый жетон. — Ваша светлость, думаю, этот жетон не нуждается в объяснениях.
Су Минъу с раздражением опустила глаза и равнодушно взглянула на жетон. Но, увидев надпись, ее зрачки резко сузились. Это был…
Жетон с надписью «Тысяча лет шлифовки даруют мягкость и форму» был подарком императора на трехлетие наследного принца. Император собственноручно выгравировал эти слова, чтобы научить сына быть строгим к себе. Позже этот жетон стал символом Восточного дворца.
Это был не просто нефрит, а знак, дарованный императором наследнику престола.
Су Минъу была женой князя Юнлян, тетей наследного принца, но по этикету, после императора, наследник престола стоял выше всех. И, имея на руках этот жетон, она не могла отказать ему во встрече.
Подумав об этом, Су Минъу холодно усмехнулась. Раньше она не замечала, что наследный принц вовсе не такой благородный и мягкий, каким она его помнила.
Оказывается, он тоже умеет принуждать. Чем же он тогда отличается от Фу Луаня, которого она так ненавидела?
Спустя некоторое время Су Минъу сделала глубокий вдох, ее взгляд успокоился, и она, подняв голову, улыбнулась.
— Управляющий Ли, где сейчас князь?
— В это время он обычно в кабинете, ваша светлость.
— Хорошо. Проводите наследного принца в цветник и скажите, что я буду ждать его там, — сказала Су Минъу, глядя на Ли Тайцина. — И проводите его в беседку, которая ближе всего к кабинету князя.
Ли Тайцин мгновенно все понял и серьезно кивнул.
— Не беспокойтесь, ваша светлость. Я все понял.
Су Минъу опустила глаза на нефритовый жетон. Что ж, придется встретиться. Возможно, им с Фу Цзинхуаном действительно нужно поговорить и прояснить некоторые вещи…
(Нет комментариев)
|
|
|
|