Его невеста (1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Эта девушка... невеста мэра Гу?

Глубокие вздохи вернули Цзи Шэньяо из оцепенения. Хотя она была очень сильной по натуре, её разбитое сердце, ещё не успев истечь кровью, снова было безжалостно задето. Она в изумлении обернулась, чтобы посмотреть на этого необыкновенного мужчину.

Она подумала, что её разум настолько потрясён, что у неё начались галлюцинации. Но когда Гу Наньси нежно обнял её за плечи, прижимая к себе, она, застыв, услышала его слова: — Я не люблю выносить свои личные дела на всеобщее обозрение. В конце концов, на своём посту каждое моё действие будет рассматриваться гражданами под микроскопом. Что касается моей текущей работы, я буду изо всех сил стараться превратить город G в цивилизованный город, который заслуживает дальнейших преобразований и масштабных инвестиций со стороны государства, обеспечивая благополучие народа. Добиться удовлетворения граждан — мой основной принцип как Гу Наньси. Что касается личной жизни, я не хочу, чтобы в неё чрезмерно вмешивались. Сегодня возникло такое недоразумение, и я могу понять ваши опасения и мысли, но...

Он сделал паузу, его глубокие тёмные глаза многозначительно взглянули на резко изменившегося в лице Ань Юэцзэ. В его взгляде мелькнула лёгкая улыбка, но она была похожа на предупреждение: — Я не хочу, чтобы подобное недоразумение повторилось.

— Оказывается, эта девушка — невеста мэра Гу...

— Ох! Мэр Гу действительно достиг брачного возраста. Мы искренне извиняемся, что нарушили уединение мэра и его будущей супруги. Это было недоразумение, желаем вам долгой и счастливой жизни, скорейшего рождения детей, просим прощения...

Несколько журналистов смущённо и тревожно отступили на два шага, боясь, что мэр запомнит этот инцидент. Если он потом обратится в их компании, они не только потеряют работу, но и, возможно, из-за того, что обидели мэра, у них больше не будет пути в жизни!

Менее чем через две минуты большинство из десятка медиа-представителей, вздыхая, тихо удалились. Осталось лишь две-три компании, которые колебались, стоит ли им тоже поскорее уйти. Внезапно Ань Юэцзэ холодно произнёс: — Невеста? Вряд ли! Мэр Гу, почему бы нам не послушать, что скажет эта девушка?

Эта фраза, словно намекающая на знание внутренних дел, заставила тех двух-трёх колеблющихся журналистов остановиться. В одно мгновение все взгляды сфокусировались на Цзи Шэньяо.

Шэньяо долго не осмеливалась пошевелиться. Нежные объятия Гу Наньси, лёгкий запах табака и свежий аромат геля для душа на его теле на мгновение ошеломили её. Лишь когда снова раздался давящий, словно предупреждение, голос Ань Юэцзэ, она подняла глаза и взглянула на совершенно невозмутимого Гу Наньси.

Цзи Шэньяо восхищалась его способностью оставаться невозмутимым в такой ситуации. Она давно слышала, что Гу Наньси, старший сын генерала Гу из военного округа, был выдающимся талантом среди высокопоставленных чиновников последних лет. Но она никогда не думала, что эта фигура, о которой она лишь изредка слышала, встретится с ней таким образом.

Конечно, она понимала, насколько серьёзна текущая ситуация. Хотя она была всего лишь простой гражданкой, незначительным человеком с малым влиянием, одно её слово сейчас могло либо вознести Гу Наньси, либо низвергнуть его в ад!

Шэньяо замерла, пристально глядя на Гу Наньси. Тот лишь улыбнулся ей — улыбка была ни тёплой, ни холодной, без малейшего принуждения, словно он был спокоен и уверен, что её ответ не разочарует его.

И в этот момент, ни с эмоциональной, ни с рациональной точки зрения, она, конечно, не собиралась потакать этому подлому и бесстыдному негодяю!

Внезапно она резко повернулась, встретив нахмуренные брови Ань Юэцзэ и его взгляд, словно он собирался её съесть. Предупреждение в его глазах становилось всё более явным.

Она нахмурилась, глядя на него, и, словно вымещая злость, произнесла: — Он сказал правду.

В тот момент, когда глаза Ань Юэцзэ налились кровью от ярости, она гордо подняла голову и, не дрогнув, снова встретила его взгляд: — Я, Цзи Шэньяо, невеста Гу Наньси. Заместитель прокурора Ань, вы меня хорошо слышали?

В тот момент, когда они обменялись враждебными взглядами, Гу Наньси слегка приподнял свои красивые брови, убрал руку с её плеча и с полуулыбкой произнёс: — Господа, фарс должен закончиться. Можете идти.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Его невеста (1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение