Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Голова болела, невыносимо болела. — В ушах шумело от шелеста переворачиваемых страниц газеты.
Цзи Шэньяо открыла глаза и первым делом увидела огромную хрустальную люстру. Она остро почувствовала, что рядом с ней кто-то лежит, и резко села, но лишь в тот момент, когда одеяло соскользнуло, осознала, что она совершенно голая. Еще больше ее напугало то, что человек, лежавший рядом с ней, был невероятно красивым незнакомым мужчиной!
— Вы… — Она изумленно и испуганно натянула одеяло, побледнев, пристально глядя на мужчину, который, опрятно одетый, лежал, прислонившись к изголовью кровати. Из-за ее внезапного движения он лениво сложил газету и отложил ее в сторону. В ее сердце бушевали огромные волны, а мозг просто отключился!
Что, что произошло? Почему она оказалась в постели незнакомца?!
Не успела она опомниться, как этот мужчина, казавшийся мягким, элегантным и необыкновенным, сел. Его чуть холодные глубокие черные глаза, словно таящие в себе зимнюю дымку, спокойно смотрели на ее панику, а на губах играла двусмысленная улыбка: — Проснулись?
Цзи Шэньяо вернулась к реальности, услышав его чистый голос. Она изо всех сил старалась сдержать рвущийся крик, бледная, собираясь спросить, что происходит, но едва она открыла рот, как в дверь резко раздался стук.
Стук был необычайно настойчивым. Затем несколько мужчин в форме прокуратуры выломали дверь и ворвались внутрь. Цзи Шэньяо инстинктивно поспешно натянула одеяло, чтобы прикрыть свое обнаженное тело. Но когда в комнату вошел ее парень, Ань Юэцзэ, она мгновенно почувствовала, как будто провалилась в ледяную бездну.
Вслед за ними, словно голодные волки, ворвались несколько журналистов. Все взгляды одновременно устремились на пару, лежащую в постели. Цзи Шэньяо застыла, глядя, как ее парень, Ань Юэцзэ, шаг за шагом приближается к кровати сквозь толпу. Ее спину пронзил холод. В тот самый момент, когда она собиралась объясниться, Ань Юэцзэ первым начал атаку, произнеся слова, которые она совершенно не поняла.
— Мэр Гу, вы так молоды, а уже за год пребывания в должности успели погрязнуть в таких пороках, как аморальное поведение. Похоже, вы слишком крепко сидите на своем посту? — Ань Юэцзэ даже не взглянул на нее. Его холодный, наглый взгляд, словно пронзая ее тело, по-орлиному уставился ей за спину.
Цзи Шэньяо тут же обернулась, с изумлением глядя на мужчину за своей спиной, который выглядел совершенно невозмутимым.
Мэр Гу? Так это он — Гу Наньси, новый мэр города G, назначенный год назад, которому всего двадцать восемь лет? Тот самый Гу Наньси, который всего за месяц после вступления в должность очистил город G от многолетней коррупции, от которой страдали все, сверху донизу? Тот самый Гу Наньси, что, по слухам, является самым гордым сыном старого генерала Гу из военного округа?
Но сейчас у нее совершенно не было желания продолжать рассматривать эту загадочную и обсуждаемую личность. Она лишь резко обернулась, словно только в этот момент наконец-то поняла смысл предыдущей фразы Ань Юэцзэ.
— Аморальное поведение? — Она почти вскрикнула, ее глаза широко раскрылись, а голос был хриплым и недоверчивым. Она подняла голову и уставилась на него.
Ань Юэцзэ, словно не замечая ее возбужденного выражения лица, сохранял на своем равнодушном лице холодную, уверенную в себе усмешку.
Воспоминания о прошлой ночи быстро пронеслись в ее голове. В момент внезапного осознания лицо Цзи Шэньяо стало мертвенно-бледным. Она посмотрела на Ань Юэцзэ, в глазах которого ее словно не существовало, затем на бесчисленные вспышки камер журналистов, направленных на нее, и ее губы задрожали: — Ты использовал меня?
Ее бывший возлюбленный даже не взглянул на нее, лишь безэмоционально достал и бросил на кровать документ из прокуратуры.
— Гу Наньси, согласно доносам соответствующих лиц, в последнее время вы часто устраивали массовые азартные игры и аморальное поведение, а также недостойное поведение и домогательства в отношении нескольких сотрудниц отеля. По результатам проверки нашего ведомства, все это подтвердилось. Сейчас вы застигнуты на месте преступления! Что вы можете сказать в свое оправдание? Будьте добры, мэр Гу, проследуйте с нами!
— Ань Юэцзэ! Что ты творишь?! — В этих словах Цзи Шэньяо полностью осознала причину и цель всего происходящего. Ее глаза внезапно покраснели, она закричала, скрежеща зубами и невольно дрожа всем телом, пристально глядя на мужчину, который, казалось, был полон праведности и действовал строго по закону.
— Мисс, пожалуйста, успокойтесь. Мы понимаем, что инцидент, когда мэр Гу совершил посягательство на вас, стал для вас большим ударом…
— Хватит, черт возьми, прикрываться этими высокопарными словами, чтобы поддерживать свой лицемерный образ! Ты, ублюдок! Как ты посмел использовать даже меня?! — Шэньяо в гневе, придерживая одеяло, обернутое вокруг нее, собиралась встать, но вдруг почувствовала тепло на плече, и ее мягко усадили обратно.
Она повернула голову, ее глаза, горящие гневом, уставились на Гу Наньси, который не выказывал ни малейшего беспокойства. Она увидела, как он, словно нежно, придержал ее, а затем слегка потянул тонкое одеяло вверх, прикрывая ее плечи, выставленные на всеобщее обозрение.
Казалось, камеры в комнате, сплетничающие или сурово-равнодушные взгляды совершенно не влияли на него ни на йоту. Цзи Шэньяо в недоумении нахмурила свои изящные брови, а он, улыбаясь совершенно естественно, мягко произнес ей: — Дорогая, берегись простуды.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|