Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цзи Шэньяо прекрасно понимала, что то, что он сказал, нельзя было объяснить простым недоразумением.
— Мэр действительно должен отвечать за свои слова и поступки. Если он легко изменит их, граждане и многие другие подумают, что мэр развлекает публику. Я это знаю. Но сейчас слухи распространяются так быстро, что если мы не проясним ситуацию, то боюсь, ни вы, ни я не сможем выбраться из этого общественного мнения. Вы должны понимать, насколько ужасно, когда в глазах граждан что-то становится установленным фактом и связывающим обязательством? — Она нахмурилась.
Сказав это, Цзи Шэньяо серьёзно добавила: — Кроме как прояснить ситуацию, я действительно не могу придумать, как ещё можно решить всё это в таких обстоятельствах. Верно, вы мэр, а не какая-то знаменитость, которая просто распространяет слухи о том, кто с кем флиртовал сегодня или держался за руки завтра, чтобы привлечь внимание. Я тщательно обдумаю свои формулировки и постараюсь, чтобы общественность приняла их… Я думаю…
— Госпожа Цзи, каким человеком вы слышали, был Гу Наньси, прежде чем встретили меня? — внезапно спросил он.
Цзи Шэньяо опешила, нерешительно встретившись с ним взглядом: — А?
— Опишите как можно полнее все оценки, которые вы слышали обо мне.
Поняв, что он не шутит, Цзи Шэньяо почувствовала, что у неё голова разболится: — Мэр Гу… Вы потомок генерала, семья Гу признана верной и благородной династией среди китайцев как дома, так и за рубежом. И вы, мэр Гу, уже в подростковом возрасте получили множество высших наград, что было признано и ожидаемо всем. После возвращения из учёбы в Нью-Йорке вы вошли как в военную, так и в политическую сферы. За пять лет вы раскрыли более двадцати крупных коррупционных дел, став лидером в борьбе с коррупцией и организованной преступностью. Ваши другие достижения также вызывают восхищение, вы…
— Я хочу услышать негативные оценки, а не эту лесть и подхалимство, — усмехнулся он. Хотя в его глазах играла улыбка, она всё равно чувствовала сильное давление.
У Цзи Шэньяо пересохло в горле. Перед ней был мэр города, и она искренне чувствовала себя так, будто находится рядом с тигром. Она открыла рот, запиналась, но всё же вынужденно продолжила: — Ваших негативных оценок не так уж много. Просто люди считают, что вы слишком молоды, чтобы занимать пост мэра, и боятся, что вы недостаточно зрелы и не сможете справиться… Но это лишь небольшая часть негативных отзывов, большинство людей всё ещё очень доверяют вам, мэр Гу…
— Верно, — изогнул он губы, его ясный взгляд заставил её сердце дрогнуть: — Слишком молод, незрел, недостаточно серьёзен. Ещё больше людей считают, что я потомок семьи Гу, поэтому мне так «повезло» рано получить высокий пост мэра. Итак, госпожа Цзи, вы понимаете, какие будут последствия, если я сейчас опровергну сегодняшние новости?
Цзи Шэньяо потеряла дар речи.
Ань Юэцзэ действительно был жесток, он ухватился за такую возможность, чтобы подставить Гу Наньси, но не ожидал, что Гу Наньси, чтобы защитить себя, так легко изменит ситуацию, непринужденно шутя. Однако последствия, которые ей предстояло нести за то одно предложение, оказались гораздо серьёзнее, чем она ожидала.
У неё возникло ощущение, будто она стоит на краю глубокого моря и вот-вот упадёт. Она долго колебалась, прежде чем осторожно спросить: — Тогда, мэр Гу, как вы думаете, что нам теперь делать?
Он не ответил прямо, спокойно встал. Его высокая и стройная фигура медленно прохаживалась у бассейна. Через мгновение он повернул голову и равнодушно взглянул на неё.
Словно ожидая смертного приговора, Шэньяо крепко сжала руки, будто предчувствуя, что ей осталось недолго. Но она не хотела исчезнуть из этого мира из-за такого пустяка, не хотела, чтобы её несправедливо «устранили» из-за того, что её существование слишком мешало. Она размышляла, как себя спасти, но Гу Наньси сказал то, что совершенно ошеломило её.
— Мы поженимся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|