Глава 016: Бездонный

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Не пройдя и ста метров от клуба Шантен, Цзи Шэньяо, наконец, не смогла больше сохранять спокойствие. Её шаги замедлились, и она неосознанно дошла до безлюдного угла здания.

Сумочка безвольно упала на землю, и она постепенно опустилась на корточки, а слёзы, наконец, хлынули потоком.

Прошло всего четыре года, но казалось, что она пережила целый цикл. Тот чистый и красивый мужчина теперь, ради славы и богатства, льстил другой женщине, говоря о настоящей любви.

И он так искусно спланировал этот безупречный заговор, отправив её в постель к другому мужчине!

Цзи Шэньяо действительно не хотела плакать, она не хотела проливать слёзы из-за такого мужчины. Но более тысячи дней и ночей тоски и любви рухнули так безвозвратно в этот момент. Она не хотела чувствовать боль, но не могла не чувствовать её; она не хотела плакать, но не могла не плакать.

В безлюдном углу она, наконец, не выдержала и уткнулась лицом в колени. Слёзы текли, как из прорванной плотины, она то и дело поднимала руку, чтобы вытереть влагу с лица, но тут же её лицо снова становилось мокрым от солёных слёз. В конце концов, она совершенно потеряла всякий вид, сидя на земле, крепко прикрывая рот и беззвучно всхлипывая.

Только когда пара длинных, прямых ног остановилась перед ней, она подняла свои покрасневшие глаза, всхлипывая и глядя на мужчину, стоявшего перед ней.

— Ты… как ты здесь оказался? — Она была ошеломлена.

Этот выдающийся мужчина, засунув одну руку в карман брюк, безэмоционально смотрел на её невыносимо горький плач. В его голосе тоже звучала лёгкая холодность: — Только что ты выглядела так, будто поклялась отплатить той же монетой, а теперь так жалко плачешь.

Цзи Шэньяо замерла, затем сильно потёрла покрасневший от слёз нос, смущённо пробормотав: — Ты всё видел?

Гу Наньси не ответил, он лишь опустил взгляд на маленькую женщину, сидевшую на корточках у стены, и сказал то, что заставило Цзи Шэньяо одновременно смеяться и плакать.

— Прошу прощения, госпожа Цзи, у меня нет привычки носить с собой носовые платки или салфетки.

Сердце Цзи Шэньяо было полно горечи, но на лице тут же появилась улыбка сквозь слёзы. Она достала пачку салфеток из своей сумки, лежавшей на земле, вытерла слёзы и сопли, затем глубоко вздохнула, поднялась с сумкой и посмотрела на Гу Наньси, который поднял бровь, глядя на неё: — Мэр даже шутки шутит так холодно?

Гу Наньси поднял бровь, не подтверждая и не опровергая, повернулся и кивнул ей в сторону чёрного нового Land Rover у обочины: — Садитесь, я вас подвезу.

Цзи Шэньяо посмотрела на машину. Это был не слишком броский, но дорогой внедорожник Land Rover. Его цена была ни высокой, ни низкой, а внешний вид был непринуждённым и скромным, как и благородный, элегантный и воспитанный характер Гу Наньси. Хотя его семья была выдающейся, и даже если бы он ездил на роскошной машине, никто бы не стал сплетничать, он всё равно не выставлял напоказ своё богатство.

Она впервые встретила такого довольного богатством мужчину, который не хвастался своим состоянием и властью, был таким скромным и сдержанным. Возможно, это и был настоящий аристократ.

— Я сама доберусь на такси! — Она без колебаний повернулась, чтобы уйти.

Ей было очень непривычно, получив ранение от одного мужчины, тут же бросаться к другому, чтобы получить хоть немного тепла. Конечно, Гу Наньси, такой безупречный мужчина, был не тем, к кому она могла бы просто так прильнуть.

— Отец Лин Фэйэр не простой человек. Что произойдёт, если семья Лин обратит на тебя внимание? — Он не стал её останавливать, его голос был по-прежнему равнодушным.

Шаги Цзи Шэньяо тут же замерли, и она резко обернулась.

Что за человек этот Гу Наньси?

Он казался дружелюбным и доступным, но часто заставлял людей чувствовать холодок по спине.

Верно, характер Лин Фэйэр явно указывал на то, что она была избалованной барышней, которая ни за что не даст себя в обиду. Как Лин Фэйэр могла позволить ей жить спокойно? Тем более, у неё была такая сильная поддержка!

Только что она была слишком погружена в горе, чтобы подумать о всех этих последствиях, но слова Гу Наньси заставили Цзи Шэньяо почувствовать, как по её спине пробежал холодок.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 016: Бездонный

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение