Вынужденный брак

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Видя, как меняется выражение её глаз, Гу Наньси понял, что она действительно умная женщина, которой не нужны лишние подсказки, чтобы осознать всю серьёзность ситуации. Он больше ничего не сказал, просто достал электронный ключ и открыл дверцу машины.

На этот раз Цзи Шэньяо не отказалась. Она нерешительно посмотрела на него, уже сидевшего на водительском месте, и, колеблясь, подошла к «Ленд Роверу». Окно медленно опустилось, и низкий, магнетический голос, которому невозможно было противостоять, произнёс: — Садись в машину.

— Мэр Гу…

— Цзи Шэньяо, — внезапно назвал он её по имени, заставив её вздрогнуть. В его глазах мелькнуло лёгкое нетерпение: — Так трудно склонить голову перед кем-то?

Её взгляд дрогнул, она резко прикусила нижнюю губу. Нерешительность в её глазах постепенно сменилась решимостью. Словно приняв очень важное решение, она подняла руку, открыла дверцу и села на пассажирское сиденье: — У меня нет такой благородной и святой натуры. В наше время только незрелые идеалисты не боятся сильных мира сего. Мой компромисс не означает, что я перед кем-то склоняюсь!

— И что же включает в себя твой компромисс? — Он взглянул на неё, затем равнодушно усмехнулся, завёл двигатель и, повернув руль, влился в поток машин.

— Кроме брака с вами, нет других способов решить текущую проблему? — Цзи Шэньяо глубоко вздохнула.

— Ничто не абсолютно, но в данной ситуации ни у тебя, ни у меня нет лучшего пути, кроме этого, — его взгляд был устремлён на дорогу впереди, а голос был ровным, без намёка на эмоции.

— Но мы…

— Новость о том, что ты моя невеста, уже считается установленным фактом для СМИ и общественности. Объяснения лишь приведут к худшим последствиям, — Гу Наньси небрежно переключил передачу, и скорость машины постепенно увеличилась: — Если Ань Юэцзэ или кто-либо из семьи Лин захочет отомстить тебе, в твоём нынешнем положении это будет бесполезным сопротивлением. Им будет проще простого расправиться с тобой.

Цзи Шэньяо вдруг поняла, что он едет точно в сторону её дома, даже не спросив её адреса. Вспомнив, что он изучал её досье, она почувствовала некоторую настороженность. Этот мужчина, скрывающий свою истинную сущность за показным спокойствием, казался ей по-настоящему пугающим.

— Я знаю, что у тебя есть младший брат, ты зарабатываешь на жизнь своей работой и одновременно оплачиваешь его обучение в университете.

— Зачем вы это говорите? — Цзи Шэньяо осторожно взглянула на него.

Всего за такое короткое время он смог узнать даже это!

— Если хочешь быть сильной женщиной, нужно оценивать ситуацию. Тем более, столкнувшись с такой дилеммой, даже если ты не думаешь о собственной безопасности, подумай о положении своего брата.

Она повернулась к мужчине, который с безразличным видом рассуждал о фактах: — Неужели все высокопоставленные чиновники ради самосохранения могут не гнушаться никакими средствами, даже если перед вами женщина, которую вы никогда раньше не видели, и всё равно говорить о браке?!

Гу Наньси внезапно повернул голову, его взгляд стал холодным: — Госпожа Цзи, в этой ситуации у меня есть и другой путь. Вы хотите внезапно умереть от болезни или исчезнуть из этого мира каким-то иным способом? За мёртвого человека мне не нужно нести ответственность.

Лицо Цзи Шэньяо мгновенно изменилось. Подразумеваемый смысл его слов был ясен без дальнейших объяснений: она поняла, как невероятно трудно ей сейчас сидеть здесь, живой, и даже нагло обсуждать жизнь с мужчиной, который может по своему желанию распоряжаться её жизнью и смертью!

— Тогда женимся, — она опустила взгляд и самоиронично усмехнулась: — Я обыватель, я боюсь смерти.

Гу Наньси лишь многозначительно взглянул на неё и холодно усмехнулся: — Госпожа Цзи, зачем самоирония? Этот брак, во-первых, для самосохранения, а во-вторых, он может нанести сильный удар по твоему бывшему парню. Ты должна быть счастлива, не так ли?

Пять минут спустя чёрный «Ленд Ровер» исчез без следа в сгущающейся ночной тьме, а Цзи Шэньяо неподвижно стояла перед воротами жилого комплекса, погружённая в свои мысли.

Во-первых, для самосохранения, во-вторых, чтобы нанести удар Ань Юэцзэ…

Так ли это?

Оказывается, даже Цзи Шэньяо может потерять рассудок от гнева…

Погружённая в свои мысли, она вдруг почувствовала, что кто-то смотрит на неё из общественной телефонной будки напротив ворот жилого комплекса. Она резко подняла взгляд в сторону будки и действительно увидела низкорослого мужчину, который подозрительно и суетливо прятал что-то в одежде. Цзи Шэньяо, конечно, узнала, что это было за устройство, выглядывающее из-под его одежды.

Это была миниатюрная камера.

Она на мгновение замерла, осознав своё нынешнее положение, затем быстро повернулась и вошла внутрь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Вынужденный брак

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение