Три дня пролетели в мгновение ока.
Су Вань сидела в медленно движущейся карете, чувствуя лёгкое беспокойство.
На следующий день после визита Лу Цзяня из резиденции Аньлэ Бо прислали приглашение на праздничный банкет.
Когда она ещё жила в семье Су, Ли Ши хоть и была с ней жестока, но если дело касалось посещения банкетов, она не препятствовала, а наоборот, всячески старалась, чтобы Су Вань взяла с собой Су Цин.
Поэтому Су Вань посетила немало больших и малых приёмов.
Однако на этот раз ей предстояло присутствовать на банкете в другом статусе.
Погружённая в сумбурные мысли, Су Вань вздохнула, осторожно поправив выбившуюся у виска прядь волос.
— Что случилось?
Су Вань подняла глаза. Пэй Цзи, который с самого начала поездки сидел с закрытыми глазами, неизвестно когда открыл их. Она слегка покачала головой и сказала: — Ничего.
— Боюсь, сегодня ты встретишь тех, кого не хотела бы видеть, — Пэй Цзи понял её мысли и мягко сказал: — Будь осторожна, будь то люди из семьи Пэй или из резиденции Чжэньюань Хоу.
— Мгм.
— Если будут какие-то сплетни, не принимай близко к сердцу.
— Хорошо, — Су Вань снова слегка кивнула.
Сказав это, в карете воцарилась тишина.
На самом деле, после того как Лу Цзянь прислал приглашение, Пэй Цзи откровенно сказал Су Вань, что с его нынешним положением, если он пойдёт на банкет, ему, вероятно, не избежать саркастических замечаний и насмешек.
Но нежный и серьёзный голос девушки всё ещё звучал в его ушах: — А Цзи, если ты пойдёшь, я пойду с тобой.
Взгляд Пэй Цзи остановился на Су Вань в алом жуцюне. В его сердце возникло какое-то странное чувство.
Она явно беспокоилась, но всё равно хотела пойти с ним.
Чего же она на самом деле добивается?
Если это игра, то посмотрим, кто войдёт в роль глубже.
— Прибыли в резиденцию Аньлэ Бо.
Карета медленно остановилась, и раздался слегка хриплый голос возницы.
Пэй Цзи отвёл взгляд, тихо сказал: — Подожди немного, — затем откинул занавеску и спрыгнул.
Вскоре к нему поспешил слуга Лу Цзяня и почтительно сказал: — Приветствую господина Пэя. Мой молодой господин сейчас в переднем дворе. Он с самого утра приказал мне ждать вас здесь.
— Благодарю за труд, — Пэй Цзи кивнул и, повернувшись к карете, мягко сказал: — Ваньвань, выходи.
— Хорошо.
Слуга повернул голову к карете и увидел, как из-за занавески показалась белоснежная, тонкая нефритовая рука, а затем появилась красивая женщина с прекрасным лицом.
В его глазах тут же промелькнуло восхищение. Он вспомнил женщин из резиденции Чжэньюань Хоу, которые вошли раньше.
Неудивительно, что его молодой господин всегда вздыхал о том, как повезло господину Пэю, что у него есть такая прекрасная женщина, которая его не покидает.
Су Вань подождала немного в карете и только услышав голос Пэй Цзи, откинула занавеску.
Но арендованная карета была несколько неудобна: не было специальной ступеньки для спуска.
Сегодня на ней был жуцюнь, и спрыгивать так было бы немного некрасиво.
Как раз когда Су Вань нахмурилась в нерешительности, перед ней протянулась белоснежная, длинная рука с чётко очерченными суставами.
Она быстро подняла глаза, взглянула на Пэй Цзи, опустила голову и положила свою руку на его.
Почувствовав в руке тонкую мягкость, Пэй Цзи улыбнулся и помог Су Вань спуститься из кареты.
Стоявший рядом слуга мог лишь молча вздохнуть в душе: какая прекрасная пара талантливого учёного и красавицы.
— Господин Пэй, я провожу вас в передний двор, — говоря это, слуга поманил служанку и, указав на неё, сказал: — Женщины находятся в заднем саду. Пусть она проводит вас, госпожа Пэй, пожалуйста, пройдите.
Су Вань забрала свою руку из руки Пэй Цзи, снова взглянула на него, кивнула и ответила: — Хорошо, — и последовала за маленькой служанкой.
Пэй Цзи проводил взглядом удаляющиеся спины Су Вань и служанки, затем направился в передний двор.
——
Резиденция Аньлэ Бо действительно была домом знати. Несмотря на жаркое лето, в заднем саду совсем не чувствовалось духоты, а глазам представала зелень.
Дальше, куда ни посмотри, повсюду были аккуратно расставлены ледяные тазы. Какая роскошь!
Служанка проводила Су Вань к беседке позади.
Оглядевшись, она увидела, что там уже сидело немало женщин.
Тихо вздохнув, Су Вань с безупречной улыбкой, спокойно и достойно вошла.
Разговаривавшие женщины тут же обратили взгляды к входу.
На девушке был алый жуцюнь с открытым воротом и широкими рукавами, на поясе висела кисточка того же цвета.
Чёрные волосы были уложены в причёску «Линъюнь», макияж был изысканным, кожа — как застывший жир, глаза — как водянистые абрикосы, яркие, как звёзды.
При каждом движении глаз они сияли.
— Это старшая барышня семьи Су?
Она даже красивее второй барышни.
— Нельзя так называть, теперь это госпожа Пэй.
— А настоящая госпожа Пэй сидит наверху?
Су Вань слышала перешёптывания собравшихся. Выражение её лица не изменилось. Лёгкими шагами, словно лотос, она подошла и поклонилась госпоже Аньлэ Бо, сидевшей посередине: — Су Вань приветствует госпожу Аньлэ Бо.
— Госпожа Пэй, не стоит церемониться, — госпожа Аньлэ Бо взяла чашку горячего чая, которую подала служанка, отпила глоток, коротко ответила и снова повернулась, чтобы с улыбкой поговорить с госпожой рядом.
Су Вань не обратила внимания. Она слегка огляделась и направилась к свободному месту внизу.
Едва она села, как сквозь толпу донёсся нежный женский голос.
— Сестра, неужели ты не видишь, что мать сегодня тоже здесь?
Су Вань нахмурилась, подняла глаза и увидела, что это действительно Су Цин.
Рядом с ней сидели две женщины постарше. Одна была одета немного проще, но было видно, что она постаралась. Это была Ли Ши.
Похоже, только что получив статус законной жены, Ли Ши не терпелось выйти в свет под именем госпожи Су.
А другая женщина, сидевшая наверху, была богато одета. Вероятно, это была госпожа Чжэньюань Хоу.
Увидев, что все в беседке смотрят на неё с удивлённым выражением лица, даже госпожа Аньлэ Бо бросила на неё взгляд, словно наблюдая за спектаклем.
Су Вань холодно усмехнулась в душе, выпрямила спину и спокойно сказала: — Супруга наследника, боюсь, вы забыли, что Су Вань давно изгнана из дома.
К тому же, моя мать рано умерла, так откуда же здесь взяться матери?
Едва прозвучали её слова, как лицо Ли Ши изменилось.
Она знала, что её прежний статус был неприемлемым, но когда Су Вань так прямо указала на это, это действительно разозлило её.
— Выставила себя на посмешище, — сжимая платок в руке, Ли Ши, в глазах которой промелькнуло недовольство, с мягкой улыбкой на лице объяснила собравшимся: — Эта девчонка всё ещё дуется на моего господина.
— Отец и дочь не могут долго враждовать, господин тоже желает тебе добра.
Если бы большинство присутствующих не знали её происхождения, этот её добродетельный вид действительно был бы трогательным.
Однако всем было известно, что Су Вань действительно разорвала отношения с помощником министра Су.
В одно мгновение взгляды всех снова обратились к госпоже Чжэньюань Хоу, Ань Ши, сидевшей наверху.
В конце концов, эта Су Вань вышла замуж за фальшивого наследника резиденции Чжэньюань Хоу, которого растили шестнадцать лет.
Почувствовав нескрываемые оценивающие взгляды, Ань Ши взглянула на Су Цин, сидевшую рядом, и в душе укрепилась в решении взять наложницу для сына.
В эти дни резиденция Чжэньюань Хоу из-за этих нескольких событий стала темой для сплетен после чая и еды в столице.
Сколько же появилось праздных разговоров!
Для Ань Ши, которая всегда строго следовала правилам, это было просто невыносимо.
Едва слухи немного утихли, как эта дура снова заговорила об этом на глазах у всех.
Выносить семейные дела на публику, да ещё и с таким самодовольным видом!
Даже если ей плевать на репутацию семьи Су, куда она ставит репутацию резиденции Чжэньюань Хоу?
Ань Ши выпрямила лицо и снова взглянула на Су Вань, сидевшую прямо.
На самом деле, она и раньше несколько раз видела Су Вань. У неё сложилось хорошее впечатление об этой послушной и правильной старшей барышне семьи Су. Жаль только, что она так опустилась ради этого самозванца.
Презрение на её лице было очевидным. Ань Ши не скрывая усмехнулась и, повернувшись к госпоже Аньлэ Бо, сказала: — Сестра слишком балует старшего сына. На такой праздничный банкет приглашают кого попало.
Оказалось, что госпожа Аньлэ Бо, младшая Ань Ши, была дальней кузиной Ань Ши.
Младшая Ань Ши, увидев, что Ань Ши заговорила, поняла, что та, вероятно, рассердилась, и поспешно попыталась сгладить ситуацию: — Сестра, не обращайте внимания.
Как раз в этот момент из-за спины проскользнула круглолицая служанка и что-то прошептала на ухо младшей Ань Ши.
Затем на лице младшей Ань Ши появилась улыбка, и она сказала: — Прошу прощения у всех госпож и барышень. Лотосы в этом саду как раз расцвели. Почему бы нам не пройтись и не полюбоваться цветами?
Едва она закончила говорить, как все тут же закивали в знак согласия.
Хотя смотреть спектакль было интересно, главным событием сегодняшнего банкета был поиск женихов и невест для своих детей подходящего возраста.
Когда большинство женщин встали и ушли, Су Вань только тогда вышла из беседки.
Раз уж она уже столкнулась с Ли Ши и её дочерью, дальше на банкете, вероятно, не должно было случиться ничего особенного.
А вот Пэй Цзи, вероятно, сегодня встретится с Пэй Анем.
Пока Су Вань размышляла, она шла далеко позади толпы.
Неожиданно ей преградили путь.
Она подняла глаза, и в её глазах появилось удивление. Это была девушка в розовом платье, сидевшая ранее за госпожой Чжэньюань Хоу. Если она не ошибалась, это должна быть Пэй Юйяо, дочь Чжэньюань Хоу от наложницы.
Пэй Юйяо, казалось, не заметила удивления Су Вань, моргнула глазами и непринуждённо сказала: — Сестра Су, могу я так тебя называть?
Су Вань тоже улыбнулась: — Госпожа Пэй.
— Сестра Су, не будь такой вежливой. Можешь звать меня Юйяо, как брат, — сказав это, она сморщила нос, словно немного рассердившись: — Я так давно не видела брата.
Только тогда Су Вань поняла, что брат, о котором она говорила, — это Пэй Цзи.
Вероятно, во всей резиденции только она одна ещё готова признать его своим братом.
Она тоже смягчила голос, но всё же не изменила обращения: — Госпожа Пэй, что-то случилось?
Пэй Юйяо, увидев, что она не хочет менять обращения, поджала губы, немного обиженная, и тихо спросила: — Я хотела спросить, сестра Су, брат сегодня пришёл на банкет?
Су Вань не ожидала, что от этих нескольких слов девушка перед ней покраснеет. Ей оставалось только кивнуть и ответить: — Пришёл.
— Правда? Как здорово! — Услышав её ответ, девушка, которая ещё секунду назад выглядела жалко, мгновенно просияла. — Спасибо, сестра Су. И за всё это время, спасибо, сестра. Я благодарю тебя от имени брата.
Су Вань на мгновение не могла понять, была ли это переменчивость настроения или девичья наивность.
Неожиданно отношения между детьми от главной жены и наложниц в резиденции Чжэньюань Хоу оказались гармоничными.
Подумав об этом, Су Вань доброжелательно напомнила: — Госпожа Пэй, будьте осторожны. Некоторые слова не стоит говорить при посторонних.
Если бы госпожа Чжэньюань Хоу или Су Цин услышали, как она называет кого-то братом, это могло бы вызвать ненужное недовольство.
Пэй Юйяо была послушной, послушно кивнула и ответила: — Хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|