Глава 8. Просьба. Жаль только, что некогда глубокая привязанность между супругами, талантливым учёным и прекрасной девушкой...

Следуя указаниям управляющего Чжоу, примерно через четверть часа перед Су Вань предстал сад. Зелёная черепица, красные коньки крыш, резные балки, расписные колонны. На табличке посередине было написано три иероглифа: «Лунхэ Юань».

Ещё до входа донеслось тягучее оперное пение.

Су Вань на мгновение остановилась, поправила робу и широким шагом вошла.

Не зря это был первый театр столицы. В отличие от ожидаемого шума и гама, здесь было иначе.

На первый взгляд, театр был двухъярусным. На первом этаже, в центре зала, располагалась сцена, а вокруг были расставлены столы и стулья, на которых сидели мужчины или пожилые женщины.

Второй этаж, вероятно, был отведён под отдельные ложи. Оттуда было хорошо видно сцену, но людей внутри нельзя было подсмотреть.

— Господин желает подняться в ложу на втором этаже? — Официант театра, увидев Су Вань, оценил её одежду и, прочитав по лицу, спросил.

— Не нужно.

Су Вань махнула рукой и, не дожидаясь, пока официант снова заговорит, направилась прямо в угол зала.

Лицо официанта мгновенно изменилось. С виду он выглядел прилично, и официант подумал, что это богатый молодой господин, но оказалось, что это очередной нищий.

Он снова взглянул на место, куда направилась Су Вань.

— Двое нищих собрались вместе, — тихо выругался он про себя, а затем снова натянул улыбку, приветствуя других посетителей.

Тем временем Су Вань села напротив того самого «нищего», о котором говорил официант.

К сожалению, с того момента, как она села, человек напротив, казалось, совсем не замечал её. Он спокойно пил вино, слушая тягучее пение со сцены и время от времени восклицая «Браво!».

Су Вань внимательно разглядела мужчину перед собой. Он выглядел очень потрёпанным, словно жил беспутной жизнью, но в его манерах всё равно сквозила благородность.

Он совершенно не вписывался в толпу других посетителей, которые смеялись и восхищались, но в нём не было и тени того необычайно талантливого Тань Хуа.

Если бы не указание из сна, Су Вань ни за что бы не сделала этот шаг.

— Давно наслышана о вашем великом имени, господин Се.

Она осторожно заговорила, чувствуя некоторое беспокойство.

Рука, державшая бокал, замерла. Мужчина напротив перевёл взгляд со сцены на неё.

Из его горла вырвался тихий смешок, затем он поднял бокал и выпил его залпом, после чего заговорил: — У маленькой госпожи плохое зрение, боюсь, вы ошиблись.

Су Вань на мгновение опешила. Увидев, что её сразу раскусили, она больше не понижала голос: — Не так хорошо, как у господина. Не зря вы знаменитый Тань Хуа Се Буюнь.

Он сам наполнил свой пустой бокал. На этот раз он не выпил его залпом, а медленно отпил, издавая довольный вздох, и насмешливо сказал: — Я что-то не припомню, чтобы я когда-либо связывался с такой маленькой девочкой, как ты.

Он не отрицал, что он Се Буюнь.

Су Вань почувствовала облегчение.

— Давно наслышана о вашем великом имени. На этот раз я осмелилась вас побеспокоить по делу.

— О? Что же за дело, с которым обращаются ко мне, старому хрычу?

— Господин слишком скромен, — Су Вань посмотрела на Се Буюня перед собой и медленно заговорила: — Давно известно, что семья Се основала Академию Байхэ, и все выдающиеся ученики принимаются для обучения, следуя принципу великой справедливости без различия.

А мой муж, Пэй Цзи, необычайно талантлив, но был изгнан из академии из-за своего происхождения.

Поэтому я прошу господина о помощи.

Выслушав, Се Буюнь на мгновение опешил, в его глазах промелькнула едва заметная насмешка.

— Не говоря уже о том, что я давно покинул Академию Байхэ, даже если бы я мог помочь, почему я должен вмешиваться и помогать только по твоим словам?

— Хотя я никогда прежде не видела господина, но моя мать рассказывала, что Тань Хуа Се Буюнь обладает манерами предков семьи Се, он великодушен и ценит таланты.

Судя по внешности, мужчина перед ней был далёк от того элегантного господина, о котором говорила Линь Ши, но Су Вань могла лишь надеяться, что в душе он всё ещё тот великодушный и открытый Тань Хуа.

К счастью, слова Су Вань, казалось, заинтересовали Се Буюня.

Он играл пустым бокалом в руке, поднял глаза и внимательно разглядел девушку, переодетую в мужчину.

Мгновение спустя в его глазах промелькнуло удивление, и он словно погрузился в воспоминания.

Если сначала он был просто рассеян, то теперь Се Буюнь действительно был немного удивлён.

Су Вань была на семь десятых похожа на Линь Ши, и именно поэтому Су Хуай, видя её, всегда вспоминал свою рано умершую жену и всё меньше благоволил к ней.

А Се Буюнь видел Линь Ши.

В юности он был известным в столице талантливым учёным, а также сыном главы Академии Байхэ. Он подружился со многими талантливыми литераторами и учёными.

Су Хуай тоже был среди них и поддерживал с ним очень тесные отношения.

В то время Су Хуай был беден, но не терял амбиций. Се Буюнь несколько раз посещал семью Су, и именно тогда он видел Линь Ши.

Жаль только, что некогда глубокая привязанность между супругами, талантливым учёным и прекрасной девушкой, теперь разделена жизнью и смертью, а у него на руках другая красавица.

— Сердце привязано к Пэй-лану, не могу уйти…

Печальное и мелодичное пение актрисы на сцене прервало блуждающие мысли Се Буюня. Мрак в его глазах мгновенно исчез, он повернулся и перевёл взгляд на сцену, но его тон был многозначительным: — Госпожа Су, знаете ли вы, какую пьесу играют на этой сцене?

Су Вань опешила. Она пришла в этот театр только чтобы найти человека. Кроме того, что она оглядела зрителей при входе, она не обращала внимания на сцену. Теперь она почувствовала себя немного растерянной.

Она тихо покачала головой.

Увидев это, Се Буюнь тихо усмехнулся и сам ответил: — Это самая популярная пьеса в Лунхэ Юань в последнее время, называется «Сестры меняются местами».

Глубоко привязанная старшая сестра готова разорвать отношения с отцом ради любви, а младшая сестра от наложницы, движимая великим долгом, выходит замуж вместо сестры и в итоге становится супругой наследника резиденции Хоу.

Вот уж драма!

Руки Су Вань, скрытые в рукавах, тут же сжались. Ногти даже впились в ладони, но она словно не чувствовала боли.

«Сестры меняются местами»… Как она могла не знать?

Этот Лунхэ Юань действительно пользовался императорской милостью. Они не только поставили пьесу по семейным делам резиденции Хоу, но и играли её каждый день в этом зале.

Она подняла глаза на актёра, легко взмахивающего рукавами на расстоянии, поджала губы и тихо сказала: — Господин тоже верит этим домашним слухам, этим любовным историям?

— Я бы не поверил, но увидев, как госпожа Су так хлопочет ради своего мужа, я поверил немного.

Сказав это, Се Буюнь снова сам себе налил и выпил, больше не глядя на неё.

Су Вань тоже больше не говорила. Она тихо смотрела на пьесу на сцене.

В этот момент пели о том, как старшая барышня пререкается с отцом и её выгоняют из дома, а настоящий наследник приходит просить руки дочери от наложницы.

Су Вань, глядя на это, почувствовала, как в сердце поднялось что-то вроде смеха.

В глазах посторонних она была упрямой старшей барышней, ослеплённой любовью. А какова была правда? Кого это волновало?

Впрочем, Су Вань тоже не обращала внимания. Она с детства усвоила: когда нужно терпеть, надо научиться терпеть, а когда нужно отпустить, надо отпустить.

Как она давно уже перестала надеяться на любовь Су Хуая.

Что касается Пэй Цзи, то хотя она и не была так глубоко влюблена в него, как говорилось в пьесе, их нынешнее взаимное уважение было уже очень хорошо.

На этот раз она искала Се Буюня по делу академии. Су Вань боялась, что из-за неё Су Цин разозлится и прервёт путь Пэй Цзи к обучению.

Она отвела взгляд от сцены, опустила голову, а когда снова подняла её, на лице появилось выражение облегчения.

Однако, когда она встала, собираясь вернуться домой, Се Буюнь, который долго молчал, вдруг заговорил.

— Ты никогда не думала побороться? Подумай, некогда супруги Су, помощник министра и его жена, были так привязаны друг к другу. Ты так покинула семью Су, разве это не позволило другим добиться своего? Разве ты не чувствуешь себя виноватой перед госпожой Су?

Су Вань на мгновение замерла, словно не понимая, почему Се Буюнь заговорил об этом. Неужели он действительно вошёл в роль?

Она нахмурилась и, сдерживая недовольство, сказала: — Если ради того, чтобы насолить другим, мучить себя, разве это не ставить телегу впереди лошади?

В ночь перед уходом из дома, узнав, что Су Хуай собирается сделать Ли Ши законной женой, Су Вань тоже не спала всю ночь.

Даже если она знала, что Линь Ши не будет винить её, она всё же полностью отдала то место, которое давно уже не было её домом.

Если бы ей пришлось пройти через это снова, она всё равно выбрала бы этот путь.

Се Буюнь увидел, что в миндалевидных глазах девушки перед ним не скрывается гнев, словно он уже видел это раньше.

Жаль только, что девушка из его воспоминаний, если и злилась, то говорила не так спокойно.

Она бы непременно, сверкая яркими, влажными глазами, в гневе обругала бы всех этих людей, а потом пришла бы в Лунхэ Юань послушать несколько пьес, чтобы успокоиться.

Именно из-за её неуступчивого характера она и пришла к такому концу, когда и нефрит, и камень сгорают вместе.

Если бы…

Се Буюнь покачал головой, тихо вздохнул и сказал: — Я могу помочь, но сначала я должен увидеть того молодого господина, о котором ты говоришь как о необычайно талантливом.

Су Вань не ожидала, что Се Буюнь изменит своё решение, когда она перестала его упрашивать.

Хотя в душе она была озадачена, на лице этого не показывала.

Она сложила руки в поклоне и ответила: — Благодарю, господин.

Даже вернувшись в маленький дворик, Су Вань всё ещё была в тумане.

Ван Ма, вероятно, вышла с Пин Эр, и во дворике было тихо.

Обычно полуоткрытая дверь кабинета теперь была плотно закрыта.

Пэй Цзи тоже не было дома.

Су Вань почувствовала лёгкое любопытство. Она уже собиралась толкнуть дверь кабинета, как вдруг услышала позади себя тихий кашель.

Она опешила, изящно обернулась и встретилась с многозначительным взглядом Пэй Цзи.

Хотя ничего особенного не произошло, под этим взглядом Су Вань почувствовала себя немного неловко. Она тихо сказала: — Я только что вернулась, хотела с тобой посоветоваться.

Пэй Цзи тоже не ожидал, что Су Вань войдёт в кабинет в его отсутствие.

Ведь в его подсознании кабинет был его личным пространством, и никто другой никогда не заглядывал туда.

Скрыв остатки подозрения на лице, Пэй Цзи стал ещё мягче и сказал: — Что случилось, Ваньвань?

Су Вань на мгновение потеряла дар речи. Алый румянец незаметно поднялся к её ушам.

Кроме Линь Ши, это был первый раз, когда кто-то обращался к ней так ласково.

Но она не забыла о главном и спросила: — А Цзи, ты когда-нибудь слышал о Се Буюне?

Глаза Пэй Цзи слегка блеснули: — Тань Хуа из семьи Се?

Су Вань: — Да. Сегодня я встретила господина Се в Лунхэ Юань. Академия Байхэ была основана семьёй Се, и господин ценит таланты. Он наверняка не позволит другим порочить репутацию академии.

Глаза девушки сияли, в них светилась радость, но Пэй Цзи не мог не вникнуть глубже.

Сегодня он вышел, потому что его позвал Лу Цзянь, а ещё тот парень самовольно пригласил главу академии.

Только после того, как глава академии, разгневанный, размахивая бородой и сверкая глазами, ушёл, Пэй Цзи узнал от Лу Цзяня, что тот даже просил Су Вань уговорить его.

К сожалению, Лу Цзянь думал, что Пэй Цзи и Су Вань глубоко привязаны друг к другу, но не знал, что это всё лишь видимость.

Ведь Су Вань даже не успела начать его уговаривать.

Что касается Се Буюня, то, если он не ошибался, в прошлой жизни о нём много лет не было никаких известий, и лишь после того, как он в пьяном виде упал в воду и утонул, об этом стало известно всем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Просьба. Жаль только, что некогда глубокая привязанность между супругами, талантливым учёным и прекрасной девушкой...

Настройки


Сообщение