Сначала академия, из-за его происхождения, обвинила его в неподобающем поведении и лишила места.
Вскоре после этого учитель из академии прислал ему пригласительную записку, предлагая вернуться.
Пэй Цзи тогда тоже подумал, что академия ценит его талант.
Лишь позже он понял, что всё это было лишь уловкой того дурака Пэй Аня, чтобы подшутить над ним.
Хотя это и не причинило ему особого вреда, в этой жизни он не хотел снова лезть в эту мутную воду, тем более что это было связано с последующим делом о мошенничестве на государственных экзаменах.
Более того, он хотел, чтобы этот огонь разгорелся ещё сильнее.
Су Вань не знала, сколько мыслей пронеслось в голове Пэй Цзи. Услышав его слова, камень, давивший на её сердце целый день, мгновенно упал.
— Даже если не поступишь в Академию Байхэ, ты всё равно сможешь стать чжуанъюанем.
— Что?
Су Вань, опомнившись, поняла, что неосторожно пробормотала то, что было у неё на душе. К счастью, он не расслышал, поэтому она поспешно возразила:
— Ничего, я хотела сказать, А Цзи, ты исключительно талантлив, и даже если не поступишь в Академию Байхэ, твой талант не останется незамеченным.
— Хм, — Пэй Цзи усмехнулся. — Это всего лишь лестные слова, которые распространяли люди, чтобы угодить наследнику Чжэньюань Хоу.
Сказав это, не дожидаясь ответа Су Вань, он добавил:
— Уже поздно, давай отдыхать.
Су Вань хотела сказать, что верит в наставления старого Чжэньюань Хоу, да и её странный сон служил тому подтверждением, но она молча проглотила эти слова. Некоторые вещи нельзя рассказывать другим.
Мгновение спустя в комнате остались лишь два тихих, ровных дыхания.
——
Прошло ещё много времени, и Пэй Цзи полностью выздоровел.
Он, не брезгуя, превратил главный дом с обожжёнными дочерна стенами в кабинет и проводил там большую часть дня.
Ван Ма взяла на себя все домашние дела, и Су Вань теперь каждый день лишь просматривала счётные книги магазина, а в свободное время играла с недавно появившейся служанкой Пин Эр.
Пин Эр тоже стала менее скованной, чем вначале, всегда проворно выполняла поручения, а иногда убегала поиграть с детьми из переулка.
Су Вань отпускала её, а вот Ван Ма, как только видела это, тут же звала её обратно и отчитывала, но сама постоянно была занята делами.
Однако в последние несколько дней, выходя после просмотра счётных книг, Су Вань часто видела, как Пин Эр в одиночестве сидит под большим деревом и сама себя развлекает.
Ей стало любопытно: не отругала ли её Ван Ма или, может, её обидели товарищи по играм из переулка.
Она подошла к каменному столу, села и поманила Пин Эр, которая увлечённо играла в стороне.
Пин Эр давно заметила Су Вань, но без приказа обычно не подходила, чтобы не мешать.
Увидев, что Су Вань манит её, она быстро поднялась, подбежала, поздоровалась: «Здравствуйте, госпожа», — и проворно налила чашку чая.
Су Вань не знала, смеяться ей или плакать: Ван Ма научила девочку быть особенно усердной. Она взяла горячий чай, сделала маленький глоток и мягко спросила:
— Почему я не вижу, чтобы ты выходила в последние дни?
Услышав это, Пин Эр быстро подняла глаза на Су Вань, затем снова опустила голову, словно ей что-то приказали, но в конце концов не сдержалась, и в её тоненьком голоске послышалось негодование:
— Да Я и другие плохо говорят о госпоже, я больше не хочу с ними играть.
Су Вань на мгновение замерла, не ожидая такой причины.
Опомнившись, она увидела, что маленькая служанка вот-вот расплачется:
— Они все врут, госпожа — небесная фея. Бабушка тоже так говорит, но она не разрешает мне рассказывать вам плохие слова, которые говорят другие.
В глазах Пин Эр, с тех пор как она себя помнила, она всегда жила с бабушкой, пытаясь свести концы с концами. Прежние хозяева всегда считали её обузой, а бабушка не хотела её бросать, поэтому им приходилось браться за любую случайную работу, чтобы прокормиться.
Только встретив госпожу, она смогла жить так, чтобы у неё была еда и крыша над головой.
К тому же, госпожа была красивее всех, кого она когда-либо видела, и никогда не била и не ругала её.
Хотя она и не понимала, что означают слова Да Я и других.
Но бабушка сказала ей, что это плохие слова, и госпожа не должна их знать.
Поэтому она больше не хотела играть с Да Я и остальными.
Когда Ван Ма, закончив дела на кухне, вышла, она увидела, как Су Вань утешает плачущую Пин Эр.
Она тут же встревожилась, быстро подошла и поспешно спросила:
— Госпожа, что эта негодница опять натворила, что осмелилась беспокоить вас? Какая невежа!
— Нет, — Су Вань платочком осторожно вытерла слёзы Пин Эр и тихо сказала: — Пин Эр заступается за меня.
Услышав это, Ван Ма встревожилась ещё больше и, даже не постаравшись понизить свой громкий голос, прямо сказала:
— Девчонка глупая, зря осквернила слух госпожи. Эти люди просто злословят, как это говорится? Ах да, из собачьей пасти не жди слоновой кости!
Внезапно ставший громче голос спугнул дремавших на дереве птиц, а также потревожил Пэй Цзи в кабинете.
Он нахмурился: Ван Ма во всём была хороша, вот только голос у неё был слишком громкий.
Раньше, когда он занимался делами, слуги в его резиденции не смели громко ходить, не говоря уже о том, чтобы шуметь.
Спустя некоторое время голоса за окном стали едва слышны. Он отложил книгу, подошёл к окну и увидел, как под далёким деревом женщина в простой одежде что-то приказывает Ван Ма.
Он осторожно прикрыл шаткое окно, полностью отгородившись от звуков во дворе, а затем вернулся к столу и снова взял книгу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|