Глава 2. Муж. Ей снова приснился сон (Часть 2)

Она все еще держала что-то в руках, и, увидев Су Вань, стоявшую за дверью, тут же уставилась на нее.

В душе она не могла не воскликнуть от восхищения: таких красивых женщин встретишь нечасто.

И по тому, как уложены ее волосы, видно, что она уже замужем. Интересно, какой мужчина смог жениться на такой небожительнице?

Су Вань почувствовала себя немного неловко от такого пристального взгляда и тихо спросила:

— Простите, вы?

Круглолицая женщина только сейчас пришла в себя и глупо рассмеялась.

— Ой, вот я какая! Впервые вижу кого-то такого красивого, как небожительница, вот и засмотрелась. Я ваша соседка, по мужу фамилия У. Вот, вы переехали так давно, а тетушка вас ни разу не видела. Это свежие фрукты с дерева, попробуйте.

Говоря это, У Шэнь сунула фрукты из своих рук в руки Су Вань.

Миндалевидные глаза Су Вань слегка расширились. Она никогда не сталкивалась с такой ситуацией и немного растерялась.

— Возьмите, спасибо, тетушка У.

Сзади послышался мягкий мужской голос. У Шэнь проследила за звуком и увидела у дверей главного зала молодого мужчину, необычайно красивого. Взглянув снова на молодую женщину перед собой, она подумала: один красив, другая прекрасна — настоящая пара из нефрита.

Улыбка на ее лице стала еще шире.

— Это, должно быть, муж молодой госпожи? Как вы подходите друг другу!

Су Вань не стала возражать. Она повернула голову и взглянула на Пэй Цзи. Он стоял довольно далеко, и она, кажется, не могла разглядеть выражение его глаз.

Вспомнив, что такое поведение немного неуместно, она посмотрела на У Шэнь, приняла из ее рук фрукты, улыбнулась мягко, с легкой застенчивостью на лице, и тихо-тихо произнесла:

— Спасибо, тетушка У. Это мой муж, его фамилия Пэй.

Тихо произнесенное слово "муж" донеслось до ушей Пэй Цзи через двор. Он поднял бровь, и в его взгляде, устремленном на Су Вань, появилось нечто неопределенное.

Так быстро уже называет себя госпожой Пэй?

В прошлой жизни У Шэнь тоже приходила в этот маленький дворик, но тогда он, изгнанный из резиденции Хоу, был в унынии и не открыл дверь.

Однако на следующий день семья У Шэнь очень помогла ему, и после этого у них стало больше контактов.

Глаза Пэй Цзи потемнели. Раз У Шэнь пришла сегодня, значит, и Пэй Ань, этот дурак, скоро должен явиться.

Когда он снова поднял глаза, то обнаружил, что Су Вань уже оживленно беседует с У Шэнь.

Действительно, приспосабливается к местным обычаям.

Хотя Су Вань не была любимицей, она с детства росла в глубоких покоях и была избалована. Слуги перед хозяевами всегда вели себя очень прилично.

Она никогда не встречала таких простых и сердечных женщин, как У Шэнь, но, кажется, почувствовав ее теплоту и доброту, Су Вань постепенно перестала быть такой скованной. Она вернулась в дом, взяла пирожные, которые прислал продавец, и с легкой улыбкой сказала:

— Спасибо, тетушка У. Когда муж поправится, я обязательно приду к вам в гости.

У Шэнь подумала про себя: эта молодая госпожа так изысканно говорит. У этой молодой пары такая благородная аура, они, должно быть, выдающиеся люди. В худшем случае, это разорившаяся знатная семья.

А еще эти изысканные пирожные... Ее маленький внук еще таких не пробовал. Она приняла пирожные, немного смущаясь.

— Как неудобно! Я хотела принести немного фруктов, а вместо этого взяла пирожные госпожи Пэй. Дома у меня есть маленький внук, так что тетушка, скрепя сердце, возьмет их.

Су Вань, кажется, была удивлена простодушием У Шэнь, и ее глаза улыбнулись.

У Шэнь снова была очарована улыбкой этой красавицы и продолжила:

— Ну, тогда тетушка не будет вас больше беспокоить и пойдет. Если вам, молодые, что-то понадобится, просто приходите. У тетушки дома ничего нет, кроме силы.

Су Вань с улыбкой кивнула и ответила. Дождавшись, пока У Шэнь уйдет, она закрыла ворота двора.

Обернувшись, она увидела, что мужчина, который до этого стоял во дворе, набирает воду из колодца, наполняя бак во дворе.

Она испугалась и быстро подошла.

— Ты еще не совсем поправился, как ты можешь заниматься такой тяжелой работой? Отдохни.

Пэй Цзи поднял глаза. Ее забота не казалась притворной.

Он снова опустил взгляд на воду в баке. Кажется, достаточно. Он пошевелил губами:

— Хорошо.

Ночью Су Вань, как и в предыдущие дни, отправилась в соседнюю боковую комнату. Не знаю почему, но ей было как-то неспокойно.

Су Вань снова увидела сон.

Во сне она, кажется, видела огонь. Сквозь бушующее пламя Су Вань почему-то почувствовала что-то знакомое, и даже сердце ее слегка заболело.

Смутно она услышала крики женщины.

— У соседей пожар! Скорее, тушите!

Это был голос У Шэнь.

Су Вань резко вздрогнула. Огнем был охвачен именно тот маленький дворик, где она жила последние несколько дней.

А как же Пэй Цзи?

Вспомнив того немного подавленного мужчину, Су Вань почувствовала смятение в сердце. Она изо всех сил пыталась подойти к горящему дворику.

Но вдруг проснулась.

Лоб Су Вань покрылся холодным потом. Она подняла глаза на окно. Было, наверное, чуть за полночь.

Она вытерла холодный пот, тихо выдохнула, перевернулась, но больше не могла уснуть.

Сон только что был слишком тревожным, и неизвестно, был ли он правдой или ложью.

В полудреме Су Вань, кажется, услышала звук сталкивающихся сосудов. Ее сердце вздрогнуло, и она снова вспомнила недавний сон.

Не зажигая лампы, она в темноте нащупала палку, которую днем оставила у двери. Тихонько открыла дверь. Руки ее покрылись холодным потом, но она все равно крепко сжимала палку.

Шум, кажется, доносился из района главной комнаты, где жил Пэй Цзи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Муж. Ей снова приснился сон (Часть 2)

Настройки


Сообщение