Мать с детьми погуляли по двору. Юнь Шу увидела, что там растет много диких овощей, и нарвала еще.
У Чжи Чжи оказалось неплохое чувство прекрасного — она нарвала огромный букет диких цветов.
Эти дикие цветы были очень красивыми: кроме желтых, белых и красных, было много маленьких фиолетовых цветков, похожих на лаванду, очень симпатичных.
— Мама, тебе нравится?
— Чжи Чжи нарвала много, все маме.
Юнь Шу смотрела на дочь, державшую такой большой букет, и сияла от улыбки.
— Чжи Чжи молодец, нарвала столько цветов, маме очень нравится.
— Чжи Чжи, Хань Хань, нарвите побольше цветов, мы отвезем их на рынок в городок, продадим, заработаем денег, мама их для вас сохранит, купим конфет на Новый год.
Чжи Чжи была наивной и, услышав это, тут же радостно сказала: — Правда?
— Мама сказала, можно купить конфет!
Дети не могли устоять перед конфетами.
Хань Хань, услышав, что Юнь Шу говорит о заработке, тоже удивился.
— Эти цветы можно продать?
— Я знаю, у реки сзади растет очень много цветов.
— Да, можно заработать. Давайте сначала нарвем немного и отнесем домой.
Юнь Шу отложила собранные дикие овощи и, взяв детей, нарвала две большие вязанки диких цветов.
Юнь Шу несла одну большую вязанку, Хань Хань и Чжи Чжи несли по маленькой. Когда они вернулись домой, Ли Юэмей, которая как раз жарила чайные листья, с любопытством посмотрела на них.
— Шу Нян любит цветы? Зачем так много нарвала?
— Мама сказала, что мы пойдем продавать их, заработаем денег и купим братику солодовых конфет.
Ли Юэмей тоже удивилась: — Эти цветы можно продать?
Юнь Шу улыбнулась: — Попробуем, не знаю, можно ли продать, все равно это дикие цветы. Если можно продать — тем лучше, если нет — не пропадут зря, просто немного усилий потратим.
Сила для деревенских жителей была самым дешевым ресурсом.
— Мама, завтра рынок, я хочу сводить детей в городок.
Ли Юэмей поспешно сказала: — Хорошо, завтра утром я дам тебе немного денег.
— Возьми детей в городок, ешьте, что хотите.
Завтра утром Ли Юэмей и Гу Дахэ тоже собирались продавать чайные листья, но не на рынке в городке, а у входа в деревню, сдав их торговцу чаем.
Юнь Шу подумала, что если Ли Юэмей даст денег, она возьмет.
Эти цветы, неизвестно, удастся ли их продать.
Мать с детьми принесли цветы в комнату.
— Чжи Чжи, Хань Хань, положите цветы, мама возьмет деревянный таз, чтобы поставить их в воду.
Чтобы цветы не завяли, Юнь Шу решила поставить их в воду, а завтра утром, взяв цветы и детей, отправиться прямо в городок.
Юнь Шу вышла, набрала полный деревянный таз воды и уже собиралась войти в комнату.
Она увидела Гу Чанъюаня, вернувшегося с прогулки, с травинкой в зубах, с разгильдяйским видом.
— Невестка, что делаешь? Давай, давай, я помогу тебе.
— Чанъюань, ты завтра занят?
Юнь Шу передала таз Гу Чанъюаню: — Сначала занеси таз в комнату.
— Я завтра свободен, невестка, что тебе нужно?
— Если свободен, пойдем со мной в городок. Завтра рано утром, если будешь хорошо себя вести, я угощу тебя чем-нибудь вкусненьким.
— Невестка, мясные булочки можно? — Гу Чанъюань сразу обрадовался, услышав про вкусное.
Этого бездельника, этого хулигана, можно немного исправить.
— Можно!
Поставив таз, Юнь Шу принялась заниматься цветами.
Закончив, было уже поздно.
——
На следующий день рано утром, когда Юнь Шу встала, Ли Юэмей и Гу Дахэ тоже уже не спали.
— Шу Нян, на кухне есть лепешки, поешь с детьми, не идите в городок на голодный желудок.
— Поняла, мама.
Сказав это, Юнь Шу сначала пошла набрать воды и умылась: — Мама, тебе что-нибудь нужно? Я привезу, когда вернусь.
Юнь Шу помнила доброту Ли Юэмей.
Доброта за доброту. Юнь Шу постепенно вливалась в эту семью.
— Мне ничего не нужно.
— Кстати, Шу Нян, привези мне принадлежности для шитья.
Ли Юэмей вернулась в комнату, взяла немного денег и отдала Юнь Шу, затем, взяв чайные листья, отправилась с Гу Дахэ к входу в деревню.
Юнь Шу взяла деньги и упаковала лепешки.
Хань Хань и Чжи Чжи тоже встали и сами оделись.
— Мама, теперь пойдем в городок?
— Скорее умывайтесь, умоетесь и пойдем в городок.
— Хань Хань, иди постучи в дверь четвертого дяди, позови его вставать.
Юнь Шу умыла Чжи Чжи, заплела ей волосы, а Хань Хань пошел звать Гу Чанъюаня.
Когда все было готово, Гу Чанъюань взял таз с цветами, а Юнь Шу, держа на руках Чжи Чжи и ведя за руку Хань Ханя, отправилась в городок.
Им повезло: на полпути сзади послышался звук колес повозки.
Юнь Шу с ребенком на руках отошла к обочине.
Повозку вел не кто иной, как сын тетушки Ню, Ню Дали.
Ню Дали вез свою мать на рынок в городок.
Тетушка Ню, сидевшая в повозке, тут же окликнула сына: — Дали, крикни, мне кажется, это невестка старшего Гу.
— Мама, это невестка старшего Гу. Я еще вижу четвертого Гу, этого хулигана, несет что-то в тазу.
Тетушка Ню увидела Юнь Шу и тут же громко позвала: — Шу Нян, Шу Нян, куда это ты?
Юнь Шу обернулась и посмотрела: — Тетушка Ню, мы идем на рынок в городок.
— Как раз! Мы тоже в городок! Скорее садитесь, вы с детьми идете довольно быстро.
Юнь Шу не стала стесняться. Она сама не устала, но Хань Хань был слишком мал для такой долгой дороги.
Малыш весь вспотел, но ни слова не пожаловался.
Юнь Шу видела это, хвалила его, но больше всего ей было жаль его.
— Спасибо вам, тетушка Ню.
— Что ты, это ведь ты спасла моего Да Ню.
— Я тоже еду в городок навестить дочь. Она родила, и у нее снова родился большой пухлый мальчик.
Тетушка Ню помогла Юнь Шу взять Чжи Чжи и ласково посадила девочку к себе на колени.
Она протянула руку и достала два крашеных яйца из корзины, накрытой красной тканью.
Одно дала Хань Ханю, другое — Чжи Чжи.
— На, съешьте по красному яйцу, на удачу, — радостно сказала тетушка Ню.
— Тетушка Ню, поздравляю вас! У вас снова большой пухлый внук! — сказала Юнь Шу и положила в корзину букет цветов, который сама собрала. — Эти цветы я сама собрала, возьмите для сестры. Девочкам такое нравится.
Тетушка Ню знала, что семья Гу бедная, и понимала, что Юнь Шу не может подарить что-то дорогое, поэтому с улыбкой приняла цветы.
Гу Чанъюань нес таз с водой, пристроившись сзади повозки.
Повозка, запряженная быком, конечно, ехала быстрее, чем люди. У въезда в городок Юнь Шу и Гу Чанъюань сошли.
— Невестка, эти цветы правда можно продать?
— Это же просто дикие цветы из деревни, ничего не стоят! А ты обещала мне мясные булочки!
Гу Чанъюань перед Юнь Шу был очень смирным.
— Получишь свои булочки, иди за мной.
В прошлый раз она не осматривалась внимательно. На этот раз они приехали рано, времени было достаточно. Юнь Шу прошла по городку, нашла хорошее место и велела Гу Чанъюаню поставить таз с цветами.
Она достала из-за пазухи три медные монеты.
— Возьми, сходи в магазин мелочей, купи ярких толстых ниток.
— Какого цвета?
— Красные, желтые, синие, все яркие цвета подойдут.
Гу Чанъюань пошел покупать нитки, а Юнь Шу с детьми нашла место, где они могли сесть. Сама же Юнь Шу начала составлять букеты из разноцветных цветов.
И правда, цветы, которые поначалу казались ничем не примечательными, после того как она их скомпоновала, сразу стали выглядеть ярче и привлекательнее.
— Проходите, не упустите возможность! Посмотрите, посмотрите! Свежие цветы, три вэня за букет!..
(Нет комментариев)
|
|
|
|