Дворцовый банкет?
Сквозь окно на пол падал косой закатный свет. Ивань задумчиво смотрела на него, чувствуя себя сонной и не зная, который час.
Она не понимала, что с ней. Это была всего лишь подсознательная мысль, почему же она так долго погружалась в размышления?
Может быть, потому что слишком сильно переживала?
Но сейчас у нее не было времени думать об этом.
Встав, она позвала Хунъюй, разгладила складки на одежде, появившиеся от долгого сидения, и села перед туалетным столиком, ожидая, чтобы снова предстать перед Императрицей сияющей, милой и привлекательной.
В этом глубоком дворце, перед лицом власть имущих, пока не обретешь равной власти, ни в коем случае не стоит пытаться пользоваться расположением и капризничать, потому что так называемое расположение, возможно, скорее всего, является лишь сиюминутным порывом.
Снова в светло-голубом дворцовом платье, с длинным подолом, волочащимся по полу, она совсем не походила на приветливую девушку, какой была днем.
Здесь и сейчас, кто этот человек?
В этой холодной славе, к которой стремились бесчисленные люди, Ивань закрыла глаза.
Кто она?
Лишь бы не потеряться.
Покои Императрицы по-прежнему были величественными и тихими, молчаливыми, словно позолоченный маяк в этом внутреннем дворце. Но кто мог быть уверен, что в кромешной тьме этот указывающий путь маяк вдруг не появится из темноты за спиной и не поглотит, не уничтожит тебя?
Лу Ивань сняла верхнюю накидку, поправила платье и почтительно вошла во внутренние покои.
Еще у входа во внутренние покои она уже увидела Императрицу Ли, сидевшую на главном месте.
Императрица Ли была как всегда, в парчовых одеждах, скрывающих израненную душу, но улыбалась нежно и приветливо.
Старший сын рано умер, младший сын далек, муж не уважает, но она все равно могла улыбаться с несравненной грацией, крепко держа в руках все шесть дворцов, даже сейчас, когда муж тяжело болен.
Ивань подошла к центру зала и послушно поклонилась Императрице.
Императрица Ли рассмеялась и поспешно велела Сунчжи помочь Ивань подняться. Под ее приветливой улыбкой скрывалась полная материнская любовь к детям.
Ивань посмотрела в ответ, ее глаза были полны нежности и преданности к старшим, чистые, как голубое небо.
Весь зал погрузился в вихрь нежности.
Они вместе подошли к столу, уже уставленному изысканными яствами. Ивань слегка отстала, сначала помогая Императрице сесть.
За столом было на удивление тихо, но в дворце, где повсюду соблюдались строгие правила этикета, это было совершенно нормально.
Императрица махнула рукой, и вошли несколько музыкантш. Звуки циня, чистые, как падающие нефритовые бусины, разнеслись по этому пустому, почти безлюдному Дворцу Куньнин. Наконец, это заставило людей почувствовать себя не так одиноко.
Императрица медленно размешивала прозрачный, легкий суп в чаше, рассеянно комментируя музыку: — Эта игра на цине неплоха?
В те годы Император тоже очень любил ее. Я звала их, а они не приходили, а теперь, что же, все равно вынуждены играть для меня.
Подняв изящную маленькую серебряную ложку, она слегка попробовала суп. Казалось, ее совершенно не волновала реакция Ивань. Не поднимая головы, она продолжила: — Этот суп очень вкусный, Сунчжи, налей и принцессе.
Ивань послушно попробовала немного, воскликнула "Вкусно!", а затем посмотрела на Императрицу, искренне восхищаясь: — Действительно очень вкусно, благодарю матушку.
В ее глазах светилась наивная благодарность, глаза слегка изогнулись, как полумесяцы, с маленьким довольством, словно у сытого котенка.
Услышав это, Императрица нежно улыбнулась. В уголках ее глаз появились легкие морщинки, и она выглядела немного самодовольной, словно мать, получившая похвалу от ребенка.
Только тогда она посмотрела на Ивань: — Я слышала, сегодня ты выезжала из дворца вместе с Чжань’эром?
Что-то случилось?
В ее голосе сквозила забота.
Ивань мысленно упрекнула себя за невнимательность. Императрица Ли управляла дворцом десятилетиями, что могло ускользнуть от ее контроля?
Слегка опустив голову, она с некоторым чувством вины сказала: — Матушка, это все вина Инин. Я не должна была настаивать, чтобы брат-принц проводил меня в резиденцию Жун. Не знаю, не помешала ли я делам брата-принца.
Она с досадой нахмурилась, в глазах уже появились слезы.
Императрица по-прежнему была нежна, но приняла строгое выражение лица, словно мать, отчитывающая непослушное дитя: — Ах ты!
Затем снова улыбнулась: — Если хочешь повидаться с кузиной, просто скажи матушке, матушка тебя не остановит. Только не беспокой брата-принца, он в последнее время очень занят.
Ивань опустила голову и послушно ответила, словно непослушная младшая дочь: — Инин учтет.
Императрица удовлетворенно кивнула и жестом велела Сунчжи подать черную табличку с вырезанным узором феникса. — Впредь, если захочешь покинуть дворец, просто возьми эту табличку.
Инин, вижу, ты выросла, и матушке пора подыскивать тебе будущего принца-консорта.
— Ни за что, Инин всегда будет рядом с матушкой, — ее лицо покраснело.
— Ах ты, дитя, только и умеешь, что матушку смешить, — Императрица рассмеялась. — Хорошо, хорошо. Говорят, императорские принцессы выходят замуж довольно поздно, но матушка боится, что такая красавица, как Инин, упустит время.
— Матушка... — Ивань проговорила капризным голосом.
Мать и дочь были счастливы вместе, царила радостная и гармоничная атмосфера.
— В этом году новогодний банкет, наверное, будет грандиозным.
День рождения твоего отца-императора как раз приходится на время Нового года. В этом году, чтобы он не перетрудился, новогодний банкет и Праздник Долгой Жизни будут объединены.
Императрица вдруг вспомнила и напомнила: — Инин приготовила подарок ко дню рождения?
— Уже давно приготовила, — с некоторой детской уверенностью.
Императрица кивнула, выражение ее лица было неопределенным: — В те годы Император и твой отец были очень близки, даже договорились о детской помолвке между семьями.
Кто бы мог подумать, что теперь ты станешь нашей дочерью.
Юань’эр... ему тоже не повезло!
Ивань не ожидала, что когда-то было такое, и на мгновение потеряла дар речи.
Юань’эр, Сяо Юань, тот Принц Чэнъюань, которого любил народ, хвалили родители и уважал весь двор, тот, кто страдал от болезни и рано умер, тот, кто был на пятнадцать лет старше ее и был ее помолвленным с детства?
Она не знала, что сказать, да и не могла ничего сказать.
Что бы она ни сказала, все было бы неправильно.
Императрица, казалось, погрузилась в свои мысли. Этот обед прошел не очень приятно. После еды она пораньше отпустила Ивань, добавив в конце с неопределенным смыслом: — Как бы то ни было, Чжань’эр — твой брат-принц, и он обязательно поможет тебе, если нужно.
Но он может быть только твоим братом-принцем.
Голос был очень тихим, но Ивань все равно его расслышала.
В сердце Ивань было спокойно. Она действительно сама попросила Сяо Чжаня проводить ее из дворца, но ее целью было лишь разузнать информацию.
К тому же, Сяо Чжань, наверное, посчитал ее чем-то забавным. Подумав об этом, Ивань приняла странное выражение лица.
Теперь, когда Императрица так расстроена, ей немного не по себе, но... лишь немного.
Императрица, возможно, не так уж сильно заботится о Сяо Чжане.
В свете луны она неторопливо вернулась в Дворец Сии.
Сегодняшняя поездка с Сяо Чжанем прошла не так гладко, как она ожидала. Она почти изо всех сил пыталась обыскать вещи в карете Сяо Чжаня, но не нашла ни единой зацепки. Получила лишь предупреждение от носильщиков или неопределенное сообщение о том, что Сяо Чжань уже обладает большой властью.
Ивань с досадой почесала голову. Ее еще и Сяо Чжань погладил по голове. Возможно, она спугнула его.
Единственным приобретением, наверное, была эта табличка в руке.
Она смотрела на черную с золотом табличку в руке. Выражение ее лица несколько раз менялось, но в конце концов она велела Хунъюй хорошо ее спрятать.
Затем она достала длинную флейту и, подойдя к окну, начала играть. В мелодичных звуках слышалась невыразимая тоска.
Лишь бы петь под луной.
Ее душевное состояние, эта луна, может ли она его понять?
Кто-то тихонько подошел сзади. Занимаясь кулачным боем и дыхательными упражнениями столько дней, слух Ивань значительно улучшился. Она узнала, что кто-то идет, еще когда человек вошел в радиус трех чжанов.
— Принцесса, сегодня мы получили известие, что Гу Шучэнь был изгнан из резиденции Юй. На новогоднем банкете резиденция Юй уже добилась места для Юй Лань, и теперь она ждет лишь благосклонности Седьмого принца.
Это была Билянь.
Ивань улыбнулась. Как и ожидалось.
Жадные люди, даже если их не толкать, сами пойдут в огонь.
Билянь продолжила: — Изначально тетушка, управляющая Дворцом Куньнин и списком гостей, не хотела этого делать, но ваша служанка помогла резиденции Юй.
— Ты не раскрыла свою личность?
Ивань нахмурилась. Между Билянь и позором какой-то резиденции Юй, она обязательно выберет Билянь.
В конце концов, Билянь была одна, а резиденция Юй, судя по их поведению, даже если она не будет им мешать, вряд ли сможет долго процветать.
— Нет, принцесса, вы разве не доверяете вашей служанке?
Билянь рассмеялась, и в ней появилась живость, соответствующая ее возрасту.
— Только вот, ваша служанка получила еще одно известие. Говорят, сегодня днем Пятому принцу отказали у ворот резиденции Чуского князя. Похоже, у него конфликт с Седьмым принцем.
Только тогда Ивань отнеслась к этому серьезно. Сяо Му?
Она вспомнила. Сяо Му — человек элегантный и обаятельный, повсюду оставляющий за собой след романтики. Он бездельничает, но при этом пользуется большим уважением у Сяо Чжаня и, кажется, немало ему помогает.
В преддверии борьбы за престол у него конфликт с Сяо Чжанем?
Ивань улыбнулась. Вместо того чтобы быть недовольством, это скорее всего намеренно пущенный ими туман.
Но в эту мутную воду борьбы за власть она никогда не собиралась лезть.
Ивань нежно погладила длинную флейту, взгляд ее был спокоен, как вода. Все, чего она желала, — это лишь защитить свою семью.
Только вот, Сяо Му, кажется, в прошлой жизни тоже немало помогал Гу Шучэню.
Ивань слегка изогнула губы, глядя куда-то в неизвестность на полу. Ее улыбка была неосознанно чарующей. Что ж, пусть она увидит этого Пятого принца.
Ночь была глубокой. А в одной из резиденций в столице, под мягкими шелковыми занавесями, вышитыми весенними сценами, в глубоком дворе, где снились сны, кто-то медленно открыл глаза и стал осматриваться в этой тихой ночи.
На лбу, кажется, выступило много пота. Она вытерла его и попыталась встать.
Но, кажется, сил у нее уже не хватало. Едва поднявшись, опираясь на руки, она снова с грохотом упала на кровать.
Внезапно зажегся свет. Поспешно пришла красивая, но измученная госпожа. Послушная и милая служанка заплакала от радости.
Постепенно вся резиденция, центром которой был этот двор, осветилась, свет распространялся наружу, делая ночь светлой, как день.
В тихой и глубокой ночи, кажется, что-то произошло.
(Нет комментариев)
|
|
|
|