Императрица
Был как раз час сумерек. Облака на горизонте переплетались, словно искры подожгли их, и они изящно горели, легко увлекая человека в прекрасные сны.
Но кто-то прихорашивался.
Лу Ивань встала. На ней было светло-голубое платье из парчи с изысканной вышивкой и нефритовая резная шпилька-буяо в волосах. Наряд не выглядел ни чрезмерно роскошным и богатым, ни слишком простым и бледным.
Он как раз соответствовал ее статусу приемной дочери Императрицы.
Она собиралась пойти поужинать с Императрицей.
С тех пор как три месяца назад она получила указ о въезде во дворец, она ежедневно утром и вечером навещала Императрицу, чтобы выразить почтение.
Столкнувшись с этой "оливковой ветвью", протянутой ее дочерью, Императрица, конечно, не стала ее отвергать и позволила ей приходить ужинать каждый вечер.
К счастью, Дворец Сии располагался очень удачно, довольно близко к Дворцу Куньнин Императрицы, что было весьма удобно.
Она шла всю дорогу до Дворца Куньнин.
У дворцовых ворот уже кто-то ждал. Ивань сняла верхнюю накидку и направилась прямо во внутренние покои.
Матушка Сунчжи уже ждала у двери.
— Принцессе благополучия, — Сунчжи почтительно поклонилась и тут же сказала: — Ваше Высочество, наконец-то вы пришли. Только что госпожа вспоминала о вас!
— Благодарю, матушка, — ответила Ивань, не смея проявлять высокомерие перед доверенной служанкой Императрицы. — Как сегодня поживает матушка-Императрица?
— Благодарю принцессу за заботу. Госпожа сегодня в добром здравии, даже съела немного больше обычного за обедом, — Сунчжи слегка поклонилась, по-прежнему очень учтивая.
Она уже три месяца подряд демонстрировала искреннюю заботу об Императрице, но Сунчжи все равно оставалась такой же непроницаемой.
Хм, нет, это не совсем так. По сравнению с прошлой жизнью, когда Сунчжи не желала сказать ей ни слова, сейчас все гораздо лучше.
Думая так, Ивань улыбнулась и уже собиралась войти во внутренние покои, но из-под поднятой слугами занавеси увидела фигуру — фигуру, которую давно не видела.
Этот человек как раз смотрел наружу, из-под занавеси. При свете ламп он казался еще более статным и красивым, черты его лица, словно высеченные ножом, еще не были отмечены печатью времени.
Если посчитать, ему всего двадцать три года. Это как раз то время, когда мужчина полон сил, энергичен и исключительно талантлив.
В голове вихрем пронеслись события прошлой жизни. Вспомнив его заботу, подобную братской, вспомнив, что именно он отдал приказ об уничтожении рода Лу, Ивань не знала, что чувствует в этот момент.
Была ли это невыносимая ярость или безграничная скорбь?
Она смотрела на этого человека, застыв на месте.
Увидев, что Ивань внезапно остановилась, следовавшие за ней слуги тоже не осмелились пошевелиться.
Только когда Хунъюй тихонько окликнула ее, Ивань очнулась от оцепенения.
Внезапно осознав, где она находится и что только что сделала, Ивань едва не покрылась холодным потом.
Она быстро взяла себя в руки и с милой улыбкой вошла во внутренние покои.
Как раз в этот момент вышла Императрица Ли. Увидев Ивань, она доброжелательно улыбнулась и сказала: — Инин тоже пришла. Подойди скорее, поздоровайся со своим седьмым братом-принцем. — В ее глазах светилась радость от возвращения сына.
Хотя ей было уже за сорок, она хорошо следила за собой. Жемчуг и изумруды в ее волосах сияли, и с этой улыбкой она выглядела не старше тридцати.
Увидев, что на лице Императрицы Ли нет ничего необычного, Лу Ивань немного успокоилась.
— Да, матушка, — Ивань поклонилась Императрице, а затем подошла к Сяо Чжаню.
Она опустила голову и поклонилась Сяо Чжаню: — Инин приветствует седьмого брата-принца. Желаю седьмому брату-принцу благополучия.
Сяо Чжань тоже встал, поддержал Ивань и протянул ей изящную деревянную шкатулку, сказав: — Не нужно таких церемоний. Это наша первая встреча. Я слышал, Инин любит писать, поэтому дарю ей эту тушечницу в качестве подарка при знакомстве. — Вспомнив сложное выражение на лице Лу Ивань ранее, он невольно стал смотреть на эту приемную сестру с некоторым интересом.
Говорят, при свете ламп красавица кажется еще прекраснее.
Сяо Чжань видел лишь Лу Ивань в ее светло-голубом парчовом платье, свежую и живую. Нефритовая шпилька-буяо покачивалась у ее лица, делая ее кожу похожей на снег.
Ее брови были изогнуты, как полумесяц, а глаза под ними были еще чудеснее — словно чистый родник, с особой наивностью, сияющие.
Именно эти глаза заставили его ранее невольно задержать на ней взгляд надолго.
Сяо Чжань быстро отвел взгляд.
Да, в будущем она станет большой красавицей, но и только.
Будучи членом императорской семьи, Сяо Чжань видел всяких красавиц, не говоря уже о том, что он сам не испытывал особого влечения к женской красоте. К тому же, их нынешнее положение не позволяло ему рассматривать ее более внимательно.
После взаимных приветствий они последовали за Императрицей Ли и сели за обеденный стол.
Слуги почтительно стояли в ожидании, готовые выполнить приказания господ.
Во внутренних покоях было тихо, лишь изредка раздавались голоса.
Императрица время от времени рассказывала им что-то интересное, и они оба охотно поддерживали разговор, так что все было довольно гармонично.
— Видя, что генерал Лу скоро снова отправится в поход, Инин, ты завтра тоже покинь дворец и повидайся с отцом и братом, — внезапно сказала Императрица Лу Ивань.
— Да, Инин благодарит матушку, — ответила Ивань, опустив голову.
Лучше бы она и не упоминала. Стоило заговорить об отце и брате, как у Ивань навернулись слезы, и даже в голосе появился легкий носовой оттенок. Она совершенно не смела поднять голову, чтобы никто не увидел ее выражение лица в этот момент.
Отец и брат снова отправляются в поход?
Да, точно. Князь Чу, который был на границе, вернулся в столицу. Только отец и брат, лично отправившись на защиту, смогут сдержать жунов и ди.
Выражение ее лица внезапно снова стало естественным, только рука все еще крепко сжимала ложку.
В этот момент Сяо Чжань вдруг поднял голову и взглянул на нее, но Ивань, опустив голову, пила суп и не заметила.
Но Императрица, сидевшая во главе стола, видела все ясно. — А-Чжань, тебе тоже следует больше заботиться об Инин.
— Матушка, ваш сын понимает, — ответил Сяо Чжань, опустив голову. Его серьезное выражение лица и формальный ответ выглядели несколько отстраненно.
Но у двух других не возникло никаких особых чувств.
В сердце Ивань Сяо Чжань и был таким — холодным и отстраненным человеком.
А Императрица уже давно привыкла к тому, что ее сын ко всему относится с таким безразличием.
Закончив ужин, Лу Ивань, беспокоясь об отце и брате, поспешила попросить разрешения уйти у Императрицы.
За все эти дни с момента возвращения это был первый раз, когда она собиралась увидеться с отцом и братом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|