Резиденция Лу (Часть 1)

Резиденция Лу

В глубоких переулках Запретного города, под сенью древних деревьев, плотно скрывающих все шепоты, лишь несколько ласточек продолжали щебетать, летая туда-сюда.

В это время в главном зале резиденции Лу Лу Ивань была окружена всеми, словно луна среди звезд.

Жун Юнь приехал навестить их от имени отца. Видя, что члены рода Лу собрались, он счел неуместным оставаться дольше и пораньше попрощался и ушел.

Когда он уходил, многие девушки из рода Лу выглядели немного смущенными и сожалеющими. Жаль только, что Жун Юнь ушел красиво и больше не оглядывался.

Остались только девушки, которые смотрели на развевающиеся полы его одежды, с покрасневшими лицами.

Лу Ивань смотрела на незнакомую, но знакомую обстановку вокруг, слушала заботливые и теплые слова приветствия от родных. В ее сердце поднималась безграничная благодарность, на губах играла улыбка, но она никак не могла сдержать горечь и слезы, распространяющиеся из глубины души.

Но она не могла позволить семье увидеть ее беспомощность и слабость. Ивань шмыгнула носом, делая вид, что все как обычно.

— Сестра Вань, ты хорошо себя чувствуешь во дворце?

Это был старший сын второго дяди, Лу Цзиньчэн.

Он не был красавцем, но его улыбка была искренней и добродушной, а в его глазах было что-то, что вызывало доверие.

В следующем году ему предстояло сдавать весенние императорские экзамены. Второй дядя Лу И научил его многим тонкостям чиновничьей службы, но когда он говорил со своими, в его голосе всегда чувствовалась некоторая простота.

Рядом раздался сладкий девичий голос: — Мяомяо, когда мы в прошлый раз писали стихи, нам тебя очень не хватало.

Все говорили, что без тебя будто и хороших строк не получается.

Говорила Лу Исянь, старшая дочь второго дяди.

Она была на несколько месяцев старше Лу Ивань и считалась известной талантливой девушкой в столице.

Лу Исянь слегка улыбалась, словно трепещущий на ветке белый цветок груши. На ее изящном лице, как и в ее имени, сквозила некоторая утонченность.

Пока сестры обменивались новостями, кто-то внезапно ворвался в центр толпы и бросился прямо в объятия Лу Ивань: — Сестра Вань, когда ты ездила, ты привезла мне что-нибудь вкусненькое?

Говоривший широко улыбался, щеки так сжались, что глаза превратились в щелочки, но ресницы были изогнутыми и длинными, что делало его довольно милым.

Это был самый младший ребенок в семье, Лу Цзиньсы, сын третьего дяди.

Все рассмеялись от его выходки.

— Младший брат Сысы, почему ты все время думаешь о еде?

Лу Ини, младшая дочь второго дяди, отчитывала кузена: — Сестра Вань только что вернулась, тебе нужно говорить ей слова заботы.

Ее лицо было пухлым, на самом деле она была ненамного старше Лу Цзиньсы, но делала такой серьезный вид, что это было очень забавно.

— У-у-у, не называй меня Сысы.

Услышав это, этот "толстый комочек" первым делом отреагировал на свое имя и даже заплакал, говоря это.

Увидев эту сцену, все не могли сдержать громкого смеха.

А отец Лу Цзин, второй дядя Лу И, третий дядя Лу Тун и несколько тетушек и наложниц стояли по внешнему кругу, наблюдая, как дети смеются и играют.

— Хорошо, — Лу Чжоуши постучала по своей трости из сандалового дерева с резьбой в виде феникса, несущего жемчужину. Она сидела в зале и слегка подняла руку, призывая всех к тишине. — Мяомяо получила титул принцессы, и это действительно повод для радости.

Но... наш род Лу должен помнить одно: сохраняя свое истинное сердце, можно добиться долговечности.

Говоря это, она посмотрела в сторону Лу Ивань. В ее словах чувствовалась непреклонность: — Раз уж вернулась, сначала иди в свою комнату и отдохни.

Когда отдохнешь, приходи ко мне во двор.

— Да, бабушка, — Ивань убрала улыбку с лица и слегка поклонилась.

Никто не посчитал бы, что она поступила невежливо. Даже нынешние принцы, придя сюда, склонили бы голову перед этой седовласой старушкой.

Глава рода Лу, этот титул был не просто пустым звуком.

Приподнятая атмосфера в комнате давно исчезла, осталась лишь торжественность.

— Хорошо, все идите по своим комнатам, — снова сказала Лу Чжоуши.

Когда глава семьи сказала, все, конечно, разошлись.

Ивань последовала за отцом и братом в свой двор.

Во дворе рос старый платан, и Ивань посадила там несколько цветов.

Она думала, что после нескольких месяцев отсутствия двор будет завален желтыми листьями, а красные цветы увянут и опадут.

Но, увидев, что цветы в полном цвету, платан золотистый и сочный, а на земле нет ни единого сора, двор был чистым, аккуратным и полным жизни.

Это определенно не могли сделать слуги в ее дворе, которые не разбирались в цветах и растениях. Лу Ивань с вопросом посмотрела на своего отца.

Лу Цзин, увидев, что дочь смотрит на него, слегка сдержанно улыбнулся: — Мяомяо, это твоя бабушка после твоего отъезда приказала специально ухаживать за ним для тебя.

Люди из рода Лу всегда были более сдержанными. Лу Чжоуши, Лу Цзин, второй дядя, третий дядя — никто из них не стал бы широко распространяться о своих добрых делах.

Действительно, только бабушка могла втайне от всех делать такие трогательные вещи.

Ивань потерла ноющий нос и, глядя на Лу Цзина влажными глазами, сказала: — Папа, давай сначала войдем в дом.

Войдя в дом, люди, следовавшие за ними, поставили на пол вещи, которые несли. Их было несколько сундуков.

Ивань достала одну за другой вещи, которые приготовила.

Выложив ряд вещей: отличный крем от обморожения, наколенники, сшитые ею самой, муфты, шарфы, шапки и прочее, она поразила отца Лу, который застыл на месте, а Лу Ичи тоже выглядел так, будто не знал, что сказать.

Что тут скажешь? Его сестра такая послушная, Лу Ичи почему-то почувствовал легкую боль в сердце.

— Мяомяо, ты три месяца была во дворце и сделала столько вещей, устала?

Лу Цзин мягко погладил Лу Ивань по голове.

Лу Ивань незаметно увернулась от большой руки Лу Цзина. Возможно, отец и брат уже давно привыкли гладить ее по голове как способ выражения чувств.

Но ей показалось, что она стала немного ниже.

— Папа, ты даже не посмотришь на вещи, которые дочь специально для тебя приготовила?

— Хорошо, хорошо, папа сейчас посмотрит, что Мяомяо для него приготовила.

Чи’эр, и ты подойди.

В уголках глаз Лу Цзина появились морщинки от смеха. В нем чувствовалось удовлетворение от того, что "дочь выросла". Говоря это, он притянул к себе Лу Ичи, который стоял в стороне, выглядя отстраненным и, казалось, думал о военной стратегии, но в душе был очень взволнован.

— Мяомяо, как ты узнала, что папе нужна именно шапка?

Лу Цзин смеясь спросил, продолжая натягивать вещи на Лу Ичи, под предлогом "помочь папе примерить".

Конечно, это ты сам говорил, — думала Лу Ивань, глядя на брата, которого заставляли в начале осени надеть шапку из оленьей кожи и муфту из меха снежной лисы, а он по-прежнему сохранял холодное выражение лица и витал в облаках. Ей хотелось смеяться.

— Кстати, папа, это саше, которое я для вас сшила. Вы обязательно должны его носить.

Ивань передала отцу и брату саше с узором сосны на синем фоне и саше с узором жуи на зеленом фоне, которые ей наконец удалось вышить, обратившись за помощью к дворцовому мастеру. Представляя, как отец и брат наденут саше, вышитые ею самой, она не могла сдержать улыбки.

Видя, что время уже позднее, и Ивань после утренней усталости только что добралась до резиденции Лу, отец и брат Лу вышли из комнаты, оставив Ивань хорошенько отдохнуть.

Ивань уснула, вдыхая аромат своих любимых цветов.

Проснувшись ближе к полудню, она, конечно, первым делом отправилась к бабушке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение