Происшествие (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Происшествие

Кто же это мог быть?

В прошлой жизни Лу Ивань выходила замуж по императорскому указу, и большая часть приданого была от императорской семьи. Свадьба была пышной, с десяти ли красных нарядов.

Тогда она смогла выйти замуж за любимого человека, и сердце ее витало в облаках, так что она не обратила внимания, было ли там приданое ее матери.

Ду-мама, казалось, не заметила внутренней борьбы своей госпожи. Она просто продолжила: — Несколько дней назад госпожа-старуха прислала людей, чтобы пересчитать приданое госпожи. Ваша служанка подумала, что нужно вам об этом сообщить.

Слава богу, это бабушка, — Лу Ивань вздохнула с облегчением.

В этом доме меньше всего шансов посягнуть на приданое матери было не у ее отца или брата, а у бабушки.

Бабушка происходила из знатного ученого рода, сама всегда уделяла внимание самосовершенствованию и добродетели, и никогда бы не сделала ничего подобного.

Она еще помнила, как в прошлой жизни бабушка перед смертью позвала к себе всех внучек и разделила между ними все свое приданое, которое хранила до сих пор.

Такая бабушка ни за что не стала бы посягать на приданое внучки.

Но Ду-мама тоже не выглядела так, будто говорит вздор. Лу Ивань на мгновение растерялась.

— Ду-мама, возможно, бабушка просто прислала людей, чтобы они привели мое приданое в порядок! — Лу Ивань слегка улыбнулась. — Только, мама, не знаешь, кого бабушка прислала?

— Госпожа, это Юйчжи, которая прислуживает госпоже-старухе, — госпожа не проявляла беспокойства, и Ду-мама немного забеспокоилась, но все же склонила голову и ответила.

Это мама Юйчжи? Тогда тем более не о чем беспокоиться.

— Хорошо, я поняла, — улыбка на лице Лу Ивань стала еще шире. Ее сердце, которое только что затрепетало, теперь полностью успокоилось. — Мама, вы тоже устали, идите скорее отдыхать!

Ду-мама была немного не согласна. Как это может быть мелочью? Госпожа все еще слишком молода. — Госпожа...

— Хорошо, Ду-мама, идите скорее отдыхать!

Ду-мама ничего не могла поделать и только откланялась.

Лу Ивань только что обошла почти все галереи в резиденции и теперь действительно немного устала.

Она потянулась и начала наслаждаться оставшимся днем дома.

Все-таки дома лучше, — Ивань прислонилась к кушетке для отдыха, ела маленькие пирожные, приготовленные мамой Ян с кухни, счастливо прищурив глаза, наслаждаясь послеполуденным солнцем и безмятежным днем.

Но даже если она любовалась цветами и пила чай до заката, желая забыть дорогу домой, всегда находился кто-то, кто указывал ей путь обратно.

К вечеру все члены рода Лу проводили ее до ворот резиденции. В этот момент никто не говорил, и атмосфера была немного унылой.

— Сестра Вань, помни, в следующий раз привези мне что-нибудь вкусненькое! — Первым высунулся пухлый Сысы. Его добродушный вид мгновенно тронул сердце Лу Ивань.

Лу Ивань не могла сдержать улыбки: — Хорошо, обязательно привезу.

— Мяомяо, папа ничего другого не просит, только чтобы ты была здорова и в безопасности. Тогда папа будет спокоен, — Лу Цзин выглядел неприступным, но на самом деле он очень любил свою младшую дочь от законной жены.

— Папа, я знаю, — голос Ивань был мягким, словно перышко, легко касаясь сердца генерала Лу Цзина.

Хм-хм, конечно, иметь дочь — это хорошо.

Государь-Основатель княжества Дин, генерал Лу, погрузился в блаженство.

Лу Ивань с улыбкой села в карету.

Она приподняла занавеску и посмотрела на лица членов семьи, полные нежелания расставаться, но все равно улыбающиеся. Она помахала рукой.

— До свидания. — Мой дом, который я готова защищать изо всех сил, — прошептала она про себя.

Закрыв занавеску, она закрыла глаза. Лица родных одно за другим всплывали в памяти. Уголки ее губ приподнялись в довольной улыбке.

Ее по-прежнему провожал обратно во дворец Лу Ичи.

У дворцовых ворот Лу Ичи помог Лу Ивань выйти.

Он, который был на голову выше Ивань, посмотрел на свою сестру: — Мяомяо, ты стала намного послушнее.

Лу Ивань почувствовала легкое недовольство. Брат всегда считал ее ребенком.

Почему он говорит с ней таким странным, как будто мать уговаривает ребенка, тоном?

— Брат, я всегда была послушной, — сказала Лу Ивань с легким недовольством.

Ее щеки надулись, а глаза, как у ребенка, округлились, что выглядело довольно мило.

Лу Ичи не удержался и погладил ее по голове: — Хорошо, наша Мяомяо самая послушная.

Вот опять. Похоже, она так и не вырастет, — подумала Ивань и повернулась, чтобы уйти.

Лу Ичи протянул руку и снова притянул ее обратно.

— Мяомяо, ты тоже выросла. Папа и брат хотят, чтобы у тебя все было хорошо, понимаешь? — Наконец-то он заговорил нормально.

— Брат, ты тоже обязательно хорошо заботься о себе, не рискуй слишком сильно на поле боя. Я еще жду, когда ты приведешь мне невестку!

Лу Ичи кивнул: — Мяомяо, иди скорее.

Так легко согласился. Непонятно, понял ли он вообще, — Ивань почувствовала себя немного беспомощной.

Лу Ивань покинула дворец инкогнито. Выезжая, она могла ехать в паланкине, но возвращаться было немного хлопотно.

Но Лу Ичи, конечно, не мог позволить ей вернуться так просто.

Он заранее послал людей уведомить дворец, и паланкин уже ждал у дворцовых ворот.

Ивань села в паланкин. Она в последний раз взглянула на своего брата, а затем приказала слугам нести паланкин.

Поэтому она, конечно, не знала, что под заходящим солнцем, позади нее, ее тень растянулась очень длинно, а ее сдержанный, неразговорчивый брат протянул руку, словно нежно гладя ее тень, и с беспокойством наблюдал, как она удаляется.

Облака цвета зари плыли, закат был великолепен. В это время по дворцовой дорожке медленно двигалась процессия паланкинов.

Это была Лу Ивань и ее свита.

В этот момент Хунъюй подошла к занавеске паланкина и тихо сообщила Лу Ивань: — Принцесса, князь Чу направляется сюда.

Лу Ивань поспешно приказала носильщикам отнести паланкин вперед и ждать ее там. Сама она вышла из паланкина и пошла навстречу Сяо Чжаню.

— Инин приветствует седьмого брата-принца, — она грациозно поклонилась, истинная изящная дама.

Только тогда Сяо Чжань заметил, что в паланкине впереди сидела Лу Ивань.

Он лишь слегка кивнул: — Инин, не нужно таких церемоний.

Увидев на лице Лу Ивань легкое удовольствие и радость, которые трудно было скрыть, даже когда она старалась выглядеть серьезной, он вдруг понял: — Инин только что вернулась из резиденции Дингогуна?

— Отвечаю седьмому брату-принцу, именно так, — вспомнив резиденцию Лу, Ивань опустила голову и не удержалась от улыбки, обнажив милые ямочки на щеках.

Сяо Чжань, который собирался продолжить расспросы, опустил взгляд и вдруг увидел маленькие ямочки на щеках Лу Ивань. Он на мгновение замер.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение