Происшествие (Часть 1)

Происшествие

Кто же это мог быть?

В прошлой жизни Лу Ивань выходила замуж по императорскому указу, и большая часть приданого была от императорской семьи. Свадьба была пышной, с десяти ли красных нарядов.

Тогда она смогла выйти замуж за любимого человека, и сердце ее витало в облаках, так что она не обратила внимания, было ли там приданое ее матери.

Ду-мама, казалось, не заметила внутренней борьбы своей госпожи. Она просто продолжила: — Несколько дней назад госпожа-старуха прислала людей, чтобы пересчитать приданое госпожи. Ваша служанка подумала, что нужно вам об этом сообщить.

Слава богу, это бабушка, — Лу Ивань вздохнула с облегчением.

В этом доме меньше всего шансов посягнуть на приданое матери было не у ее отца или брата, а у бабушки.

Бабушка происходила из знатного ученого рода, сама всегда уделяла внимание самосовершенствованию и добродетели, и никогда бы не сделала ничего подобного.

Она еще помнила, как в прошлой жизни бабушка перед смертью позвала к себе всех внучек и разделила между ними все свое приданое, которое хранила до сих пор.

Такая бабушка ни за что не стала бы посягать на приданое внучки.

Но Ду-мама тоже не выглядела так, будто говорит вздор. Лу Ивань на мгновение растерялась.

— Ду-мама, возможно, бабушка просто прислала людей, чтобы они привели мое приданое в порядок! — Лу Ивань слегка улыбнулась. — Только, мама, не знаешь, кого бабушка прислала?

— Госпожа, это Юйчжи, которая прислуживает госпоже-старухе, — госпожа не проявляла беспокойства, и Ду-мама немного забеспокоилась, но все же склонила голову и ответила.

Это мама Юйчжи? Тогда тем более не о чем беспокоиться.

— Хорошо, я поняла, — улыбка на лице Лу Ивань стала еще шире. Ее сердце, которое только что затрепетало, теперь полностью успокоилось. — Мама, вы тоже устали, идите скорее отдыхать!

Ду-мама была немного не согласна. Как это может быть мелочью? Госпожа все еще слишком молода. — Госпожа...

— Хорошо, Ду-мама, идите скорее отдыхать!

Ду-мама ничего не могла поделать и только откланялась.

Лу Ивань только что обошла почти все галереи в резиденции и теперь действительно немного устала.

Она потянулась и начала наслаждаться оставшимся днем дома.

Все-таки дома лучше, — Ивань прислонилась к кушетке для отдыха, ела маленькие пирожные, приготовленные мамой Ян с кухни, счастливо прищурив глаза, наслаждаясь послеполуденным солнцем и безмятежным днем.

Но даже если она любовалась цветами и пила чай до заката, желая забыть дорогу домой, всегда находился кто-то, кто указывал ей путь обратно.

К вечеру все члены рода Лу проводили ее до ворот резиденции. В этот момент никто не говорил, и атмосфера была немного унылой.

— Сестра Вань, помни, в следующий раз привези мне что-нибудь вкусненькое! — Первым высунулся пухлый Сысы. Его добродушный вид мгновенно тронул сердце Лу Ивань.

Лу Ивань не могла сдержать улыбки: — Хорошо, обязательно привезу.

— Мяомяо, папа ничего другого не просит, только чтобы ты была здорова и в безопасности. Тогда папа будет спокоен, — Лу Цзин выглядел неприступным, но на самом деле он очень любил свою младшую дочь от законной жены.

— Папа, я знаю, — голос Ивань был мягким, словно перышко, легко касаясь сердца генерала Лу Цзина.

Хм-хм, конечно, иметь дочь — это хорошо.

Государь-Основатель княжества Дин, генерал Лу, погрузился в блаженство.

Лу Ивань с улыбкой села в карету.

Она приподняла занавеску и посмотрела на лица членов семьи, полные нежелания расставаться, но все равно улыбающиеся. Она помахала рукой.

— До свидания. — Мой дом, который я готова защищать изо всех сил, — прошептала она про себя.

Закрыв занавеску, она закрыла глаза. Лица родных одно за другим всплывали в памяти. Уголки ее губ приподнялись в довольной улыбке.

Ее по-прежнему провожал обратно во дворец Лу Ичи.

У дворцовых ворот Лу Ичи помог Лу Ивань выйти.

Он, который был на голову выше Ивань, посмотрел на свою сестру: — Мяомяо, ты стала намного послушнее.

Лу Ивань почувствовала легкое недовольство. Брат всегда считал ее ребенком.

Почему он говорит с ней таким странным, как будто мать уговаривает ребенка, тоном?

— Брат, я всегда была послушной, — сказала Лу Ивань с легким недовольством.

Ее щеки надулись, а глаза, как у ребенка, округлились, что выглядело довольно мило.

Лу Ичи не удержался и погладил ее по голове: — Хорошо, наша Мяомяо самая послушная.

Вот опять. Похоже, она так и не вырастет, — подумала Ивань и повернулась, чтобы уйти.

Лу Ичи протянул руку и снова притянул ее обратно.

— Мяомяо, ты тоже выросла. Папа и брат хотят, чтобы у тебя все было хорошо, понимаешь? — Наконец-то он заговорил нормально.

— Брат, ты тоже обязательно хорошо заботься о себе, не рискуй слишком сильно на поле боя. Я еще жду, когда ты приведешь мне невестку!

Лу Ичи кивнул: — Мяомяо, иди скорее.

Так легко согласился. Непонятно, понял ли он вообще, — Ивань почувствовала себя немного беспомощной.

Лу Ивань покинула дворец инкогнито. Выезжая, она могла ехать в паланкине, но возвращаться было немного хлопотно.

Но Лу Ичи, конечно, не мог позволить ей вернуться так просто.

Он заранее послал людей уведомить дворец, и паланкин уже ждал у дворцовых ворот.

Ивань села в паланкин. Она в последний раз взглянула на своего брата, а затем приказала слугам нести паланкин.

Поэтому она, конечно, не знала, что под заходящим солнцем, позади нее, ее тень растянулась очень длинно, а ее сдержанный, неразговорчивый брат протянул руку, словно нежно гладя ее тень, и с беспокойством наблюдал, как она удаляется.

Облака цвета зари плыли, закат был великолепен. В это время по дворцовой дорожке медленно двигалась процессия паланкинов.

Это была Лу Ивань и ее свита.

В этот момент Хунъюй подошла к занавеске паланкина и тихо сообщила Лу Ивань: — Принцесса, князь Чу направляется сюда.

Лу Ивань поспешно приказала носильщикам отнести паланкин вперед и ждать ее там. Сама она вышла из паланкина и пошла навстречу Сяо Чжаню.

— Инин приветствует седьмого брата-принца, — она грациозно поклонилась, истинная изящная дама.

Только тогда Сяо Чжань заметил, что в паланкине впереди сидела Лу Ивань.

Он лишь слегка кивнул: — Инин, не нужно таких церемоний.

Увидев на лице Лу Ивань легкое удовольствие и радость, которые трудно было скрыть, даже когда она старалась выглядеть серьезной, он вдруг понял: — Инин только что вернулась из резиденции Дингогуна?

— Отвечаю седьмому брату-принцу, именно так, — вспомнив резиденцию Лу, Ивань опустила голову и не удержалась от улыбки, обнажив милые ямочки на щеках.

Сяо Чжань, который собирался продолжить расспросы, опустил взгляд и вдруг увидел маленькие ямочки на щеках Лу Ивань. Он на мгновение замер.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение