Глава 6
Впервые наследный принц Лян потерпел неудачу в поместье Му: попросив служанку, он ушел с пустыми руками.
А слух о том, что за Цинь Тяньи «соперничали» наследный принц и господин маркиз, быстро разнесся по всему поместью. Лань Цяньэр, уже ставшая наложницей, так разозлилась, что все драгоценности на ее голове задрожали.
— Проклятая девка, и впрямь обладает способностями обольстительницы!
— Госпожа, по мнению этой старой служанки,
— не лучше ли как следует наказать эту девчонку?
Илань, едва Лань Цяньэр стала наложницей, тут же подсуетилась и попросила перевести ее к новой госпоже. Видя теперь раздражение Лань Цяньэр,
она немедленно принялась активно строить планы.
— Говорят, господин маркиз в наказание велел ей сажать орхидеи в Саду Орхидей.
— Если она не сможет засадить весь сад за полмесяца, ее выгонят из поместья!
Лань Цяньэр крепко стиснула зубы. Цинь Тяньи явно совершила непростительное преступление,
а господин маркиз всего лишь наказал ее сажать орхидеи!
Она внезапно встала, поправила платье и протяжно сказала:
— Сегодня прекрасная погода.
— Прогуляемся к Изумрудному Озеру!
— Слушаюсь!
В глазах Илань мелькнул холодный блеск.
Изумрудное Озеро находилось рядом с Садом Орхидей. Если там что-то сделать с Цинь Тяньи, никто и не узнает!
Лань Цяньэр вместе с Илань отправилась в Сад Орхидей.
Цинь Тяньи как раз несла корзину с цветами,
высаживая цветочную рассаду, купленную младшим слугой.
Июньское солнце пекло нещадно.
А она, засучив рукава, трудилась на клумбе, сгибаясь в пояснице. Капли пота то и дело падали со лба.
Лань Цяньэр посмотрела на ее потное, но все еще свежее и милое лицо.
Ее глаза наполнились безумной завистью. Она тут же подала знак Илань.
Илань поняла и крикнула:
— Цинь Тяньи!
Цинь Тяньи подняла голову. Увидев Лань Цяньэр и Илань, она почувствовала недоброе предчувствие.
Но все же послушно подошла:
— Служанка приветствует Вашу Светлость Наложницу!
— Тсс…
— Лань Цяньэр брезгливо отступила на полшага, достала шелковый платок и прикрыла им рот и нос.
— Не подходи ко мне, от тебя воняет!
— Служанка виновата!
— Цинь Тяньи с горечью опустила голову.
— Что прикажет Ваша Светлость Наложница?
— Госпожа уронила свою заколку-буяо в Изумрудное Озеро, найди ее!
— Илань, не давая возразить, бесцеремонно потащила Цинь Тяньи к берегу Изумрудного Озера.
— Лезь в воду и ищи! Если не найдешь, можешь не вылезать!
— Но служанка не умеет плавать…
Цинь Тяньи попыталась воспротивиться, но сильная рука Илань, сжимавшая ее предплечье, не ослабила хватку ни на йоту. В конце концов, Илань просто столкнула ее в воду.
— А-а-а!
Цинь Тяньи упала в воду.
Со всех сторон на нее давила вода, с гнетущей силой врываясь в рот и нос. Она отчаянно замахала руками и ногами, пытаясь вырваться, но от этого лишь наглоталась еще больше озерной воды.
Неужели она умрет здесь?
В постепенно затуманивающемся сознании ей показалось, что она смутно видит темный силуэт, скользнувший в воду и быстро плывущий к ней.
Господин маркиз…
Она инстинктивно протянула руку, но сознание медленно угасало.
— Цинь Тяньи!
Му Хань вытащил Цинь Тяньи на берег. Не обращая внимания на свою промокшую одежду, он торопливо похлопал ее по щекам.
— Цинь Тяньи, очнись!
— Господин маркиз…
Лань Цяньэр была так напугана, что ее голос задрожал.
— Как вы здесь оказались…
Му Хань поднял Цинь Тяньи на руки и холодно взглянул на Лань Цяньэр.
— Тебе лучше не делать лишнего, иначе я не прочь буду отвергнуть тебя!
Сказав это, он зашагал прочь.
Илань поспешно поддержала шатающуюся Лань Цяньэр.
— Ваша Светлость Наложница… Господин маркиз просто так сказал, не принимайте всерьез.
Лань Цяньэр смотрела вслед уходящему Му Ханю. Ее глаза потемнели, словно отравленные ядом. Она, конечно, понимала, насколько правдивы были его слова.
На самом деле, она, Лань Цяньэр, была всего лишь заменой Цинь Тяньи!
«Но, Цинь Тяньи, даже если господин маркиз действительно любит тебя, ты в этой жизни все равно никогда не выйдешь за него замуж!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|