Глава 1

Глава 1

Высоченный утес, ледяной ветер ревел.

Хрупкая женская фигура стояла на краю. Изысканный свадебный убор феникса на ней развевался на ветру.

Растрепанный, он напоминал красный пион, трепещущий в яростном вихре.

Лицо девушки скрывали развевающиеся черные волосы. Нога в туфельке, расшитой золотыми нитями, медленно приблизилась к краю утеса.

Мелкие камни покатились вниз.

Шаг в пустоту.

— А-а-а!

Цинь Тяньи села на кровати, вся в холодном поту, тяжело дыша.

Она растерянно огляделась.

Обшарпанные стены, старый стол и стулья.

Все та же скромная комната для слуг.

Увидев это, Цинь Тяньи вздохнула с облегчением и со страхом прошептала:

— Это был сон?

Свадебный убор феникса во сне был таким изысканным.

Такая служанка, как она, никогда не удостоится чести надеть его. Почему ей приснился такой сон…

Пока она размышляла, дверь внезапно распахнулась.

Снаружи хлынул ослепительный свет.

А следом раздался гневный крик старшей служанки Илань.

— Цинь Тяньи!

— Ты, презренная служанка, умереть захотела?

— Который час, а ты еще не встала?!

— Служанка сейчас же пойдет убирать!

Цинь Тяньи, зная, что провинилась, поспешно начала одеваться.

Но Илань бросила ей одежду, которую держала в руках, и холодно сказала:

— Уже не нужно.

— Приведи себя в порядок.

— Позже наденешь эту одежду и пойдешь прислуживать господину маркизу!

— Прислуживать… господину маркизу?

Голос Цинь Тяньи дрогнул от изумления. Неужели у нее еще будет шанс приблизиться к Му Ханю?

— Чему ты удивляешься?

— Господин маркиз пьян и не приходит в себя, ему нужен уход, а в поместье слишком много дел, рук не хватает.

Илань говорила свысока.

Она даже не удостоила Цинь Тяньи взглядом.

— Дошла очередь до такой никчемной девчонки, как ты. Считай, тебе повезло!

— Ах да!

На ее губах появилась странная усмешка.

— Не забудь переодеться, не пачкай глаза господина маркиза!

Сказав это, она хлопнула дверью и ушла.

Никчемная?

Цинь Тяньи оделась, встала с кровати и, глядя в медное зеркало, медленно расчесала волосы. Она смотрела на свое отражение с ясными глазами и жемчужными зубами, слегка растерявшись.

Никчемная ее жизнь или нет, она не знала, потому что понятия не имела, кто она такая.

До шестнадцати лет она жила в Саду Чистого Лотоса.

Поскольку старый господин маркиз особо распорядился, чтобы люди в поместье хорошо к ней относились, все звали ее госпожой Цинь. Но после смерти старого господина маркиза ее положение стало неловким.

Слуги в поместье, которые и раньше были недовольны, стали относиться к ней еще строже.

Она думала, что ее непременно выгонят из поместья, но Му Хань, который тогда был еще старшим молодым господином, одним словом позволил ей остаться. Цинь Тяньи навсегда запомнила тот день.

Му Хань в черных одеждах стоял перед ней, опустив взгляд, его лицо было бесстрастным. Ледяным, как снег, голосом он произнес драгоценные слова:

— Тебе не нужно уходить. С сегодняшнего дня будешь служанкой, убирающей Сад Орхидей.

Сад Орхидей был любимым садом покойной матери господина маркиза.

Когда Му Хань произнес эти слова, взгляды, полные зависти и ненависти, устремленные на Цинь Тяньи, стали еще острее.

Но именно благодаря этим словам она смогла остаться жить в поместье маркиза.

Му Хань, вероятно, никогда не узнает, сколько благодарности было в ее сердце тогда. Эта благодарность со временем переросла в тайную любовь, глубоко погребенную в душе Цинь Тяньи.

Переодевшись, Цинь Тяньи отправили в Сад Великолепия и Чистоты.

Цинь Тяньи робко огляделась. Это была лишь передняя зала Сада Великолепия и Чистоты. Отсюда нужно было выйти, пройти по галерее, и только тогда покажется дверь в спальню.

Возможно, из-за июньской жары, вдыхая легкий аромат мыльного дерева от своей одежды, Цинь Тяньи почувствовала, как ее щеки заливает румянец.

— Ах…

Внезапно откуда-то донесся едва слышный вздох. Цинь Тяньи вздрогнула и, затаив дыхание, прислушалась, пытаясь определить источник звука. Она медленно вышла из передней залы.

Когда она прошла по галерее, звук стал громче.

Из-за двери перед ней доносились приглушенные женские вздохи, смешанные с тихими мужскими звуками. Цинь Тяньи застыла, прислушиваясь, и, словно ведомая неведомой силой, протянула руку и толкнула дверь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение