Цинь Тяньи отбросила веревку в сторону и медленно села.
Она медленно повернула голову по сторонам, словно что-то искала.
Ее движения были сосредоточенными и серьезными.
Один из носильщиков усмехнулся:
— Что ты ищешь, слепая?
Цинь Тяньи не ответила. Она прислушивалась к ветру вокруг.
Внезапно она повернулась в одну сторону и замерла. Затем на ее губах медленно появилась странная улыбка.
Она ответила:
— Ничего.
Кто-то, видя, что она, кажется, сошла с ума, вздохнул:
— И правда несчастная у тебя судьба.
— Если бы служанка, которая посадила тебя в паланкин, не сунула нам большую сумму денег, мы бы не стали заниматься таким делом, верно?
Другой носильщик был полностью согласен.
И добавил с некоторой долей милосердия:
— Если ты сможешь хорошо прислужить нам, мы тайком отпустим тебя. Все равно никто не узнает!
Сказав это,
они сами себе весело рассмеялись.
Казалось, они считали себя очень человечными.
Чуть ли не готовы были захлопать в ладоши.
Рука Цинь Тяньи, сжатая в рукаве, медленно сжалась.
Илань!
И ее госпожа наложница!
Это вы, кто так унизил и довел меня.
Если я не умру,
если будет следующая жизнь, я непременно съем твою плоть, проглочу твои кости,
содеру с тебя кожу, чтобы выместить боль сегодняшнего дня!
Отчаянный рык, подавленный в сердце, рассеялся в тишине ночного горного леса.
Один из носильщиков заметил что-то неладное.
Он протянул руку, чтобы схватить ее:
— Что ты делаешь?
Цинь Тяньи увернулась, рука носильщика соскользнула по ее широкому рукаву и промахнулась. Цинь Тяньи вдруг неуклюже пробежала несколько шагов. Ее изувеченное тело в этот момент было необычайно проворным. Остальные носильщики, бросившиеся к ней, не смогли ее схватить.
Пробежав несколько шагов, она внезапно остановилась. Послышался звук падающих камней, непрерывное та-та-та.
Все усиливающийся ветер раздувал ее одеяние.
Носильщики были в панике. Никто не понимал, как она, слепая, смогла так точно определить местонахождение обрыва.
Поэтому сейчас все были в оцепенении.
Цинь Тяньи стояла спиной к обрыву, "глядя" на них:
— Вы…
Она тихо заговорила, но в ее голосе была кровожадность и жестокость, совершенно не соответствовавшие ее внешности. Слова выдавливались сквозь зубы:
— Вы взяли деньги и совершили такое небесное и человеческое злодеяние. Вы должны умереть!
— Что ты несешь?!
Один из носильщиков опомнился и шагнул вперед, чтобы схватить ее за руку.
Цинь Тяньи вдруг отступила еще на шаг, осторожно ступив на край обрыва. Половина ее тела повисла в воздухе, даже голос стал глухим:
— Я проклинаю вас! Всю вторую половину жизни вы будете жить в бесконечных страданиях и мучениях, моей смертью…
Нога ступила в пустоту, и ее тело упало навзничь. Яркая красная линия упала с большой высоты, кувыркаясь и со свистом рассекая небо в темноте.
В ветре ее голос становился все пронзительнее, полный неугасающей ненависти:
— Моей смертью я проклинаю вас!
Когда порывистый ветер окружил ее, Цинь Тяньи вдруг вспомнила тот сон.
Свадебный убор феникса во сне, обрыв во сне, падение во сне.
Оказывается, это был не просто сон.
Оказывается, такой день действительно наступил…
Всю свою жизнь она никому не причиняла вреда, но оказалась в таком положении.
Все потому, что полюбила не того человека?
Тело уже загрязнено, его можно отмыть, но как очистить загрязненное сердце, загрязненную душу?
Достаточно ли того, что все тело в крови?
Ураганный ветер рвал ее длинные волосы, косо торчащая сухая ветка с обрыва разорвала ее одежду.
Падая, в ее сердце промелькнула последняя мысль.
Если будет следующая жизнь…
Пронзительный голос разорвал небо.
— Если будет следующая жизнь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|