Глава 15: Смертники

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Брат, этот евнух-пёс был просто невыносим!

— Может, сегодня ночью я прокрадусь в его шатёр и пронзю его копьём?

Вскоре после того, как Гу Вэй вышел из шатра, Чжан Фэй тихо сказал Лин Фэну, его чёрное лицо было полно зловещей ауры.

Честно говоря, Лин Фэн, проведя столько времени с Чжан Фэем и Гуань Юем, так и не нашёл времени и возможности оценить их боевые навыки.

Однако Лин Фэн не собирался бездумно соглашаться на такую абсурдную вещь, как покушение Чжан Фэя на Гу Вэя.

Лин Фэн махнул рукой Чжан Фэю и сказал: — Оставим Гу Вэя пока в покое, у нас ещё будет много возможностей разобраться с ним.

— Кстати, второй брат, как продвигается тренировка тех трёхсот человек, что мы привели?

Гуань Юй, услышав слова Лин Фэна, задумался на мгновение, поглаживая бороду, и сказал: — Согласно твоим указаниям, за эти несколько дней тренировок наши триста человек добились значительного прогресса, но никто из них ещё не видел крови. Как они покажут себя на поле боя, никто не может сказать наверняка.

Услышав слова Гуань Юя, Лин Фэн кивнул, он сам говорил об этом раньше.

Через некоторое время он перевёл взгляд на Чжан Фэя и тихо спросил: — Идэ, ты нашёл подходящих людей в лагере смертников?

— Я нашёл всего пятерых подходящих, — ответил Чжан Фэй. — Трое из них раньше были телохранителями, и их боевые навыки очень хороши.

— Ещё один был охотником в горах, отлично владеет луком и стрелами.

— Последний раньше был чиновником, но, не выдержав, как уездный начальник злоупотребляет властью и притесняет слабых, убил его. Его схватили и бросили в камеру смертников. Он должен был быть казнён, но из-за восстания Жёлтых Тюрбанов ему временно сохранили жизнь.

— В общем, все эти ребята — суровые личности. Если пообещать им сытный обед, думаю, они без проблем справятся даже с Гу Вэем, — зловеще сказал Чжан Фэй Лин Фэну.

— Все эти пятеро видели кровь? — спросил Лин Фэн, глядя на Чжан Фэя.

— Не беспокойся, брат, все эти парни видели кровь.

— Кроме того, я разузнал, что их характеры довольно порядочны.

— Они убивали или ранили людей только по крайней необходимости, — Чжан Фэй погладил голову, подумал и продолжил: — Брат, но я всё ещё не понимаю, зачем тебе эти люди?

— Неужели ты действительно хочешь использовать их для расправы с Гу Вэем?

Услышав слова Чжан Фэя, Лин Фэн покачал головой и через некоторое время сказал: — Почему бы вам, братья, не попробовать угадать?

— Ох, брат, ты же ученик Старца, твои поступки, естественно, нельзя судить по обычным меркам. Мы с вторым братом хоть и умны,

— но разве можем мы угадать, что у тебя на уме? — Чжан Фэй нахмурился, глядя на Лин Фэна.

Затем он пододвинулся ближе к Лин Фэну и сказал: — Брат, просто скажи нам с вторым братом, иначе мне на душе неспокойно.

Лин Фэн, услышав слова Чжан Фэя, улыбнулся и, наконец, сказал: — Всё та же фраза: небесные тайны нельзя раскрывать.

На самом деле, Лин Фэн не притворялся перед Чжан Фэем и Гуань Юем, просто его мотивы для поиска этих смертников были довольно нечисты.

Лин Фэн не мог прямо сказать Чжан Фэю и Гуань Юю, что он ищет этих смертников для собственной защиты.

Если бы Лин Фэн действительно сказал это Гуань Юю и Чжан Фэю, то, вероятно, эти двое тут же бы отвернулись и ушли.

На самом деле, винить во всём этом нужно Старца Наньхуа.

Это его предыдущие слова напугали Лин Фэна, и он не хотел, только что получив новую жизнь, так быстро погибнуть в этом полном опасностей мире.

Небо, тёмное, как чернила, не показывало ни лунного серпа, ни единой звёздочки.

Сейчас была третья стража, что по современному исчислению времени означало около полуночи.

За пределами города Чжоцзюнь, где раньше располагался огромный военный лагерь, большая часть шатров уже была свёрнута, и лишь редкие палатки одиноко стояли на своих местах.

Иногда налетал ветер, и при свете не очень ярко горящих, постоянно колеблющихся факелов можно было смутно разглядеть бесчисленные силуэты, быстро снующие туда-сюда.

В шуме ветра также смутно слышалось ржание лошадей.

— Цзытянь, я полностью доверяю тебе дело с продовольствием, пожалуйста, позаботься об этом, — сказал Цзоу Цзин Лин Фэну.

Увидев, как Лин Фэн серьёзно кивнул,

Цзоу Цзин сложил кулак в приветствии и вскочил на коня.

Весь процесс был плавным, как текущая вода, и выглядел чрезвычайно эффектно.

В темноте Цзоу Цзин ехал впереди, а четыреста пятьдесят солдат либо сидели верхом, либо шли быстрым шагом, плотно следуя за ним.

Позади этих отважных солдат шли почти сто смертников.

Последняя колонна, насчитывавшая около тысячи человек, состояла из ополченцев из различных уездов, которые тренировались недолго.

Тысяча пятьсот человек — не так уж много, но и не мало.

В любом случае, после того как эти полторы тысячи человек исчезли в ночи, оживлённый лагерь внезапно стал невероятно пустынным.

Чжан Фэй, похлопывая по большому листовому доспеху, который был на нём, и сжимая Змеиное Копье в Восемь Чи, с счастливым лицом сказал Лин Фэну: — Брат, я действительно не могу дождаться.

— Ха-ха, наконец-то наша очередь! На этот раз я обязательно прославлюсь своим копьём!

Услышав слова Чжан Фэя, Лин Фэн и Гуань Юй обменялись взглядами и с волнением сказали: — Второй брат, третий брат, пришло время совершать подвиги.

— Мы, трое братьев, должны храбро сражаться с врагом!

— Неужели это просто задание по охране припасов?

— Посмотрите, как вы все радуетесь!

— Убивать врагов и совершать подвиги? Вы что, хотите, чтобы разбойники напали на припасы?

— Я вам говорю, если с этими припасами что-то случится, ваши головы полетят, — прозвучал зловещий и крайне неприятный голос Гу Вэя.

— Ты, белолицый, хочешь проверить, пронзит ли моё копьё твою кровь? — Чжан Фэй уставился на Гу Вэя.

Если бы Гуань Юй не удерживал Чжан Фэя изо всех сил, Чжан Фэй непременно бросился бы вперёд и пронзил Гу Вэя копьём в шею или в зад.

Неизвестно, напугал ли вид Чжан Фэя Гу Вэя, или Гу Вэй был разбужен посреди ночи и не имел сил продолжать спор с Чжан Фэем.

Этот несколько неполноценный мужчина, сжимая пальцы-лотосы, зевнул и невнятно сказал: — Наш дом не будет спорить с вами, грубыми людьми.

— Наш дом возвращается в шатёр отдыхать. Что касается погрузки припасов на повозки, разбирайтесь сами.

— Этот евнух действительно немного раздражает, — бесстрастно сказал Гуань Юй, глядя на удаляющуюся спину Гу Вэя.

Его глаза-фениксы сузились в тонкую линию. Лин Фэн и Чжан Фэй, хорошо знавшие Гуань Юя, поняли, что Гуань Юй в этот момент уже испытывал убийственное намерение.

Похлопав Гуань Юя по плечу, Лин Фэн сказал Чжан Фэю: — Третий брат, где те пять смертников, которых ты нашёл?

— Я сейчас же приведу их, — сказал Чжан Фэй и с грохотом убежал.

Вскоре пятеро могучих мужчин, следуя за Чжан Фэем, подошли к Лин Фэну и Гуань Юю.

— Цинь Мин, Ма Цян, Чжао Саньбао, Ван Эргоу, Ню Даху, — сказал Чжан Фэй, указывая на пятерых мужчин.

Затем Чжан Фэй погладил голову и пробормотал про себя: — Чёрт возьми, имена Ван Эргоу и Ню Даху слишком уж колоритные.

— Мы, низшие, приветствуем генерала, — пятеро могучих мужчин одновременно поклонились Лин Фэну.

Этот поклон и обращение "генерал" вызвали у Лин Фэна чувство полного удовлетворения.

Эти пятеро, судя по внешности и телосложению, выглядели гораздо внушительнее, чем телохранители богатых и знатных людей в современном мире.

Вот только неизвестно, на что способны эти пятеро.

— Какие преступления вы совершили раньше, и какими способностями обладаете? Расскажите по порядку, — спросил Гуань Юй, глядя на пятерых.

— Докладываю, генерал, меня зовут Ню Даху, тигр как в «тигр», — начал Ню Даху, его речь была немного сбивчивой. — Мы с Ван Эргоу, псом как в «большой жёлтый пёс», и Чжао Саньбао, леопардом как в «леопард», раньше были телохранителями в одной большой семье в уезде Чжунхэ.

— Этот Чжао Саньбао закрутил роман с наложницей господина, и господин хотел убить Чжао Саньбао. Мы с Ван Эргоу решили помочь Чжао Саньбао, но в итоге господин обвинил нас всех и отправил в уездную управу Чжунхэ.

Хотя речь Ню Даху была немного путаной, Лин Фэн всё же понял смысл его слов: Ню Даху, Ван Эргоу и Чжао Саньбао вместе работали телохранителями в богатом доме.

Чжао Саньбао, который был немного красивее остальных, закрутил роман с наложницей господина.

Когда всё вскрылось, господин хотел убить Чжао Саньбао. Ню Даху и Ван Эргоу по справедливости встали на защиту Чжао Саньбао, но в итоге господин обвинил их всех и отправил в управу.

Конечно, за этим наверняка скрывалось много других историй, но Ню Даху не стал рассказывать, и Лин Фэн не стал спрашивать.

— Действительно, трое преданных братьев, — сказал Гуань Юй, поглаживая бороду, после рассказа Ню Даху.

— Меня зовут Цинь Мин, я хорошо стреляю из лука, раньше был охотником у подножия горы Маолинь. Уездный начальник отправился на охоту в горы, и у нас с ним возник спор из-за добычи. В итоге его чиновники отправили меня в камеру смертников, — Цинь Мин был немного холоден, он слегка поклонился и равнодушно сказал Лин Фэну, Чжан Фэю и Гуань Юю.

— Из-за спора тебя отправили в камеру смертников? Этот уездный начальник слишком уж подлец! Если бы я его встретил, я бы с него шкуру спустил! — возмущённо сказал Чжан Фэй.

Затем Чжан Фэй перевёл взгляд на последнего человека и спросил: — Говорят, ты раньше тоже был чиновником и даже убил уездного начальника? Это правда?

Этот человек, как и остальные четверо, был крепкого телосложения, но значительно моложе их.

И выглядел он относительно красивее, чем Чжао Саньбао.

— Меня зовут Ма Цян, второе имя Гунъюй. Я родился в уезде Хуайнань, в обедневшей аристократической семье, — начал Ма Цян, его речь была довольно связной. — Раньше я служил под началом уездного начальника уезда Хуайнань. Не выдержав, как он злоупотребляет властью и на улице издевается над девушкой, я нечаянно убил его. Позже меня схватили и бросили в камеру смертников, а затем перевели сюда.

Услышав слова Ма Цяна, Чжан Фэй снова возмущённо сказал: — Почему все эти уездные начальники такие негодяи?

— Когда я стану чиновником, я точно не буду уездным начальником!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение