Глава 11: Создание оружия и выступление войск из Чжоцзюня

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующее утро Лин Фэн обсуждал с Гуань Юем вопросы тренировок, как вдруг Чжан Фэй поспешно вбежал.

Лин Фэн поспешно спросил: — Третий брат, что случилось? Почему ты так встревожен?

— Старший брат, я, как ты и сказал, пошёл приводить в порядок военное снаряжение, но, но нет боевых коней! Что же делать? — Лин Фэн на мгновение растерялся.

В разгар беспокойства вдруг вошёл ополченец, опустился на одно колено и доложил: — Доклад! Господин, снаружи двое гостей с группой спутников гонят табун лошадей и направляются к поместью.

Гуань Юй, услышав это, сказал: — Это, должно быть, Небеса помогают старшему брату!

Трое вышли из поместья, чтобы встретить их. Оказалось, что эти двое гостей были крупными торговцами из Чжуншаня: один по имени Чжан Шипин, другой — Су Шуан. Ежегодно они торговали лошадьми на севере, но из-за восстания Жёлтых Тюрбанов, вторгшихся в Ючжоу, им пришлось вернуться.

Лин Фэн поспешно пригласил их в поместье, угостил вином и рассказал о своём намерении собрать армию. Оба гостя были очень рады, услышав это, и выразили готовность подарить пятьдесят хороших лошадей; они также пожертвовали пятьсот лянов золота и серебра и тысячу цзиней биньте для изготовления оружия.

Попрощавшись с гостями, Лин Фэн поручил Чжан Фэю найти искусного кузнеца и приказать ему выковать оружие.

— Старший брат, как ты думаешь, какое оружие нам троим лучше выковать? — Чжан Фэй ломал голову всю ночь над тем, какое оружие выковать, но безуспешно, поэтому пришёл спросить Лин Фэна.

— Хе-хе, я уже выбрал образцы оружия, посмотрите! — Лин Фэн достал из-за пазухи заранее нарисованные чертежи и по очереди передал их двоим. Что за шутка, разве я не знаю, какое оружие вы двое больше всего любите?

— Старший брат, ты знаешь мои мысли! Почему ты не достал их раньше? Из-за тебя младший брат ломал голову всю ночь, это должно быть наказано. Второй брат, как тебе твоё? — Очень по душе Гуань Моу, спасибо, старший брат. — Мы же братья, к чему церемонии? Раз уж вам, младшие братья, понравилось, пусть кузнец приступает к работе! — Получив чертежи, кузнец установил свои инструменты и работал днём и ночью.

Через несколько дней Гуань Юй выковал Саблю Зеленого Дракона Полумесяца, также известную как «Холодная Изящная Пила», весом восемьдесят два цзиня. Чжан Фэй выковал Восьмичивое Копье из Закаленной Стали. Лин Фэн выковал Алебарду Небесного Дракона (по образцу алебарды Гегемона Западного Чу Сян Цзи) весом семьдесят цзиней. Каждый получил полный доспех.

Получив оружие, трое братьев днём и ночью практиковались в боевых искусствах и тренировали солдат. Лин Фэн применил некоторые методы тренировки армий из своего прошлого мира на солдатах, и боеспособность армии справедливости значительно возросла.

— Не думал, что старший брат не только обладает выдающимся интеллектом и стратегией, но и, как я вижу сегодня, его методы тренировки войск так глубоко продуманы, что я, старый Чжан, такого никогда не видел! — Чжан Фэй, глядя на энергичных солдат, не мог не рассмеяться вслух.

— Действительно, Гуань Моу тоже никогда не видел такого метода тренировки войск, но этот метод глубоко соответствует искусству тренировки. Старший брат необыкновенен, Гуань Моу не может сравниться с ним! — Что вы, младшие братья, говорите? У меня, старшего брата, лишь эти скромные способности, и я заставил вас смеяться. Однако эти солдаты не совсем по душе мне, — Лин Фэн покачал головой и вздохнул.

— Старший брат, почему ты вздыхаешь? Что может быть не так с такими могучими солдатами? — Гуань Юй, видя, как Лин Фэн постоянно вздыхает, поспешно утешил его.

— Второй брат, разве ты не знаешь? Какими бы могучими ни были солдаты, если они не видели крови, как их можно назвать элитными войсками? — Старший брат имеет в виду? — Гуань Юй немного понял.

— Не говоря уже об обычных солдатах, даже мы, впервые увидев кровавую сцену, испытываем дискомфорт. На поле боя повсюду трупы, оторванные конечности, это не редкость. Я боюсь, что эти солдаты выйдут на поле боя, но... солдаты, которые не видели крови, как их можно считать элитными? Я боюсь, что смогу привести их на поле боя, но не смогу вернуть обратно! Если бы не этот смутный век, разве простые люди стали бы рисковать жизнью ради куска хлеба?

— Старший брат, твоя забота о солдатах и любовь к народу — это пример для всего мира. Если бы все чиновники в мире следовали твоему примеру, разве был бы такой хаос? Я понял, что ты имеешь в виду, старший брат. Как они могут расти, не пройдя через бури? Каждый солдат и генерал знает, что сегодня они выходят на поле боя, но кто может гарантировать, что они вернутся? Быть обёрнутым в конскую шкуру и возвратиться — возможно, это уже хороший конец. Старший брат, ты любишь народ, и если мы одолеем Жёлтых Тюрбанов и вернём мир в Поднебесную, даже если умрём, я думаю, солдаты будут улыбаться. Так что, старший брат, не грусти, настоящий муж должен знать, что делать, а что нет!

Гуань Юй, видя, как Лин Фэн заботится о солдатах и любит народ, был очень тронут и глубоко почувствовал, что сделал правильный выбор, выбрав себе господина.

— Второй брат, не беспокойся, я, старший брат, просто временно предался чувствам. — Старший брат, что нам делать дальше? — Гуань Юй, видя, что Лин Фэн так говорит, больше не стал его уговаривать.

— Мы, трое братьев, все простые люди. Мы знаем людей Поднебесной, но кто знает нас, братьев? Чтобы добиться успеха и построить великое дело, мы, естественно, должны сначала прославить имена наших трёх братьев. Только так мы сможем чего-то добиться, — подумав, сказал Лин Фэн.

— Слова старшего брата очень верны. Какие у тебя планы, старший брат? Говори смело, я и Идэ будем твоими передовыми отрядами, готовы быть твоим авангардом, прокладывать путь через горы и строить мосты через реки, — серьёзно сказал Гуань Юй.

— Именно так, именно так! Старший брат, если ты соберёшь армию, пусть авангард будет за мной, и никто не смеет со мной спорить! — Глядя на Гуань Юя и Чжан Фэя, Лин Фэн не мог не почувствовать прилив эмоций. Какая это помощь! Если бы они последовали за Лю Бэем, это было бы напрасной тратой. С такими верными и храбрыми генералами он постоянно терпел бы поражения, бросал бы жён и детей, заставляя их скитаться полжизни. Не зря я говорил, что он ни в чём не преуспел.

Приведя мысли в порядок, Лин Фэн сказал: — Сейчас в Поднебесной великий хаос, но у нас нет никого, кто мог бы нас порекомендовать, мы как змея без головы. Сейчас Жёлтые Тюрбаны вторглись в Инчуань, их предводители — братья Чжан Цзяо, Чжан Бао и Чжан Лян, они противостоят Хуанфу Суну и Чжу Цзюню. В ханьской армии есть один человек, по имени Цао Цао, по прозвищу Мэнде. Я знаю, что этот человек ценит таланты, способен преодолеть концепцию семейного происхождения и подавить влиятельные семьи. Хотя его должность невелика, всего лишь сяовэй, он, тем не менее, является тем, кто может нас порекомендовать. Остальных я не очень-то одобряю. Я планирую повести войска в Инчуань, присоединиться к нему, сначала завоевать себе имя, а потом уже строить дальнейшие планы.

— Цао Цао? Старший брат, можно ли доверять этому человеку? Если да, то это неплохой план, — Гуань Юй обдумал слова Лин Фэна, нашёл их разумными и спросил о Цао Цао.

Нынешний Цао Цао ещё не был будущим коварным героем. Сейчас он был предан династии Хань, обладал своевольным и рыцарским характером, был распутным и не заботился о своей репутации. Среди тех, кто сейчас сражался с Жёлтыми Тюрбанами, только к нему можно было присоединиться.

— Пока что ему можно доверять, по крайней мере, этот человек не присвоит военные заслуги наших братьев. — В таком случае, я, Юй, спокоен. Пусть старший брат принимает решения и всё организует. Третий брат, у тебя есть возражения? — Гуань Юй успокоился и повернулся к Чжан Фэю.

— Ха-ха, я грубый человек, какие у меня могут быть возражения? Пока есть битва, я счастлив. Пусть всё решает старший брат, куда укажет алебарда старшего брата, туда и я, старый Чжан! — Чжан Фэй рассмеялся, даже не задумываясь.

— В таком случае, передайте приказ: завтра рано утром выступаем! — Под взглядами людей отряд из трёхсот человек постепенно удалялся, и вскоре исчез на улице за воротами старой усадьбы семьи Чжан.

В этот момент наступило время, когда «рыба прыгает в широком море, птица летает в высоком небе». Трое братьев Лин Фэна наконец-то ступили на свой путь к господству.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение