Связанное с произведением (5) (Часть 2)

— …где работают родители Сяо Ван? В какой школе учится младший брат Хуан? А? — Чжан Лян посмотрел на двух мелких бандитов, злобно усмехнувшись. — Сяо Ван, твоя бабушка продает тыквы на ярмарке, верно? В следующий раз я зайду к ней, позабочусь о ее бизнесе. А ты, Хуан Лаоди, не думай, что я ничего не могу сделать, раз твоя семья живет в другом городе. Я видел, что твой отец хромой, ему нелегко содержать семью. Твой брат Лян знает человека, который занимается страхованием от несчастных случаев. Завтра помогу ему оформить страховку, чтобы ему было легче получать деньги!

Лица троих бандитов резко изменились от этих слов. Сяо Ван рухнул на колени, дрожащим голосом умоляя:

— Брат Лян, не надо, я больше не посмею. Мы не специально нападали на твоих людей. Мы с братьями просто шарились внизу, и случайно увидели, как эта девчонка идет. Брат Ма и брат Сань сказали, что нужно ее проучить. Мы просто хотели ее напугать, кто же знал… Эх!

Хуан Лаоди поспешно подхватил:

— Я тоже не знаю, что на меня нашло. Увидев, как она хорошо дерется, кровь вскипела. Вот и получилось, что мы по-настоящему сцепились. Правда, не ожидал, брат Лян. Давай поговорим спокойно. Мы больше никогда так не сделаем!

— Хорошо, — холодно усмехнулся Чжан Лян. — Ради того, что мой брат Е в неплохих отношениях с вашим боссом Чжао, я сделаю одолжение. Вернувшись, передайте боссу Чжао, что у меня есть братья, работающие в кампусе Лулинь. Если у него в следующий раз не будет времени, я найду братьев, чтобы помочь ему забрать сына. А Ма Тянь и Сань Я пусть позаботятся о своих семьях. Если с моими людьми что-то случится, вся ответственность ляжет на них. У меня есть несколько братьев, а сколько людей в ваших семьях? Вернитесь и посчитайте на калькуляторе!

Осмелились ли трое бандитов возразить?

Все в один голос подтвердили.

— Отдайте товар, который сегодня собрали, — приказал Чжан Лян.

Сяо Ван и Хуан Лаоди переглянулись. Чжан Лян сделал вид, что снова собирается достать нож. Сяо Ван поспешно сказал:

— Все потратили. Это новый товар, откуда остатки? И денег не хватило. Брат Ма и брат Сань много приняли, а мы, младшие братья, только чуть-чуть попробовали, чтобы примазаться. Эффекта никакого, дерьмо!

— Поставщик все тот же старый пес? — снова спросил Чжан Лян.

— Весь наш район он подмял, — сказал Хуан Лаоди. — Кто еще?

Чжан Лян убрал стилет, встал, нежно похлопал Сяо Вана по голове и дружелюбно сказал:

— Тяжело поработали. Идите домой, съешьте несколько фиников, чтобы восстановить кровь. В будущем добро пожаловать в игровой зал брата, позаботьтесь о бизнесе.

Сказав это, он поманил Вэй Шуцзы пальцем:

— Подойди.

Вэй Шуцзы на полсекунды заколебалась, затем, волоча ноги, подошла к нему.

Чжан Лян обнял ее одной рукой и пошел прочь.

Трое бандитов позади даже пикнуть не смели.

Выйдя из подземного лесопарка, Вэй Шуцзы тут же вырвалась из рук Чжан Ляна и тихо произнесла два слова:

— Без… вкуса.

Чжан Лян размял руки и ноги, видимо, настроение у него было хорошее, он не разозлился, потянулся и с улыбкой сказал:

— Взаимно.

Вэй Шуцзы так не считала:

— Я лучше тебя. Я нападаю на тех, на кого нужно, и не втягиваю в это семью.

Чжан Лян криво усмехнулся:

— Благородно! Ты посланник справедливости, а я большой злодей. О каком вкусе может говорить злодей?

Мысли Вэй Шуцзы были очень прагматичны:

— Ты упоминаешь их родных и близких. Не боишься, что они отомстят твоим родным и близким? Агентство уже разгромили, куда они в следующий раз ударят?

Чжан Лян высокомерно заявил:

— Пусть приходят, пусть пытаются разгромить мой дом! Братья все выдержат. Своих женщин они сами защитят. А я, Чжан Лян, один, как палка, чего мне бояться?

Тон Чжан Ляна был настолько вызывающим, что Вэй Шуцзы это не нравилось, и она не могла с ним договориться. Но кое-что нужно было обсудить, например, ту мясную колбаску, которую вырвало из живота Сань Я.

Вэй Шуцзы раздумывала, с чего начать, когда Чжан Лян вдруг похлопал себя по животу и сказал:

— Проголодался. Пошли! Поедим!

Вэй Шуцзы тоже не ужинала, и после такой интенсивной нагрузки у нее уже сводило живот от голода.

Чжан Лян подвез ее на мотоцикле обратно в старый район города, прямо на улицу Пекинскую.

«Домашняя кухня Маоту» — это был ресторан, куда Чжан Лян и его братья часто приходили выпить и повеселиться.

Как только они вошли, эффектная владелица, ярко накрашенная, покачивая бедрами, пошла им навстречу, мягко произнося «Брат Лян», и протянула руку, похожую на змею.

Чжан Лян отступил на два больших шага, зажав нос.

— Стой, говори оттуда, — сказал он. — От тебя слишком сильно пахнет, я не привык к этому запаху.

Владелица закатила глаза, обмахнулась веером и раздраженно сказала:

— Брат Лян, не говори так. Ты такой бесчувственный. Какая женщина в наше время не пользуется духами? Это «Хунфэнь Лянпинь», французские, бренд.

Один из постоянных клиентов рядом, не стесняясь, пошутил:

— Да уж, «Хунфэнь Лянпинь»? Скорее «полустарая женщина».

Владелица злобно посмотрела на него, ковыряя ногти.

— Какая еще «полустарая женщина»? Ты такой необразованный. Язык у тебя до ушей достает.

Чжан Лян потерял терпение:

— Ладно, сестра Дун, ты не «полустарая женщина», ты «все еще очаровательная». Есть свободная отдельная комната?

Сестра Дун не ответила, а, указывая на Вэй Шуцзы, спросила:

— Кто это?

Твоя сестра?

Молодая любовница?

В ее глазах читалась обида, а в голосе — кислота.

Вэй Шуцзы тут же поняла, что эта пожилая женщина очень неравнодушна к Чжан Ляну. «Жаль, — язвительно подумала она, — что этот тип по фамилии Чжан — просто завистливая девчонка».

Чжан Лян высокомерно взглянул на Вэй Шуцзы и презрительно хмыкнул:

— Это внучка брата ее троюродной тетки по материнской линии. Приехала из деревни на подработку. Никогда хорошо не ела, я привел ее попробовать что-нибудь новенькое.

Вэй Шуцзы в этот момент можно было описать четырьмя словами: грязная и неопрятная.

Одежда была в желтой грязи, еще и пахло кислой рвотой. Не то что из деревни, можно было сказать, что ее из сточной канавы вытащили, и все бы поверили.

Вэй Шуцзы мысленно ругала Чжан Ляна за его бессмысленность, но вслух ничего не сказала, ей просто было лень тратить слова.

Сестра Дун, бросив на Чжан Ляна взгляд, полный страсти, и приподняв бровь, сказала:

— Второй этаж, «Маленький бамбуковый сад». Ты сначала поднимись, я сейчас приду.

Чжан Лян тут же отказался:

— Нет, позови младшего брата, пусть примет заказ. Я правда не выношу твой запах. Держись от меня подальше, спасибо.

Сестра Дун плюнула ему в лицо.

«Маленький бамбуковый сад» — это была небольшая отдельная комната на четверых. Стены были оклеены обоями с изображением зеленого бамбука, квадратный стол стоял у окна, свет был тусклым. Это место напоминало салон для влюбленных, но ни у Чжан Ляна, ни у Вэй Шуцзы не было романтических настроений. Как только принесли еду, каждый принялся есть свое.

У Вэй Шуцзы болело горло, она заказала несколько мягких супов и каш и ела, погруженная в свои мысли.

Чжан Лян заговорил первым:

— Есть такой метод — взращивать призраков на живых телах?

Вэй Шуцзы опешила и тут же ответила:

— Не слышала. В основном используют статуи в форме человека, куда закладывают кости. То, что ты говоришь, «взращивание призраков на живых телах», если понимать буквально, больше похоже на вселение духа. Что? Ты что-то обнаружил у мелких бандитов?

— А ты? — спросил Чжан Лян в ответ. — Что обнаружила?

— Сань Я вырвал мясную колбаску, которая растворилась после того, как вышла. Я видела, как из нее исходила темная энергия, примерно такая же, как та, что я видела у тебя в прошлый раз. Может, вы оба одного вида.

— Ты, блядь, с ним одного вида! — Чжан Лян постучал палочками по голове Вэй Шуцзы и, закатив глаза, сказал: — Ма Тяня я тоже заставил вырвать. В рвоте были яйца в форме рисовых зерен, но они растворились, прежде чем я успел их разглядеть.

Вэй Шуцзы откинула назад челку, смазанную маслом, подперла подбородок рукой и пробормотала:

— Значит, увеличение силы и скорости связано с этой мясной колбаской? Что это за штука такая, и как она попадает в тело человека? Съедается?

Чжан Лян усмехнулся:

— Знаешь что? Этот подземный лесопарк ночью превращается в яму. Там промышляют мелким товаром — хайвань, мацао. Немало молодежи прячется в темноте и употребляет к-наркотики. Даже если снаружи будет большой шум, никто не выйдет посмотреть.

Вэй Шуцзы высунула язык:

— Торговля наркотиками и их употребление? Наглость зашкаливает. Не боятся, что их прикроют?

— Запрещали не раз, — развел руками Чжан Лян. — А в барах и дискотеках разве не употребляют? Торговая улица очень беспокойная. К тому же, говорят, в том подземном парке водятся призраки, там можно заблудиться, и не факт, что найдешь кого-нибудь. Но я об этом говорю не про торговлю наркотиками, а про товар. Ты же слышала, как мелкие бандиты сказали, что попробовали что-то новое. Старый пес — перекупщик, занимается посредничеством. Среди тех, кто ему поставляет, есть те, кто взращивает призраков? Говорят, это новый препарат, а на самом деле — затравка для взращивания призраков.

— Никогда не слышала о таком методе, — сказала Вэй Шуцзы. — Еще и затравка? Взращивание призраков — это не наведение порчи. Эх! Правда, не говори, эта мясная колбаска выглядит как червь, живой. Может, это и правда порча? Ма Тянь и Сань Я приняли много, поэтому эффект был сильным. А трое других просто дрожали, как от лихорадки, и все прошло. Неизвестно, останутся ли последствия.

— Если бы брат Е был здесь, — пробормотал Чжан Лян. — Он много знает. А он как назло в командировке эти два дня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (5) (Часть 2)

Настройки


Сообщение