Связанное с произведением (3) (Часть 1)

смотрел на нее сверху вниз.

Движения и взгляд Чжан Ляна были крайне вызывающими, но Вэй Шуцзы сделала нечто еще более провокационное: она беззвучно, одними губами, произнесла ему три слова: бо-быль-ник.

Чжан Лян сменил выражение лица на мрачное, скосил глаза на Вэй Шуцзы. Они долго стояли, уставившись друг на друга.

Внезапно Чжан Лян ткнул большим пальцем себе за спину, склонил голову, высунул язык и тихо сказал, широко раскрыв глаза:

— Пошли, покажу тебе комнату.

Вэй Шуцзы словно окатили ведром ледяной воды с головы до ног. Ее спина мгновенно напряглась. Не от слов Чжан Ляна, а от выражения его лица, когда он их произносил.

Лицо Чжан Ляна и без того было сероватым. Когда он высунул язык, уголки его губ, казалось, треснули. При расширении глаз зрачки заметно сузились. Он также привычно закатил глаза вверх, так что черные зрачки полностью скрылись под веками, и в глазницах осталась только белая часть с прожилками крови.

Трудно описать, насколько гротескным и искаженным было это лицо. От него становилось жутко.

От агентства недвижимости до игрового зала было два пути. Один — тот, по которому шла Вэй Шуцзы: переулок Байхуа – улица Саньгуань – туннель 207. Чжан Лян повел ее по другому, необычному пути: через пустырь за задней дверью агентства, через задний вход в переулок Сяобайхуа, прямо к задней двери игрового зала.

На этой дороге Вэй Шуцзы время от времени видела людей с черными свертками, выходящих из тени и снова исчезающих в ней.

Желтая земля была грязной и вязкой. Эти прохожие спешили, тяжело ступая по мокрой грязи, но не было слышно ни шагов, ни видно брызг грязи, ни следов.

С виду казалось, что здесь оживленно, но на самом деле дул холодный ветер, и вокруг царила мертвая тишина.

Проходя мимо небольшой речки, они встретили странного мужчину. У него были длинные распущенные волосы, синяя тканевая рубашка и грязно-желтые военные брюки. Он быстро шел, опустив голову, и, когда поравнялся с Вэй Шуцзы, протянул руку, чтобы вырвать у нее сумку.

Вэй Шуцзы вовремя схватилась за ремень сумки, и они начали тянуть ее, словно в перетягивании каната.

Сила у Длинноволосого мужчины была огромной. Вэй Шуцзы даже потащило вперед. Такая сила явно не принадлежала обычному человеку.

Во время этой борьбы Вэй Шуцзы заметила, что на руках у Длинноволосого мужчины были обширные гниющие участки. Из поврежденной кожи постоянно сочился вязкий гной, капая на землю.

А когда он двигался, от его ног доносился слабый металлический лязг, иногда перемежающийся звуком трущихся цепей.

Вэй Шуцзы искоса взглянула на Чжан Ляна. Он стоял, скрестив руки на груди, с выражением злорадства на лице, что ее разозлило. Она высвободила левую руку, достала из кармана куртки высокотемпературную струйную зажигалку в форме ручки, выпустила длинное, похожее на шило пламя и направила его прямо в лицо Длинноволосого мужчины.

Послышалось шипение. Щека Длинноволосого мужчины словно была сделана из воска. Кожа, задетая кончиком пламени, тут же начала отслаиваться и плавиться. В воздухе запахло гарью.

В мгновение ока мужчина исчез. Сумка повисла в воздухе на две секунды, а затем резко упала.

Вэй Шуцзы быстро среагировала и успела поймать ремень сумки, прежде чем она коснулась земли.

— У тебя много всяких штучек, — холодно сказал Чжан Лян.

Вэй Шуцзы выключила зажигалку, закрепила ее на кармане и, искоса глянув на него, сказала:

— А теперь будь добр, верни мне мой стилет.

Чжан Лян оскалил зубы в темноте:

— Мечтай. Нож удобный, я его себе забрал.

Какой же он бесстыжий! Вэй Шуцзы наклонила голову и спросила:

— Кто был этот Длинноволосый мужчина? Не говори мне, что это твой квартирант.

Чжан Лян снова ответил тремя словами:

— Черт его знает.

Затем он резко повернулся и зашагал вперед.

Вэй Шуцзы посмотрела ему вслед и, не говоря больше ни слова, молча последовала за ним.

Брат Лян привел домой женщину — это была сенсация. Войдя в игровой зал, Вэй Шуцзы стала объектом всеобщего внимания, словно обезьянка в цирке. Зрителями были братья и сотрудники Чжан Ляна.

Вэй Шуцзы насчитала шестерых. Кроме того парня за стойкой, были Толстяк, Лысый, Худой Обезьяна и Шрам. У них были яркие, легко запоминающиеся черты. В общем, это была кучка уродов, которые либо мошенничали, либо воровали.

Чжан Лян не стал их представлять, разогнал толпу и сразу поднялся на второй этаж.

Планировка второго этажа напоминала гостиницу: узкий коридор, тусклое освещение.

Когда они шли, из одной комнаты вышел молодой человек. Чжан Лян тут же поприветствовал его:

— Паотун, выспался?

Молодой человек по прозвищу Паотун весело рассмеялся, подошел и хлопнул Чжан Ляна по ладони. Увидев Вэй Шуцзы, он опешил:

— Кто это?

— Брат Е прислал, чтобы снять комнату, на короткий срок, — сказал Чжан Лян. — Не обращай на нее внимания.

Вэй Шуцзы заметила, что отношение Чжан Ляна к Паотуну сильно отличалось от его отношения к остальным сотрудникам. С теми он обращался как с подчиненными, командовал ими, а с Паотуном был очень дружелюбен, словно со старым братом.

Пользуясь тусклым освещением, Вэй Шуцзы внимательно осмотрела Паотуна. У него была короткая стрижка, квадратное лицо, густые брови и большие глаза. На лице всегда играла улыбка. Он был очень похож на актера боевиков по имени У Цзин. Его солнечная аура резко контрастировала с мрачностью Чжан Ляна.

Паотун заинтересовался Вэй Шуцзы и спросил Чжан Ляна:

— Почему брат Е ее сюда направил?

Чжан Лян пожал плечами:

— Черт его знает. Ты же скоро идешь на ночную смену в агентство?

Эх!

Заодно спроси у брата Е, что он задумал, зачем он эту сумасшедшую, никем ему не приходящуюся и незнакомую, мне подсунул.

☆ Глава 9. Байфучжэнь. Часть шестая.

Паотун сразу понял, что между Чжан Ляном и Вэй Шуцзы произошел конфликт, и, судя по его тону, конфликт был серьезным. Поэтому он не стал расспрашивать дальше, махнул рукой и пошел вниз.

Комната, которую Чжан Лян выделил Вэй Шуцзы, находилась в конце коридора, наискосок от туалета. Дверь в туалет была открыта, и оттуда доносился сильный запах мочи.

Когда она толкнула дверь в комнату, в воздух поднялась пыль. За дверью оказалась квадратная комната.

Была кровать — двухъярусная, на стальных прутьях, заваленная пустыми картонными коробками. Был шкаф — большой, четырехстворчатый, с облупившейся краской. Дверцы шкафа были открыты, внутри лежали швабры и прочий хлам. Освещение обеспечивала одна лампочка накаливания под потолком. В углах висела паутина, цементный пол был покрыт слоем черной пыли.

Это явно была комната, используемая как склад.

— Это единственная свободная комната? — спросила Вэй Шуцзы.

Чжан Лян хлопнул рукой по дверному косяку:

— Конечно, нет. Но тебе положена только эта.

Вэй Шуцзы наклонила голову:

— Ты специально меня провоцируешь?

Чжан Лян, закатив глаза, холодно усмехнулся:

— Ты сама напросилась. Нравится — живи, не нравится — катись.

Вэй Шуцзы растянула губы в улыбке, вошла в комнату, швырнула две большие сумки на кровать и захлопнула дверь прямо перед носом Чжан Ляна.

Чжан Лян дважды сильно пнул дверь ногой, вытащил ключ и ушел.

Чжан Лян думал: «Посмотрим, хватит ли у тебя смелости попросить у меня ключ».

Вэй Шуцзы думала: «Посмотрим, хватит ли у тебя смелости попросить у меня плату за жилье».

Вэй Шуцзы переночевала на стальной кровати. Чжан Лян не дал ей ключ, и она не стала его просить. Вместо этого она сделала нечто решительное: просто сняла дверь с петель, а затем вызвала мастера, чтобы установить противовзломную дверь.

[Вэй Шуцзы никогда не занималась домашними делами и не предъявляла никаких требований к качеству жизни.]

Поскольку это было временное жилье, она не стала заморачиваться с мебелью и постельным бельем. Вместо кровати использовала спальный мешок, а вместо стола — деревянную доску.

Когда Чжан Лян узнал, что дверь сняли и поставили новую, он рассмеялся от злости. Но после смеха он даже немного зауважал Вэй Шуцзы. Думал, она просто безрассудная сумасшедшая, но оказалось, что у нее есть характер.

[У характера Вэй Шуцзы была одна выдающаяся черта — она была мстительной и не испытывала ни малейшего сочувствия к существам из мира сознания/мысли, вроде призраков. Если они не попадались ей на пути, она их не трогала, но если попадались, она обязательно расправлялась с ними как с вредителями.]

Итак, Вэй Шуцзы разобралась с бытовыми мелочами и посвятила целый день походам по магазинам. На рынке она достала кровь угря и кровь петуха, в аптеке купила киноварь и реальгар, в хозяйственном магазине — три стальных прута длиной по метру, а в похоронной лавке — пакеты с бумажными деньгами.

В шесть вечера Вэй Шуцзы, взяв все это снаряжение, вышла через заднюю дверь игрового зала и направилась к речке, где накануне у нее пытались вырвать сумку. Она омыла руки кровью угря, нарисовала на земле круг, оставив два незамкнутых участка, а затем рассыпала смесь киновари и реальгара за пределами кровавого круга.

Это был обычай, связанный со сжиганием бумажных денег на Праздник поминовения предков. Для сжигания денег родственникам обычно обводили круг рисом. Если же не было конкретного адресата и просто хотели раздать еду и одежду, чтобы накопить заслуги в загробном мире, то рисовали круг кровью угря или летучей мыши. Угри, летучие мыши, змеи и другие подобные существа считались существами Инь. Существа Инь часто использовались для призыва душ. В древности на Праздник Чжунъюань для призыва душ рисовали флаги кровью угря. Кровь угря обладает свойством привлекать духов.

Добавление киновари и реальгара за пределами кровавого круга служило для создания «дорожного заслона», чтобы дикие призраки не могли наброситься на бумажные деньги. Если они хотели получить подношения от живых, они должны были следовать правилам, установленным живыми: выстроиться в очередь, войти через вход, выйти через выход, один за другим, по порядку.

Вэй Шуцзы расставила все для ритуала, затем обмазала стальные прутья кровью петуха и села рядом с кровавым кругом ждать.

Около восьми часов вечера вокруг из ниоткуда появилось множество людей с черными свертками.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (3) (Часть 1)

Настройки


Сообщение