Связанное с произведением (2) (Часть 1)

— Ваш босс мужчина или женщина?

Парень на мгновение опешил:

— Мужчина, а что?

Вэй Шуцзы хмыкнула, высунула язык и скорчила рожу:

— Значит, ваш босс — гомик.

Сказав это, она развернулась и ушла. Парень выскочил из зала и выкрикнул ей вслед кучу грязных ругательств.

Вэй Шуцзы не обратила на него внимания. Выйдя из переулка Сяобайхуа, она зашла поужинать в немноголюдное халяльное кафе напротив Храма Городского Бога.

Вэй Шуцзы выбрала столик в углу. Официант тут же подошел с меню.

Она заказала лапшу с тертым картофелем, лепешку наан и суп с капустой и тофу. Когда принесли еду, она молча принялась есть, по привычке разглядывая каждого посетителя в кафе.

Не успела она съесть и нескольких ложек, как в кафе вошли двое мужчин и одна женщина, немедленно привлекшие всеобщее внимание.

Эта троица выглядела необычно, и их особая аура выделяла их из толпы.

☆ Глава 5. Байфучжэнь. Часть вторая.

Впереди шел мужчина лет сорока с небольшим, с темной кожей, вьющимися волосами и бородой, красными пятнами на лице и золотыми кольцами в ушах.

За ним шли двое: крепкий здоровяк и изящная, эффектная женщина.

Судя по внешности и одежде, кожа кудрявого мужчины пострадала от длительного воздействия ультрафиолета на высокогорье — вероятно, он был из Тибета.

Здоровяк был смуглым, с широким лицом, раскосыми глазами формы «данфэн» с эпикантусом, прямым носом, длинной губной бороздкой, плоским округлым подбородком и высокими скулами — типичные черты монгола с севера.

А эффектная женщина была невысокой, с нежной кожей и тонкой талией — типичная красавица с южных водных краев.

Троица села за круглый стол в центре зала, через два столика от Вэй Шуцзы.

Сделав заказ, они сгрудились и начали перешептываться, время от времени бросая взгляды в сторону Вэй Шуцзы.

Вэй Шуцзы не обращала внимания, ела лапшу и пила суп. Когда она почти закончила, кудрявый мужчина встал из-за стола и подошел к ней. Он заговорил на чистом стандартном китайском:

— Барышня, мы хотели бы попросить вас об одолжении. Можем поговорить?

— О чем? — спросила Вэй Шуцзы.

Кудрявый мужчина сел напротив нее и представился:

— Здравствуйте, меня зовут Часан Гонпо. А это мои друзья, Бату и Гу Сыпо, — сказал он, протягивая руку для рукопожатия.

Гонпо — тибетское мужское имя, Бату на монгольском означает «сильный, храбрый», а вот Гу Сыпо не походило на обычное имя. Вэй Шуцзы пожала ему руку, но своего имени не назвала.

— Что вам от меня нужно? — повторила она.

Часан Гонпо улыбнулся:

— Не буду скрывать, барышня, мы трое — любители антиквариата, познакомились в интернете. Сейчас мы путешествуем по разным антикварным рынкам в поисках ценных сокровищ.

— Я не интересуюсь антиквариатом, я в этом профан, — сказала Вэй Шуцзы. — Ничем не могу вам помочь. Напротив, на рынке старых вещей, есть знатоки, можете обратиться к ним за помощью.

— Мы только что оттуда, — сказал Часан Гонпо. — Мы шли за вами, барышня. Мы видели, как вы достали на рынке бронзовое зеркало. Не хотите ли вы его продать? Если да, не могли бы вы назвать цену? Мы хотели бы приобрести это зеркало.

Обычно при покупке антиквариата цену назначает покупатель после оценки, редко просят продавца назвать цену первым.

— Любую цену? — спросила Вэй Шуцзы. — А если я запрошу слишком много?

— Я готов заплатить любую разумную цену, — улыбнулся Часан Гонпо. — Если она превысит реальную стоимость зеркала, тогда обсудим.

— А сколько, по-вашему, стоит зеркало? — снова спросила Вэй Шуцзы.

Часан Гонпо огляделся по сторонам.

— Здесь не место для разговоров. Думаю, нам лучше найти тихое место и обсудить все как следует.

Вэй Шуцзы прижала сумку к коленям.

— Прошу прощения, это зеркало — семейная реликвия, — сказала она Часану Гонпо. — Я сегодня хотела отдать его на оценку, продавать пока не собираюсь.

Затем она достала телефон, чтобы посмотреть время.

Часан Гонпо не стал настаивать. Он достал из кармана визитку и протянул ей.

— Если надумаете продать, пожалуйста, свяжитесь со мной в любое время.

Вэй Шуцзы взяла визитку и пробежала ее глазами. Кудрявый мужчина был оценщиком антиквариата и приглашенным профессором на историческом факультете университета.

Вэй Шуцзы сменила тон на уважительный.

— Будьте уверены, профессор, я первым делом обращусь к вам, — сказала она Часану Гонпо.

Расплатившись и выйдя из кафе, Вэй Шуцзы поискала в интернете информацию о Часане Гонпо. Этот профессор оказался председателем народного общества любителей антиквариата, издал два каталога коллекционных предметов и активно участвовал в акциях «В поисках антикварного золота», организованных на сайте общества.

Вэй Шуцзы убрала визитку и направилась к следующему пункту своего маршрута — туннелю 207.

Туннель 207 был обязательным проходом для попадания во внутреннюю часть старого города. Он примыкал к улице Саньгуань и славился грязью, беспорядком и убожеством. Местные называли этот туннель «Мышиная Канава» — это была зона беззакония, где обитали сомнительные личности.

Как только она вошла в подземный туннель, в нос ударил кисло-вонючий запах. По обеим сторонам туннеля располагались всевозможные лавки. Мелкая пыль танцевала в тусклом свете ламп.

Люди собирались группами по три-пять человек перед лотками: кто-то играл в шахматы, кто-то болтал, а какие-то бездельники-хулиганы сидели на корточках в углу и курили.

Грязная черная сточная канава тянулась вдоль всего туннеля, на поверхности маслянистой воды плавал разноцветный мусор.

Вэй Шуцзы огляделась по сторонам. Ей показалось, что зловещая аура в этом туннеле была ничуть не слабее, чем в переулке Сяобайхуа. Просто идя по нему, она чувствовала, как мурашки бегут по коже одна за другой, словно подпрыгивающие бобы.

Проходя мимо, Вэй Шуцзы обратила внимание на флюгер неподалеку. Он был прикреплен к внешней стене бомбоубежища, высотой примерно в половину человеческого роста. Указатель имел форму стрелы и был полностью выкрашен в красный цвет. На первый взгляд он казался кровавым пятном на серо-белой стене.

Вэй Шуцзы подошла ближе и увидела, что на флюгере выгравированы мелкие руны неизвестного назначения.

За указателем находилось агентство недвижимости. Стеклянная дверь, выходящая на улицу, была заклеена объявлениями о продаже недвижимости. Хотя внутреннее убранство не было видно, внутри горел яркий свет — похоже, агентство еще работало.

Вэй Шуцзы толкнула дверь. Колокольчик над дверью издал чистый и приятный звон.

Обстановка внутри была простой, ничем не отличающейся от обычного небольшого агентства. На внутренней стене была дверь, из-за которой доносились мужские голоса — видимо, там была еще комната.

За стойкой сидела молодая девушка и читала книгу. Услышав шум, она тут же встала, изобразила стандартную улыбку риэлтора и радушно поздоровалась:

— Здравствуйте, это агентство недвижимости «Фубайшунь». Чем могу помочь?

У девушки было круглое личико, волосы средней длины, она была одета в блузку в стиле «бэби-долл» и выглядела очень мило.

Вэй Шуцзы окинула ее взглядом. Кожа девушки была бледной с синеватым оттенком, на руках просвечивали вены.

Под левым глазом у нее располагались две ярко-красные киноварные родинки, словно впитавшие в себя весь румянец с ее лица.

На груди у девушки висела деревянная статуэтка Гуаньинь, идентичная той, что была у мужчины в черном.

Вэй Шуцзы взяла себя в руки и сказала:

— Я не местная, приехала на некоторое время. Хочу снять комнату на короткий срок, подешевле.

— Тогда присаживайтесь, — улыбнулась девушка. — Вещи можете положить где угодно, книги на журнальном столике можно посмотреть.

Вэй Шуцзы села на диван, поставила сумку у ног, взяла со столика журнал, открыла его и уткнулась в чтение, но краем глаза следила за каждым движением девушки.

Девушка вышла из-за стойки, достала из шкафчика с кулером одноразовый стаканчик, налила воды, поставила на журнальный столик и с улыбкой спросила:

— Как вас зовут?

— Моя фамилия Вэй, Вэй Шуцзы. Шу — как в слове «сяньшу» (добродетельная), — ответила Вэй Шуцзы.

— Шуцзы? — улыбнулась девушка. — Звучит как старинное имя.

— Многие говорят, что похоже на японское имя, — тоже улыбнулась Вэй Шуцзы. — На самом деле, это просто созвучно слову «шуцзы» (расческа). Имя выбрали на церемонии чжоучжуа, когда мне исполнился месяц. А вас?

— Меня зовут Ли Аньминь. Аньминь — как в выражении «баоцзя аньминь» (защищать дом и успокаивать народ), — сказала девушка.

— Ваше имя тоже с оттенком эпохи, — поддразнила Вэй Шуцзы. Говоря это, она внезапно схватила Ли Аньминь за запястье. Кожа была теплой. Приложив два пальца, она почувствовала нормальный пульс.

Ли Аньминь опустила взгляд и тихо спросила:

— Что-то не так?

Вэй Шуцзы быстро отпустила ее руку.

— Ничего, просто у вас очень хорошая кожа. Как вы обычно ухаживаете?

Ли Аньминь оглядела ее лицо с ног до головы и улыбнулась:

— У вас и так все хорошо. Лучший уход — поменьше бывать на солнце.

Затем она вернулась за стойку, открыла на компьютере базу данных съемного жилья и снова спросила:

— У вас есть какие-то конкретные требования? На какой срок хотите снять? Какую максимальную цену готовы платить? Есть ли требования к этажу?

— Сниму на полгода, — небрежно ответила Вэй Шуцзы. — В пределах пятисот юаней в месяц. Отдельная комната подойдет. Район не важен, главное, чтобы в старом городе. Нужна основная мебель и коммуникации.

— Подходящих вариантов довольно много, — сказала Ли Аньминь. — В основном это комнаты в одноэтажных домах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (2) (Часть 1)

Настройки


Сообщение