Вэй Шуцзы наблюдала за его реакцией и продолжила:
— Не буду скрывать, моя работа довольно необычна. Я помогаю людям избавляться от бедствий, изгоняю призраков и отгоняю зло. Грубо говоря, я вроде заклинательницы духов. Аукционист, на которого напали летучие мыши, нанял меня, чтобы я изгнала призрака. А именно — тебя, призрак Чжан Юэ.
Мужчина в черном холодно усмехнулся:
— Чушь собачья.
— Ты признался! Ты и есть Чжан Юэ, — сказала Вэй Шуцзы.
На этот раз мужчина добавил еще два слова:
— Слушаю твою чушь.
— То есть, ты не Чжан Юэ? — спросила Вэй Шуцзы. — Тогда кто ты? Его однояйцевый близнец? Вы не похожи на двух разных людей, скорее на одного.
Мужчина посмотрел на Вэй Шуцзы с презрением, словно на дождевого червя, и тихо выдохнул:
— Не твое собачье дело. Не разговаривай со мной. Проваливай отсюда подальше.
В этот момент со стороны опушки послышался крик:
— Брат Лян, полиция едет! Ты закончил? Я подожду тебя в машине.
Сердце Вэй Шуцзы подпрыгнуло.
Мужчина в черном подходил все ближе, и Вэй Шуцзы наконец смогла разглядеть его лицо: лет двадцати пяти-шести, высокий и худой, волосы зачесаны назад. Черты лица были неплохими, но впалые щеки и сероватая кожа придавали ему мрачный вид. Губы были сжаты и скривлены в одну сторону, отчего он выглядел зловеще — это считалось неблагоприятным знаком.
Этот человек действительно был точной копией Чжан Юэ, но его одежда и манеры сильно отличались.
Чжан Юэ любил носить традиционную одежду тан. Хоть он и был бандитом, но всегда старался выглядеть интеллигентно. Говорили, что у него была хорошая репутация и он пользовался доверием — настоящий джентльмен преступного мира.
А этот мужчина был одет во все черное, на шее висела золотая цепь толщиной с палец, ворот рубашки расстегнут, обнажая татуировку, идущую от груди к шее. Весь его вид говорил о неблагонадежности.
Вэй Шуцзы присмотрелась внимательнее и заметила на шее мужчины красный шнурок с подвеской — искусно вырезанной деревянной статуэткой Гуаньинь.
Вэй Шуцзы уставилась на статуэтку.
В тот момент, когда мужчина проходил мимо, ею овладела внезапная ярость. Она подняла стилет и резко ударила его в шею сзади.
Мужчина был начеку. Он уклонился от удара, повернулся и попытался выхватить оружие.
Вэй Шуцзы быстро отдернула руку, не дав ему схватить стилет, и тут же ударила локтем ему в левую грудь, целясь в сердце. Намерение было злым.
Вэй Шуцзы хорошо владела рукопашным боем. Из-за невысокого роста она обычно атаковала корпус противника, используя свою ловкость, чтобы находить уязвимые места и наносить точные удары кулаками и стилетом.
Обычный человек, даже обладающий нечеловеческой силой призрак, вселившийся в тело, с трудом выдержал бы такой яростный натиск.
Но мужчина в черном, похоже, прошел профессиональную подготовку. Он увернулся от нескольких опасных атак и применил приемы захвата, пытаясь отобрать стилет.
Вэй Шуцзы невольно поразилась. Она знала, что раз Чжан Юэ был главарем, то драться он должен был уметь. Но стиль боя этого мужчины явно отличался от бандитских разборок. Его движения были целенаправленными и жестокими, он бил по суставам. Кроме того, он умело использовал ноги — точечные удары, подсечки, — сочетая их с движениями верхней части тела. Все было четко и слаженно.
Судя по навыкам, этот мужчина служил в армии и имел богатый боевой опыт.
Однако по манерам он ничуть не походил на военного. Рот у него был грязный: во время драки он непрерывно ругался, поминая родителей Вэй Шуцзы.
Мужчина ругался вслух, а Вэй Шуцзы — про себя. Сначала она хотела остановиться и объяснить, что сама не поняла, как на нее нашло и она напала, но после оскорблений решила не церемониться. Драться так драться, кто кого?
Вэй Шуцзы изучала боевые искусства, ее сильными сторонами были ловкость и точность, но силы ей немного не хватало.
А удары мужчины были быстрыми, сильными и жесткими.
Один из его ударов ногой пришелся Вэй Шуцзы по запястью, едва не выбив стилет. К счастью, она быстро среагировала и успела перехватить оружие другой рукой.
Мужчина в черном с любопытством посмотрел на нее, отпрыгнул на два шага назад и с одобрением сказал:
— А ты неплоха. Какой мастер тебя учил?
Вэй Шуцзы сплюнула, развернула стилет и бросилась на мужчину, целясь ему в шею.
Хотя он быстро отступил, острие все же оставило на его шее длинную кровавую царапину. Он провел рукой по шее, увидел кровь, и его лицо мгновенно потемнело.
— Твою мать! — взревел он.
Он схватил лезвие стилета голыми руками и рванул на себя. Вэй Шуцзы крепко держала рукоять, не желая отпускать, но сила рывка потянула ее вперед, прямо в объятия мужчины.
Вэй Шуцзы хотела ударить его головой, но в этот момент перед ее глазами вспыхнула ужасающая картина: она увидела, как голова мужчины разлетается, словно гнилой арбуз, а глаза, кровь и мозги разлетаются во все стороны.
Хотя видение было мимолетным и тут же исчезло, Вэй Шуцзы на мгновение замешкалась, и стилет выпал из ее руки на землю.
Мужчина рассмеялся, высунув язык:
— Держись, не помирай.
Он резко ударил кулаком прямо в живот Вэй Шуцзы.
Вэй Шуцзы была совершенно не готова. От удара ее тут же стошнило кислой жидкостью, она схватилась за живот и рухнула на землю.
Удар вызвал резкую боль в животе, в глазах посыпались искры. Она не могла подняться и лишь каталась по земле, пытаясь унять боль.
«Скотина, он же не дрался всерьез, просто играл со мной!» — мысленно выругалась Вэй Шуцзы.
Мужчина поднял стилет и стал подбрасывать его в руке.
— Хорошая штука, неплохо. Забираю себе, — усмехнулся он.
Вэй Шуцзы подняла голову и, с трудом выдавив слова, спросила:
— Имя! Если есть смелость, назови.
Говоря это, она продолжала сплевывать кислую слюну с прожилками крови.
Мужчина присел на корточки, постучал рукоятью стилета по голове Вэй Шуцзы и ухмыльнулся:
— Меня зовут Чжан Лян. Запомни! Чжан. Лян. Хочешь найти меня — приезжай в Байфучжэнь. Я, блядь, буду ждать, когда ты придешь получить по морде.
Услышав это, Вэй Шуцзы только этого и хотела. Проиграв бой, она не собиралась проигрывать словесную перепалку. Стиснув зубы, она выпалила:
— Хорошо, жди, кусок дерьма по фамилии Чжан. Я приду и разнесу всю твою семью.
Уголок рта Чжан Ляна дернулся. Он перехватил стилет и ударил рукоятью Вэй Шуцзы по мягкому месту за ухом. Там находилась важная уязвимая точка, связанная с нервами мозга. В ушах Вэй Шуцзы зазвенело, перед глазами потемнело, и она тут же потеряла сознание.
Благодаря хорошей подготовке Вэй Шуцзы пришла в себя менее чем через пять минут. Но этих коротких пяти минут было достаточно, чтобы сбежать. Когда она открыла глаза, Чжан Ляна уже и след простыл.
Сразу после пробуждения Вэй Шуцзы не могла пошевелиться. Живот и голова болели так, словно по ним проехал танк. Казалось, все внутренности и мозг были раздавлены.
Она полежала немного на земле, потом медленно села, сплюнула и злобно выругалась:
— Старый черт, как сильно ударил! Наверняка в прошлой жизни был холостяком!
Затем она проверила рюкзак и поясную сумку — их не тронули. Пропал только стилет, все остальное было на месте.
Вэй Шуцзы достала телефон и посмотрела на сделанную ранее фотографию. На ней не было ничего необычного, никакой темной энергии видно не было.
Раз снимок не запечатлел правду, он был бесполезен. Она просто удалила его. Затем через службу поддержки нашла ближайшую санитарно-эпидемиологическую станцию и направилась туда — сделать прививку от бешенства.
На следующий день появились новости о нападении летучих мышей. Подтвердилось, что Лю Сян умер от потери крови еще до того, как его погрузили в машину скорой помощи. Происшествие квалифицировали как несчастный случай. Полиция начала расследование причин нападения летучих мышей на человека. Крупные СМИ наперебой освещали событие. Слухи о летучих мышах-вампирах и людоедах распространились по сети, посеяв панику среди населения.
После этого случая люди долгое время жили в страхе. С наступлением сумерек все плотно закрывали окна и двери. Те, кому приходилось выходить на улицу, носили с собой спреи и репелленты от летучих мышей.
Глава 2. Байфучжэнь. Часть первая.
Хотя Лю Сян был мертв, дело оставалось нераскрытым. Вэй Шуцзы не собиралась сдаваться, пока не достигнет цели. Она решила отправиться в Байфучжэнь на поиски Чжан Ляна.
Прежде чем действовать, она тщательно изучила географическое положение, обычаи и нравы Байфучжэня и составила подробный план расследования.
Подготовившись ко всему, Вэй Шуцзы вечером въехала в город и через северные ворота попала в старый район Байфучжэня.
Старый район сохранил архитектурный стиль времен Китайской Республики. Прогуливаясь по его улицам, можно было почувствовать себя словно в трещине времени, ощутить атмосферу древности, тишины и тайны.
Люди, оставшиеся жить в старом районе, привыкли к медленному и размеренному темпу жизни. В отличие от суеты больших городов, здесь все еще витал дух 70-х и 80-х годов прошлого века.
(Нет комментариев)
|
|
|
|