Глава 12. Состязание по кругу

— Хе-хе, похоже, Мне не нужно устраивать все для Нашего сына. У Сюнь'эра есть свои идеи. Пойдемте, господа, вместе с Нами посмотрим военное состязание.

Го Жун становился все более довольным Го Цзунсюнем. В таком юном возрасте у него уже было свое мнение, и он всегда ставил отца-императора Го Жуна на первое место во всех делах. Победитель состязания будет рекомендован Мне, и Я решу, как его наградить.

Это позволяло победителю чувствовать благодарность к принцу, но при этом не давало никаких поспешных обещаний о воинских званиях. Дело было сделано очень осмотрительно.

Го Цзунсюнь тоже вернулся на смотровую площадку, подошел к Го Жуну, взял его за большую руку и сказал:

— Отец, хорошо ли ваш сын поступил?

Го Жун, держа руку сына, кивнул в знак одобрения. Он сам был храбрым генералом и императором-воином. Он решил посмотреть на результаты состязания командиров отрядов, а затем принять решение. Если кто-то действительно понравится ему, он, конечно, не поскупится на награды.

Внизу Хань Линкунь и Хань Тун быстро посовещались. Военные состязания были обычным делом и не требовали особой подготовки. Поскольку император и Четвертый принц собирались выбирать людей, правила должны быть строже. Поэтому они решили провести состязание по кругу.

На арене состязались только на кулаках и ногах. Сначала один офицер выходил на арену и защищал ее, остальные по очереди выходили и атаковали. Тот, кто был выбит за пределы круга, считался проигравшим. Проигравший становился в конец очереди и мог снова выйти на арену для продолжения состязания. У каждого было две попытки выйти на арену.

Го Жун, услышав об этом методе, с радостью согласился. Состязание официально началось.

Первым на арену вышел Юэ Фэй, потому что он был первым, кого выбрал Го Цзунсюнь. Это немного расстроило Го Цзунсюня. Все были элитными и храбрыми солдатами с развитой мускулатурой, и проигравший мог выйти еще раз. Если братец Фэй выйдет первым, ему придется выиграть восемнадцать раундов подряд, чтобы успешно защитить арену.

Первым атаковать арену вышел крепкий мужчина с черным лицом и короткой бородой по имени Ван Лян. Он был командиром отряда меченосцев с щитами и изначально хорошо владел пешим боем. У него было много мышц, и он был на полголовы выше Юэ Фэя.

— Ха-ха, ты, белолицый мальчишка, послушно признай поражение и уходи с арены. Больше не возвращайся.

Юэ Фэй слегка улыбнулся, сложил руки перед Ван Ляном и сказал:

— Император однажды сказал, что среди солдат нашего государства Чжоу нет трусов. Сможешь или нет, покажет бой.

— Ха-ха, молодец! Раз ты не хочешь быть трусом, тогда я сброшу тебя с арены тремя ударами!

Больше не говоря ни слова, они приняли стойки и начали состязание.

Ван Лян, полагаясь на свой рост и силу, взмахнул кулаками и с громким криком бросился на Юэ Фэя:

— Белолицый мальчишка, убирайся отсюда!

Столкнувшись с мощным натиском Ван Ляна, Юэ Фэй спокойно стоял на месте, не проявляя намерения увернуться. Зрители затаили дыхание за Юэ Фэя. Неужели его действительно выбьют за пределы арены в первом же раунде? Это было бы очень позорно.

Они столкнулись, раздался глухой удар, и Ван Лян отступил на несколько шагов, шатаясь. Юэ Фэй же по-прежнему спокойно стоял, не сдвинувшись с места.

— Хорошая сила, ха-ха! Стоит того, чтобы я, Ван, сразился с тобой в полную силу!

Го Цзунсюнь, сжав кулаки, напряженно смотрел вниз. На малом плацу не было настоящей арены. Юэ Фэй и Ван Лян состязались на открытом пространстве в десяти чжанах от смотровой площадки. Чтобы было удобнее определять победителя, на земле белой известью был начерчен квадрат со стороной десять метров, который служил ареной.

Ван Лян больше не недооценивал противника. Он собрался с духом и встал напротив Юэ Фэя. Они кружились, уворачивались и обменивались ударами, сражаясь ожесточенно. Окружающие солдаты, наблюдавшие за боем, начали аплодировать и подбадривать.

Первый раунд состязания на арене был настолько захватывающим и напряженным, что Го Жун был очень доволен. Он посмотрел на стоявшего рядом Чжао Куанъиня и сказал:

— Юаньлан, что ты думаешь об этих двоих? Кто победит?

Чжао Куанъинь также внимательно следил за состязанием на арене. Во время предыдущих походов, из-за некомпетентности некоторых офицеров, кампании терпели локальные неудачи, но он всегда мог повести свои войска к победе. К тому же, благодаря великому таланту и грандиозным планам императора Го Жуна, в итоге войска Чжоу всегда одерживали полную победу.

Го Жун ценил его и постоянно продвигал по службе. Теперь Чжао Куанъинь достиг должности Заместителя инспектора Дворцовой гвардии и Военного губернатора армии Гуйдэ, что, очевидно, вызывало недовольство у некоторых старых генералов времен Тайцзу.

Среди них самыми сильными противниками Чжао Куанъиня были Чжан Юндэ и Ли Чунцзинь.

Ли Чунцзинь имел глубокие корни в армии, к тому же он был родным племянником Тайцзу Го Вэя. Даже Го Жун должен был считаться с ним. Чжао Куанъинь пока не мог ему противостоять.

Чжан Юндэ был непосредственным начальником Чжао Куанъиня, Инспектором-в-главе Дворцовой гвардии. Этот человек не обладал особыми способностями, но занимал высокую должность только потому, что был зятем Тайцзу Го Вэя.

Сегодня Чжао Куанъинь изначально хотел собрать братьев и друзей в Кайфэне, чтобы обсудить, как справиться с Чжан Юндэ, но его снова призвал во дворец Го Жун.

Четвертый принц Го Цзунсюнь, шестилетний ребенок, не слишком беспокоил Чжао Куанъиня. Император занимался людьми из Императорской гвардии, что не влияло на него. А командующий Императорской гвардией Хань Линкунь был его названым братом. Даже если бы император действительно намеревался назначить Го Цзунсюня наследным принцем, самым надежным было бы просто наблюдать со стороны.

В конце концов, наследный принц не обязательно на сто процентов станет будущим императором.

Услышав вопрос Го Жуна, Чжао Куанъинь сложил руки и сказал:

— Ваше Величество, боевые навыки этих двоих неплохи. По мнению вашего нижайшего генерала, тот, кого зовут Юэ Фэй, должен победить.

Го Цзунсюнь был еще мал и не разбирался в боевых искусствах. Он просто смотрел, как Юэ Фэй и Ван Лян ожесточенно сражаются на арене, не понимая тонкостей. Услышав слова Чжао Куанъиня, он почувствовал себя намного спокойнее.

Этот негодяй Чжао Куанъинь тоже был мастером боевых искусств. Говорили, что он сам создал «Кулак Тайцзу». Этот стиль, основанный на широких и открытых движениях, очень подходил для сражений. Раз он сказал, что братец Фэй победит, значит, скорее всего, так и будет.

И действительно, не прошло и нескольких вдохов после слов Чжао Куанъиня, как на арене определился победитель. Юэ Фэй ловко использовал силу противника, чтобы выбросить Ван Ляна за пределы круга.

— Белолицый мальчишка, ты схитрил! Если смелый, померяйся силой со мной, дедом!

Ван Лян тоже был храбрым солдатом, и его боевые навыки, конечно, были неплохи. Он был так нелепо побежден Юэ Фэем, что, естественно, не мог смириться.

Юэ Фэй ничего не сказал, лишь сложил руки перед Ван Ляном и сказал: — Юэ здесь, ожидая, когда брат Ван снова выйдет на арену.

Какая наглость! Юэ Фэй хочет остаться на арене и не спускаться?

Даже Го Жун слегка нахмурился. Этот белолицый юный генерал, который только что был таким скромным и вежливым... Я видел в нем необыкновенное достоинство, спокойствие и опыт, истинный полководческий дух. Почему он вдруг стал говорить так высокомерно?

Го Цзунсюнь, хлопая в ладоши, рассмеялся: — Юэ Фэй, если ты действительно сможешь остаться на арене, ваш сын лично попросит отца-императора наградить тебя!

Затем Го Цзунсюнь повернулся и посмотрел на Чжао Куанъиня.

— Генерал Чжао, как вы думаете, сможет ли Юэ Фэй выиграть восемнадцать раундов подряд?

Услышав этот вопрос, Ли Чунцзинь и Чжан Юндэ, стоявшие рядом, рассмеялись.

— Четвертый принц, не говоря уже о восемнадцати раундах, я думаю, этот парень не продержится и трех.

— Четвертый принц, это состязание по кругу очень изнурительно. Те, кто могут сражаться без устали, — это легендарные личности. Я думаю, что этот Юэ Фэй умен и умеет использовать ловкость, не как эти грубияны, но он сможет продержаться максимум пять раундов.

Ли Чунцзинь и Чжан Юндэ вмешались, но Го Цзунсюнь по-прежнему с интересом смотрел на Чжао Куанъиня.

Го Жун был в прекрасном настроении. Детская болтовня Сюнь'эра не причиняла вреда, а открыть ставки во время военного состязания, похоже, было довольно забавно.

— Иди, Я буду принимать ставки. Все вы скажите, в каком раунде этот Юэ Фэй будет побежден.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Состязание по кругу

Настройки


Сообщение