Решение императорского лекаря

Узнав о том, что Го Цзунсюнь очнулся, Фу Цзиньхуань почувствовала одновременно радость и разочарование, а также легкое чувство вины.

Хотя Фу Цзиньхуань не была инициатором падения Го Цзунсюня в воду, она способствовала этому.

Озеро в Императорском саду зимой замерзало. Поскольку Го Жун был довольно бережлив, в озере Императорского сада разводили не декоративных, а съедобных рыб.

Зимой, если знатные дамы гарема хотели рыбы, они приказывали работникам Императорской кухни прорубить лед на Императорском озере и ловить рыбу.

Шестилетний Го Цзунсюнь был в том возрасте, когда ему нравилось играть. Услышав, что на Императорском озере можно ловить рыбу, прорубая лед, он все время просился посмотреть, но Фу Цзиньхуань неоднократно его останавливала.

Фу Цзиньхуань знала, что не может сравниться со своей старшей сестрой. Сестра умерла уже несколько лет назад, но место императрицы Чжоу оставалось вакантным. Перед смертью сестра умоляла императора согласиться назначить Фу Цзиньхуань императрицей, но Го Жун так и не смягчился.

Фу Цзиньхуань с тех пор, как вышла замуж и вошла во дворец, так и не смогла родить. Ей уже было двадцать семь лет, и как она могла не беспокоиться о своем положении?

К счастью, дедушка семьи Фу, Фу Яньцин, теперь был пожалован титулом Князя Вэй, а сестра поручила Го Цзунсюня ей. В гареме статус Чжэнго фужэнь также был самым высоким среди наложниц, поэтому Фу Цзиньхуань всегда жила довольно спокойно.

Но Фу Цзиньхуань также ясно понимала, что все это богатство и слава достались ей благодаря сестре и Го Цзунсюню. Сам Го Жун не особо благоволил ей, и даже сейчас, когда Го Жун часто ночевал у нее, он просто видел в ней ее сестру.

Поэтому Фу Цзиньхуань всегда заботилась о Го Цзунсюне усердно и без лени.

Все из-за того, что мой живот не оправдал надежд. Если бы я тоже могла родить императору сына-дракона, то...

В эти дни Фу Цзиньхуань постоянно чувствовала тошноту и рвотные позывы. В душе она радовалась: разве это не признаки беременности?

Однако, когда она вызвала императорского лекаря, чтобы прощупать пульс, лекарь сказал, что это расстройство пищеварения, а не беременность. Фу Цзиньхуань так разозлилась, что чуть не приказала убить лекаря на месте.

В этот момент шестилетний Го Цзунсюнь снова прибежал, требуя пойти посмотреть на ловлю рыбы на Императорском озере. Фу Цзиньхуань была раздражена и не стала его останавливать, лишь приказала двум служанкам пойти с Го Цзунсюнем.

В итоге эти две служанки, конечно, не осмелились управлять озорным Го Цзунсюнем. По неосторожности Го Цзунсюнь сам выбежал на лед и упал в ледяную прорубь...

Узнав новость о том, что Го Цзунсюнь утонул, Фу Цзиньхуань была до смерти напугана. Теперь все кончено, император наверняка накажет ее. Но она не ожидала, что Го Жун лишь ласково утешит ее и не станет слишком сильно винить.

На самом деле, Го Жун узнал о возможном беременности Фу Цзиньхуань, поэтому проявил к ней снисхождение.

В эти дни почти все императорские лекари по очереди занимались лечением Го Цзунсюня, а вопрос о том, беременна ли Фу Цзиньхуань, остался без внимания.

Теперь Го Цзунсюнь очнулся. Фу Цзиньхуань тайком вздохнула с облегчением, но и почувствовала некоторое разочарование. Что, если бы Го Цзунсюнь так и не очнулся, а она действительно вынашивала императорское дитя?

Поэтому, после некоторых приготовлений, Фу Цзиньхуань немедленно приказала сообщить Го Жуну, что ее снова начало тошнить.

Ждала долго, пока император Го Жун наконец не пришел. Маленькая служанка уже сообщила Фу Цзиньхуань, что император все это время был с Четвертым принцем.

Фу Цзиньхуань почувствовала себя немного не по себе, но не смела этого показать. Она лишь прикрыла грудь, притворяясь, что ей очень плохо, и поспешно встала, увидев входящего Го Жуна.

— Ваше Величество.

— Встань, любимая наложница. Я слышал, что тебе нездоровится. Ты вызывала императорского лекаря?

Го Жун увидел, как Фу Цзиньхуань выглядит нежно и слабо. Она говорила о тошноте и рвотных позывах, но цвет лица у нее был очень хороший. Она стояла на коленях, будто ожидая, что он поможет ей подняться.

Го Жун не придавал Фу Цзиньхуань особого значения. Если бы он не услышал, что она, возможно, действительно беременна, он, вероятно, уже послал бы кого-нибудь, чтобы отчитать ее: "Мой сын только что очнулся, а ты уже создаешь проблемы".

Го Жун не обратил внимания на Фу Цзиньхуань, стоявшую на коленях, а подошел к парчовому пуфику в спальне, сел и осмотрелся. Он увидел императорского лекаря, стоявшего на коленях на полу.

— Раз императорский лекарь здесь, значит, он уже осмотрел Чжэнго фужэнь. Это пульс беременности?

При этом вопросе императорский лекарь тут же вздрогнул. Как ему ответить?

Насколько знал императорский лекарь, за последний месяц император часто посещал Чжэнго фужэнь, но у нее действительно не было пульса беременности. Угрожающие и намекающие слова Чжэнго фужэнь только что ясно указывали на то, что она хотела, чтобы он сказал императору, что у нее пульс беременности.

Но Чжэнго фужэнь не сказала этого прямо. Если бы он сказал, то только он один был бы виновен в обмане императора, а обман императора — это тяжкое преступление, караемое истреблением девяти поколений.

Пусть он умрет, но он ни в коем случае не должен втягивать свою семью. Императорский лекарь стиснул зубы, распростерся на земле и, кланяясь Го Жуну, сказал:

— Докладываю, Ваше Величество, у Чжэнго фужэнь нет пульса беременности. Ваш нижайший слуга, рискуя жизнью, просит Ваше Величество отпустить свиту. Что касается здоровья Чжэнго фужэнь, у Вашего нижайшего слуги есть что сказать.

К этому моменту императорский лекарь уже решился на все. Что на самом деле происходит со здоровьем Чжэнго фужэнь, давно было секретом, который перестал быть секретом в Управлении императорских лекарей.

За эти годы почти всех императорских лекарей вызывали, чтобы прощупать пульс Чжэнго фужэнь.

Го Жун слегка нахмурился. Неужели за этим кроется еще какая-то тайна?

Он махнул рукой, приказывая остальным удалиться, и посмотрел на Чжэнго фужэнь, которая все еще стояла на коленях. Почему ему казалось, что тело Фу Цзиньхуань слегка дрожит?

— Цзиньхуань, вставай. Императорский лекарь, теперь ты можешь говорить.

Фу Цзиньхуань и не думала вставать. Она не ожидала, что этот императорский лекарь посмеет предать ее. Хорошо, что она только намекнула. Если она будет упорно отрицать и обвинит лекаря в клевете, приказав императору убить его, то сможет выиграть время и найти послушного лекаря позже.

— Докладываю, Ваше Величество. По результатам осмотра Вашим нижайшим слугой, у Чжэнго фужэнь болезнь холода, вызывающая бесплодие. Все в Управлении императорских лекарей прекрасно об этом знают и постоянно пытаются ее лечить. Прошло уже два года, но улучшений нет. Более того, Чжэнго фужэнь приближается к тридцати годам и уже миновала лучший возраст для деторождения. Ваш нижайший слуга может с уверенностью сказать, что у Чжэнго фужэнь больше нет шансов забеременеть в этой жизни.

Императорский лекарь тоже пошел ва-банк. Раскрыв такую дворцовую тайну, как бесплодие Чжэнго фужэнь, он был обречен на смерть. Раз Чжэнго фужэнь причинила мне вред, то перед смертью я тоже сильно укушу ее.

Таким образом, слова императорского лекаря были в основном чепухой. Что за лучший возраст для деторождения, что за утверждение, что у Чжэнго фужэнь больше нет шансов родить... Ха-ха, Чжэнго фужэнь, услышав это, император придет в твою спальню в будущем?

Кроме того, императорский лекарь был уверен, что все в Управлении императорских лекарей знали об этом, но все молчали. Теперь, когда он сказал это, он наверняка умрет. Если император захочет убить еще одного лекаря, пусть спрашивает.

Даже если бы тот лекарь боялся за свою голову, он не посмел бы обманывать императора. Максимум, что он мог бы сказать, это то, что здоровье Чжэнго фужэнь еще можно поправить.

Но эта заноза осталась в сердце императора. В гареме было не меньше нескольких десятков наложниц, и многие из них были моложе и красивее Чжэнго фужэнь. Зачем императору приходить в спальню Чжэнго фужэнь, которая почти наверняка не сможет забеременеть?

Сказав это, императорский лекарь распростерся на земле, спрятав голову в широких рукавах своей мантии, и мрачно усмехнулся. Фу Цзиньхуань, Фу Цзиньхуань, ты не ожидала такого исхода?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Решение императорского лекаря

Настройки


Сообщение