Глава 16: Смерть от палок

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующее утро.

После крепкого сна, возможно, из-за настоящей усталости, Цяньлин проснулась, когда солнце уже было высоко.

Вчера вечером, когда Е Уцзюэ привёз её из Нефритового Источника, она под предлогом, что ещё не привыкла спать с другими, снова отказалась делить с ним комнату. Она ожидала, что он придёт в ярость, но, к её удивлению, он пошёл ей навстречу.

Подумать только, этот хладнокровный и безжалостный к Юэр мужчина был так послушен ей.

— Похоже, Е Уцзюэ действительно любит ту женщину, которая так похожа на меня. Но кто же она? — Цяньлин погладила подбородок, очень любопытная по поводу личности женщины, которую она случайно затоптала. — Похоже, мне нужно найти возможность это выяснить.

Услышав шорохи в брачном покое, служанка, которая ждала снаружи, постучала в дверь: — Если княгиня проснулась, позвольте рабыне войти и прислуживать.

Цяньлин понюхала ещё не рассеявшийся фруктовый аромат в комнате и бросила взгляд на приоткрытую дверь: — Входи.

— Счастья княгине. — Цинцы, держа в руках принадлежности для умывания Цяньлин, слегка поклонилась.

— Поднимайся. — Пробыв здесь два дня, Цяньлин уже привыкла к древним формальностям.

После умывания Цяньлин, расчёсывая свои волосы, заметила движение за дверью: — Там кто-нибудь есть?

— Это госпожи Люли, Линьлан и Юйши ждут, чтобы поприветствовать княгиню.

— А? Когда они пришли?

— Они пришли на рассвете и ждали снаружи всё утро.

— Ждали всё утро? — Цяньлин взглянула на погоду за окном. В Королевстве Е был разгар лета. Стоять с утра до полудня — эти три наложницы, наверное, уже изнемогли. — Быстро впусти их.

Она уже случайно затоптала одну женщину и теперь совсем не хотела, чтобы эти три женщины умерли от солнечного удара из-за неё.

Цяньлин ожидала, что Люли, Линьлан и Юйши, простоявшие под солнцем всё утро, будут выглядеть измождёнными и близкими к тепловому удару. Но, к её удивлению, все трое стояли перед ней бодрые и энергичные: — Приветствуем княгиню.

— Поднимайтесь. — Видя их румяные лица и отсутствие какого-либо дискомфорта, Цяньлин тайно похлопала себя по груди. К счастью, эти трое оказались очень жизнестойкими и не умерли от жары. — Амитабха, Амитабха, наконец-то я не совершила нового греха, это действительно благословение Будды.

— Мы слышали, что княгиня вчера потеряла сознание во Дворе Чистого Нефрита, и, беспокоясь о вашем здоровье, пришли поприветствовать вас рано утром. Видя, что у княгини такой хороший цвет лица, мы успокоились. — Говорившая девушка обладала сияющим, белоснежным лицом, на её овальном личике была маленькая ямочка, придававшая ей стеснительный вид.

— Ты кто?

— Я Люли.

— А ты? — Она указала на другую девушку.

— Я Линьлан. — У Линьлан было лицо в форме семечки дыни, она была довольно очаровательна и, казалось, немного моложе Люли.

— Значит, ты Юйши. — Юйши была одета в чёрное, что подчёркивало её белоснежную кожу. Её руки были подобны белому нефриту. Она ничего не сказала, лишь слегка кивнула, выглядя довольно спокойной.

— Вы знаете, что случилось с Юэр?

— Княгиня не знает? Юэр умерла. Это был приказ князя, смерть от палок.

— Смерть от палок? — Цяньлин внезапно сжала кулаки. Впервые она так глубоко ощутила жестокость Е Уцзюэ.

— Носила плод греха, так ей и надо. — Люли сплюнула, и её лицо выражало презрение при упоминании Юэр.

— Хотя Юэр была отвратительна, в резиденции князя есть кто-то ещё более отвратительный, чем она.

— Ты говоришь о Цин Юньжань?

— Княгиня знает, что сегодня утром князь отправился в Павильон Цинъюнь? Говорят, Цин Юньжань ночью внезапно подхватила сильную лихорадку и всю ночь звала имя князя. Какая бесстыдная женщина! Разве не её сестра спасла князя, отдав свою жизнь? А она воспользовалась этим, стала благодетельницей князя и поселилась в Резиденции Призрачного Князя. — Люли и Линьлан болтали без умолку, отчего у Цяньлин разболелась голова.

— Ты сказала, что сестра Цин Юньжань спасла Е Уцзюэ?

— Хорошо, раз вы уже поприветствовали меня, можете идти. — Цяньлин нетерпеливо махнула рукой, начиная прогонять их. Ей не было интересно слушать их сплетни о соперничестве. Только фраза о том, что сестра Цин Юньжань спасла Е Уцзюэ ценой своей жизни, запала ей в душу.

— Да. — Юйши, которая всё это время молчала, последовала за Люли и Линьлан, бросила глубокий взгляд на Цяньлин, а затем поклонилась и удалилась.

— Цинцы, отведи меня в Павильон Цинъюнь. Подожди, прежде чем идти, сделай кое-что для меня.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение