Цинцин: Неожиданный ход Князя

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ученица Госпожи Нин, само собой, была превосходна.

Несмотря на то, что Вэй Пиньлань была немного рассеяна, она всё равно блестяще завершила исполнение.

— Если не считать одной фальшивой ноты, которую она нечаянно взяла, когда подсознательно взглянула на Шэнь Сяньсянь во второй половине выступления, всё остальное было безупречно.

Вэй Пиньлань поднялась, чтобы поклониться, чувствуя сожаление и досаду.

Если бы она не смотрела по сторонам, она могла бы сыграть ещё лучше.

На этот раз она не показала свой истинный уровень.

Однако присутствующие слушатели не обратили внимания на этот маленький недостаток.

Звук циня был довольно тихим, и те, кто сидел далеко, слышали его не очень отчётливо.

А те, кто был близко, наперебой хвалили её высокое мастерство.

Шэнь Сяньсянь тихо сказала Чуи: — Действительно неплохо.

С её нынешним уровнем она была далеко позади.

Даже если бы её учительница игры на цине присутствовала, шансов на победу было бы немного.

Старшая принцесса Юаньцзя с улыбкой похвалила: — Воистину, талантливый ученик от талантливого учителя. Мелодия «Поток воды» в исполнении Третьей госпожи Вэй словно вернула меня на дворцовый банкет десятилетней давности, я чуть было не подумала, что это сама Госпожа Нин играла.

Вэй Пиньлань поклонилась: — Благодарю Старшую принцессу за незаслуженную похвалу.

Старшая принцесса кивнула и с улыбкой посмотрела на Шэнь Сяньсянь: — А какую мелодию собирается исполнить госпожа Шэнь?

Шэнь Сяньсянь встала: — Отвечая Старшей принцессе, у меня нет мелодии, которую я собиралась бы играть.

Как только эти слова прозвучали, в зале поднялся шум.

Князь Цзинь Сяо Шэн, который до этого сидел с прикрытыми глазами, отдыхая, услышав это, подсознательно поднял взгляд.

Нравы в этой династии были довольно свободными. Хотя по старинным обычаям мужчины и женщины не сидели за одним столом, а если находились в одной комнате, то более строгие использовали ширмы для разделения.

Но к сегодняшнему дню ширмы в основном стали просто украшением, они были лёгкими и прозрачными, и при их расстановке оставляли большие промежутки.

Например, сейчас Сяо Шэн мог видеть фигуру Шэнь Сяньсянь.

На лице Старшей принцессы появилось удивление: — В чём причина?

Разве не госпожа Шэнь сама предложила соревноваться в игре на цине?

Она думала, что этот шаг был направлен на то, чтобы нанести удар по Вэй Пиньлань, причём весьма коварным способом.

— Победить тебя твоим же самым сильным умением.

Старшая принцесса уже давно была недовольна тем, что её дочь постоянно заступается за Вэй Пиньлань.

Сегодня она с энтузиазмом хотела увидеть хорошее представление и специально собрала всех в качестве зрителей.

А теперь ей говорят, что нет мелодии для исполнения?

Шэнь Сяньсянь сохраняла обычное выражение лица и продолжила: — Я никогда не говорила, что собираюсь соревноваться с госпожой Вэй в игре на цине. Вероятно, кто-то передал слова неправильно.

Мысли Старшей принцессы быстро прояснились, и она поняла, что это, скорее всего, проделка её дочери. Она сердито взглянула на дочь.

Хотя Ю Фэнъи получила суровый взгляд от матери, на её лице было выражение торжества: — Ты собираешься автоматически признать поражение?

Шэнь Сяньсянь очаровательно улыбнулась: — Мастерство госпожи Вэй в игре на цине превосходно, я, конечно, уступаю ей.

— Хорошо, что ты это знаешь…

— Не только я, но, боюсь, во всей столице трудно найти кого-либо, кто мог бы сравниться с госпожой Вэй в мастерстве игры на цине, — Шэнь Сяньсянь слегка улыбнулась, её голос был нежным и искренним.

Она была прекрасна, говорила тихо, спокойно и уместно.

Услышав это, все невольно кивнули, подумав: «Это правда».

Что постыдного в том, чтобы уступить Вэй Пиньлань, которая считается лучшей цинисткой в столице?

Разве это не логично?

И разве не было бы это преднамеренным издевательством, если бы их заставили соревноваться в игре на цине?

Даже Старшая принцесса Юаньцзя кивнула и с улыбкой сказала: — Верно, это я была неосторожна, не подтвердив это лично, и всё устроила, чем вызвала ваше веселье.

Старшая принцесса была доброжелательна, и Шэнь Сяньсянь с удовольствием сгладила ситуацию.

Она мило улыбнулась, её прекрасные глаза изогнулись, как тёмный месяц: — Старшая принцесса слишком много чести мне оказывает. Имея таких предшественников, мне, скромной девушке, не следовало бы показывать себя с плохой стороны, но поскольку сегодня день рождения Старшей принцессы, как же можно не поздравить? Не знаю, есть ли здесь гучжэн?

Она не хотела, чтобы в будущем о ней вспоминали только то, что она играла на цине хуже Вэй Пиньлань.

Это было бы слишком унизительно.

Старшая принцесса Юаньцзя с улыбкой ответила: — Есть, быстро принесите гучжэн.

Вскоре слуги убрали цинь и поставили гучжэн.

Шэнь Сяньсянь медленно подошла к гучжэну.

Здесь не было ширм, и её фигура и внешность были полностью видны всем в водном павильоне.

Князь Цзинь отчётливо слышал, как рядом с ним раздались звуки вдохов.

Он знал, что это, скорее всего, из-за её красоты, и, слегка хмыкнув, бросил холодный взгляд.

Остальные тут же замолчали.

Шэнь Сяньсянь перебрала струны гучжэна, чтобы проверить звук, и, подняв глаза, улыбнулась Старшей принцессе Юаньцзя: — Госпожа Вэй только что сыграла «Поток воды», а я исполню «Приветствуя благоуханный день». Желаю Старшей принцессе вечной молодости и чтобы всё шло по её желанию.

Её простые два предложения легко замяли вопрос о соревновании в игре на цине, словно её игра на гучжэне, как и игра Вэй Пиньлань на цине, была всего лишь поздравлением Старшей принцессы Юаньцзя с днём рождения.

Такое объяснение, конечно, удовлетворило Старшую принцессу.

А Вэй Пиньлань нахмурила брови и плотно сжала губы.

В отличие от циня, который был более сбалансированным и гармоничным, но имел меньшую громкость, гучжэн был явно более лёгким и изящным, а его громкость была выше.

Поэтому он больше подходил для такого многолюдного и оживлённого мероприятия, как сегодня.

Ранее гости, сидевшие в более отдалённых местах, не могли чётко слышать игру Вэй Пиньлань на цине, но не могли и показать этого.

Теперь же чистый и яркий звук гучжэна отчётливо доносился до их ушей, и они сразу же проявили интерес.

Глядя сквозь щели в ширме, они видели, как красавица склонила голову над гучжэном, не видя её лица полностью, а лишь её прекрасный профиль.

Свет из оконной решётки падал на гучжэн, и нежные белые руки красавицы, сияющие, как нефрит, перебирали не только струны гучжэна.

«Приветствуя благоуханный день» была популярной мелодией того времени, часто используемой на днях рождения.

Многие присутствующие хорошо знали её мелодию. Некоторые были в восторге от исполнения, другие невольно имитировали перебирание струн пальцами по столу.

Когда мелодия закончилась, долгое эхо ещё витало в воздухе, и все хотели продолжения.

Старшая принцесса Юаньцзя очень похвалила: — Я давно не слышала такой прекрасной музыки. Хороша игра госпожи Вэй на цине, и хороша игра госпожи Шэнь на гучжэне.

Как только Старшая принцесса выразила своё мнение, все, конечно, поддержали её.

Казалось, что обе девушки были равны и у каждой были свои достоинства.

На самом деле, многие невольно склонялись к госпоже Шэнь, потому что во время её игры они невольно были захвачены эмоциями.

Шэнь Сяньсянь слегка улыбнулась, именно такого эффекта она и добивалась.

Перед противником, который намного превосходил её по силе, вместо того чтобы переоценивать свои силы, лучше было найти другой путь.

Даже если не удастся победить, то хотя бы не оказаться в невыгодном положении.

Но Вэй Пиньлань крепко сжала платок в руке, её бледное лицо стало ещё бледнее.

Она гордилась своей красотой, но уже проиграла в этом.

Гордилась своим талантом, но если она просто окажется на одном уровне, то всё равно проиграет.

Более того, она ясно видела.

Реакция присутствующих гостей во время игры госпожи Шэнь была явно более восторженной и искренней, чем во время её игры.

Хотя музыка циня была высокой, и знатоков было мало.

Мелодии гучжэна были популярны, и тех, кто их любил, было много.

Разная реакция гостей не была удивительной.

Но такая очевидная разница всё равно заставляла её чувствовать себя так, словно иглами колет.

Поэтому высокомерная Вэй Пиньлань впервые спросила: — Тогда, по мнению Старшей принцессы, кто же лучше, а кто хуже?

Как только эти слова прозвучали, в водном павильоне стало так тихо, что можно было услышать падение иглы.

Кто-то слегка нахмурился. Хотя Третья госпожа Вэй была талантлива, сегодня она была слишком напористой.

Старшая принцесса уже сказала, что у каждой свои достоинства, зачем же так настаивать на результате?

Старшая принцесса Юаньцзя помрачнела, подавила своё недовольство, слегка улыбнулась и медленно сказала: — У циня свои прелести, у гучжэна свои чудеса. Инструменты и мелодии разные, и если настаивать на том, кто лучше, а кто хуже, это действительно затруднительно для меня.

Она знала, что по технике Вэй Пиньлань, безусловно, была лучше.

Но госпожа Шэнь вела себя уместно, её «Приветствуя благоуханный день» вызвал эмоции и получил аплодисменты всего зала, завоевав сердца многих. К тому же, сегодня здесь был и Князь Цзинь.

Она не хотела никого обижать и просто переложила сложную задачу на Князя Цзинь:

— Я помню, что девятый брат тоже разбирается в музыке. Почему бы не попросить его оценить?

Взгляды всех присутствующих обратились к Князю Цзинь, ожидая зрелища.

Кто же не знал, что эта госпожа Шэнь была привезена Князем Цзинь из Яньчжоу?

Говорили, что он уже доложил Его Величеству о своём желании взять её в жёны.

Четвёртый принц Сяо Шиюй сегодня пришёл поздравить тётю с днём рождения и сидел рядом с Князем Цзинь.

В этот момент он тоже подошёл поближе: — Императорский дядя, как вы думаете, что лучше?

Под пристальными взглядами всех Сяо Шэн слегка усмехнулся, слегка приподнял глаза и небрежно сказал: — Цинь предназначен для совершенствования ума и характера. Если настаивать на сравнении, это само по себе опускает до низкого уровня.

Его голос был ровным, без каких-либо эмоций.

Но Вэй Пиньлань, услышав это, почувствовала, как её сердце похолодело.

Князь считал, что её настойчивость в сравнении уже опускает до низкого уровня.

— Конечно, мастерство Третьей госпожи Вэй в игре на цине непревзойдённо в столице, это неоспоримый факт. Что касается моей Цинцин, она занимается гучжэном не так давно, как она может сравниться с ней? — Сказав это, на обычно холодном лице Князя Цзинь редко мелькнуло нежное выражение. Когда слова «моя Цинцин» прозвучали из его уст, все невольно усомнились в своих ушах.

Князь Цзинь слегка улыбнулся, покачал головой и, взяв кисть, написал что-то на бумаге, лежавшей на столе.

— Ранее Старшая принцесса, думая, что две девушки будут соревноваться в игре на цине, приказала поставить письменные принадлежности перед столами нескольких знатных гостей, чтобы они могли голосовать и оценивать.

Соревнование было отменено, но эти бумага и кисти не были убраны вовремя.

— Что пишет Императорский дядя? — с любопытством спросил Четвёртый принц.

— Внезапно вспомнил короткое стихотворение цы древнего автора, запишу его и подарю Цинцин, когда вернусь.

Небрежный ответ ещё больше разжёг любопытство Четвёртого принца. Он подошёл поближе, внимательно посмотрел и с ликованием громко прочитал: — «Желание всей жизни, быть гучжэном в музыке. Быть рядом с нежной рукой нефритовой красавицы, издавать нежный звук на её шёлковой юбке. И даже умереть будет честью».

Это стихотворение, прочитанное публично, было, пожалуй, немного легкомысленным.

Но чистый голос одиннадцатилетнего юноши заставил всех почувствовать сильные и искренние эмоции.

Князь Цзинь слегка нахмурился и тихо, но так, чтобы все могли слышать, упрекнул: — Ваше Высочество, стихи из женских покоев, как можно читать их публично?

— С его способностями, если бы он действительно хотел остановить Четвёртого принца, это не стоило бы ему ни малейших усилий.

Как только прозвучало это стихотворение «Желание всей жизни», весь зал пришёл в бурление.

В водном павильоне взгляды всех присутствующих почти мгновенно обратились к Шэнь Сяньсянь.

В их глазах было и восхищение, и зависть.

Хотя Князь Цзинь признал, что мастерство госпожи Вэй в игре на цине было лучше, слова «моя Цинцин» и это короткое стихотворение цы явно выражали его любовь к госпоже Шэнь.

В этот момент кого волновал исход соревнования?

К тому же, кто знает, не был ли Князь Цзинь просто скромным за своих?

Ведь гучжэн госпожи Шэнь звучал так прекрасно.

Лицо Шэнь Сяньсянь слегка покраснело, она не ожидала, что Князь пойдёт на такой ход.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Цинцин: Неожиданный ход Князя

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение