Глава 19

Фан Цзи-Юнь обладал недюжинным талантом выдумывать истории.

Он лежал в больничной палате, спокойно листая новости в телефоне. Заголовки пестрели сообщениями о находке в Яньсийском заповеднике малой циветы — животного, которое считалось вымершим.

Он просмотрел официальные публикации и короткие видеоролики блогеров. В целом, основная версия событий была довольно правдоподобной: цивета была обнаружена случайно во время работы. Сам «первооткрыватель» не давал интервью — он получил серьезную травму головы и не мог общаться с прессой. Он рассказал историю своим коллегам, которые передали ее журналистам. Сяо Юй был представлен как сирота из соседней деревни, которого Фан Цзи-Юнь случайно встретил.

Только вот Лао Лю и остальным пришлось несладко. Яньсийский заповедник в одночасье стал самым популярным местом в городе S. Спасатели, ученые, чиновники и журналисты толпами устремились туда, буквально перевернув все вверх дном в поисках второй циветы, но пока безрезультатно.

Единственное, что радовало, — это то, что цивету срочно отправили на лечение, а выводок черных фазанов успешно улетел.

Раздался телефонный звонок, которого он ждал. Фан Цзи-Юнь сразу ответил:

— Алло?

— В чем дело? Ты уже несколько дней в больнице, а голос все еще такой слабый? — удивленно спросил голос на другом конце провода.

Фан Цзи-Юнь с утра почти не разговаривал, только перекинулся парой слов с медсестрой, поэтому голос у него немного охрип. Он кашлянул.

— Если знаешь, что у меня слабый голос, зачем кричать? Говори по делу.

— Хм… Звоню, чтобы сообщить, что цивете сделали первую операцию. Все прошло успешно. Не волнуйся, сейчас ее окружили заботой. У нее нашли паразитов в шерсти. Передай врачам, чтобы приняли меры предосторожности. Я уже предупредил Сяо Жоу и того мальчика, которые контактировали с ней.

— Понял,

— Молодец, Лао Фан! Как всегда, не гонишься за славой. За эти дни не только журналисты, но и блогеры пытались тебя снять. Если не хочешь популярности, лучше прячься.

— У меня голова раскалывается, какая уж тут слава, — Фан Цзи-Юнь упал на кровать. — Спасибо, Лао Линь. Заеду к тебе как-нибудь, угощу ужином.

— Хорошо. Выздоравливай. Заходи в гости. Моя жена приготовит что-нибудь вкусное, и я тоже присоединюсь.

Поговорив с другом, Фан Цзи-Юнь вздохнул с облегчением. Теперь можно было немного поспать.

Ближе к ужину наконец позвонил Лао Лю.

Услышав его хриплый голос, Фан Цзи-Юнь почувствовал к нему сочувствие.

— …Командир Фан, не волнуйтесь, Сяо Юя полностью обследовали. У него нет серьезных проблем, только недоедание. Проблемы с горлом — последствия укола в детстве. К счастью, с головой и слухом все в порядке. Староста деревни сказал, что после смерти бабушки у Сяо Юя не осталось опекунов. Сейчас опеку над ним взяла на себя деревня. Он ходит в школу. Так как он сирота с инвалидностью, обучение бесплатное. У него есть небольшой дом, где он живет. Соседи помогают ему едой и одеждой. Но он любит убегать в горы. Сейчас каникулы, поэтому за ним никто не следит. Сейчас ему повезло, в деревне о нем заботятся…

Несмотря на хрипоту, Лао Лю рассказал все подробно, хоть и с перерывами на воду и передышку.

— Спасибо вам, учитель Лю, — с улыбкой сказал Фан Цзи-Юнь. — Если понадобится спасать птенцов, я сразу приду.

— Не дай бог! — ответил Лао Лю. — Командир Фан, мне очень неловко. Ваши молодые коллеги очень помогли мне в эти дни, изрядно потрудились.

— Пусть обращаются, — великодушно сказал Фан Цзи-Юнь, подумав, что, если бы они не были у Лао Лю, их бы задействовали где-нибудь еще.

Лао Лю еще немного поговорил с ним, поинтересовался его самочувствием и попрощался.

Теперь, когда обе проблемы были решены, Фан Цзи-Юнь мог спокойно спать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение