Глава 5: Избавление от слуг

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Как и предсказывала Су Цинъянь, новость о том, что Император прислал ей стеклянный фонарь, быстро разлетелась по всему гарему.

Когда Императрица Сяо узнала об этом, она не проявила особой реакции. В конце концов, это гарем, и вполне нормально, что Император в любой момент может по прихоти прислать подарок наложнице.

Однако то, что получателем была фанъи, которая три года не пользовалась благосклонностью, делало ситуацию довольно интересной.

— Инло, отнеси Су Фанъи те два куска парчи, что я недавно получила.

— Слушаюсь, — ответила Инло и удалилась.

Во Дворце Ичунь Почтенная наложница Жун также узнала о стеклянном фонаре. Вспомнив Су Цинъянь, которую она видела вчера в Императорском саду, Почтенная наложница Жун улыбнулась.

— Три года не пользовалась благосклонностью, а теперь не выдержала. Какая же она соблазнительная лисица.

— Всего лишь фанъи, зачем госпоже беспокоиться? У нас во Дворце Ичунь тоже есть такие стеклянные фонари. Император всегда мудр, и лисьи уловки Су Фанъи, вероятно, не продержатся долго, — Хунсю стояла рядом, с улыбкой успокаивая Почтенную наложницу Жун. Услышав это, Почтенная наложница Жун улыбнулась и кивнула.

— Конечно, что может фанъи сделать против меня? Отнеси Су Фанъи мою заколку с узором «Сорока на ветке».

— Слушаюсь, — ответила Хунсю и с улыбкой удалилась. В гареме отправка подарков тоже имела свои правила.

Хотя узор «Сорока на ветке» имел хорошее предзнаменование, он также служил предупреждением Су Цинъянь: сколько бы сорока ни сидела на ветке, она никогда не станет фениксом.

По идее, такой подарок должна была отправить Императрица, тогда смысл был бы правильным. Но в сердце Почтенной наложницы Жун место Императрицы рано или поздно должно было стать её.

После того как Дворец Сифэн и Дворец Ичунь отправили подарки, остальные наложницы, естественно, тоже не могли не послать что-нибудь.

Конечно, они отправляли подарки не для того, чтобы поздравить Су Цинъянь с тем, что она привлекла внимание Императора, а чтобы использовать эти дары для её предупреждения.

Пусть она и привлекла внимание Императора, но она всего лишь фанъи седьмого ранга. Любой, кто выше её по положению, отправляя ей что-либо, считал это даром.

Глядя на вещи, разложенные на столе, Су Цинъянь почувствовала головную боль.

Это всего лишь один стеклянный фонарь, а уже столько всего. Если Император вдруг по прихоти позовёт её пообедать или даже... даже пригласит в Зал Чэнхуань, женщины гарема, вероятно, захотят разорвать её на куски.

То, что понимала Су Цинъянь, понимали и Цзытань с Цзысу. Глядя на выражение лица Су Цинъянь, Цзытань осторожно начала: — Госпожа, эти вещи...

— Ты и Цзысу, хорошенько пересчитайте их, а затем уберите, — после минутного молчания сказала Су Цинъянь. Цзытань и Цзысу ответили, убрали вещи и сложили их в маленькой кладовой Таожань Цзюй.

Когда они вернулись в комнату, их лица сразу же помрачнели, потому что в комнате на полу стояли на коленях слуги.

Это были дворцовые служанки и евнухи, которые должны были прислуживать Су Цинъянь, но поскольку она три года не пользовалась благосклонностью и имела низкий ранг, их обычно не было видно.

Теперь же, услышав, что Император прислал стеклянный фонарь, эти служанки и евнухи тут же оживились и поспешили вернуться.

— Тьфу, бесстыжие! А ну, быстро вон! — Цзысу, прямолинейная по натуре, тут же подбежала к Су Цинъянь и плюнула в сторону стоящих на коленях слуг.

— Госпожа Цзысу, мы были вынуждены так поступить. Хотя мы обычно не находимся в Таожань Цзюй, наши сердца всегда были с нашей госпожой, — подняв голову, сказал один из евнухов Цзысу.

Такие бесстыдные слова ещё больше разозлили Цзысу. Она хотела что-то сказать, но Цзытань потянула её за руку, показывая взглядом на госпожу.

Повернувшись к своей госпоже, Цзысу увидела, что глаза Су Цинъянь устремлены на стоящих на коленях служанок и евнухов. Хотя на её губах играла улыбка, она совсем не достигала глаз.

— Уходите. Моему Таожань Цзюй не нужны слуги, которые предают интересы своего хозяина. Конечно, вы можете и не уходить, но тогда я пойду к Императрице и доложу ей обо всех ваших поступках. Слуг, предавших своего господина, всегда наказывают смертью, — наконец, спустя долгое время, произнесла Су Цинъянь. Её голос звучал холодно, заставляя слуг, стоявших на коленях, невольно вздрогнуть.

— Госпожа... — маленький евнух, который говорил ранее, хотел что-то добавить, но Цзысу злобно прервала его.

— А ну, быстро вон! Если промедлите хоть на шаг, я пойду к главному евнуху Кангу! — Цзысу сказала это, конечно, чтобы напугать их, но угроза подействовала.

Дворцовые служанки и евнухи, переглядываясь, поспешно поднялись и направились к выходу. Они прекрасно понимали, что остаться им не удастся.

Цзысу последовала за слугами, и как только они ушли, она с силой захлопнула дверь Таожань Цзюй.

Когда все слуги ушли, Су Цинъянь попросила Цзытань позвать Цзысу и Сяо Фуцзы в комнату.

По мнению Су Цинъянь, получение стеклянного фонаря ничего не значило. Но раз уж сегодня произошли такие события, она решила открыто поговорить со своими приближенными.

Глядя на троих перед собой, Су Цинъянь мягко улыбнулась: — Вы только что видели, как один лишь стеклянный фонарь может заставить этих слуг так себя вести.

— Госпожа, не сердитесь, не стоит злиться на таких людей. Не волнуйтесь, Цзысу всегда будет рядом с вами! — Подумав, что Су Цинъянь расстроилась, Цзысу поспешила утешить её.

— Я не сержусь. Я позвала вас сюда, потому что хочу кое-что сказать.

— Вы так долго со мной, и вы прекрасно знаете, какова моя ситуация здесь. Повторюсь, это всего лишь один фонарь, и это не означает, что я получу благосклонность. Если вы продолжите следовать за мной, возможно, всё останется по-прежнему.

— Так что, если вы тоже хотите уйти, я ни в коем случае не буду вас удерживать. Но те, кто желает остаться со мной, могут быть спокойны: пока у меня есть хоть кусок хлеба, вы не будете голодать. Мы будем процветать вместе и страдать вместе.

Хотя эти слова были сказаны немного рано, Су Цинъянь считала, что это всё-таки гарем, и человеческие сердца здесь наиболее непредсказуемы. Вместо того чтобы ждать, пока окружающие предадут её, лучше было сразу всё прояснить.

Насколько она сможет их расположить, настолько и будет.

— Госпожа, будьте спокойны, ваша служанка клянётся следовать за вами до самой смерти! — Цзытань первой опустилась на колени, говоря с решительным выражением лица.

Увидев её, Цзысу и Сяо Фуцзы тоже опустились на колени: — Мы, ваши слуги, клянёмся следовать за вами до самой смерти!

Увидев их троих, Су Цинъянь улыбнулась. Она жестом пригласила их подняться, а затем подарила каждому по кошельку, в котором лежало пять лянов серебра.

Хотя она не знала, что произойдет дальше, было очень важно расположить к себе тех, кто рядом. В конце концов, никогда не знаешь, что случится в гареме в следующую секунду.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение