— Когда она вернулась в комнату, все было в порядке.
— Фэн Юань и не собиралась сегодня непременно кого-то выслеживать. К тому же, сегодня она уже кое-что узнала. Если больше никого не встретит, то и ждать не станет.
— На столе стояла коробка с едой. Как только она открыла ее, порыв сильного ветра устремился прямо к ее жизненно важной точке.
— Фэн Юань, не желая разрушать комнату, развернулась и вылетела наружу. Она увидела, как за ней летит белая тень.
— Ты из Верхнего мира?
— Этот человек тут же остановился и, глядя на нее, сказал:
— Твое имя вычеркнуто из списков небожителей, но в тебе есть духовные каналы. Ты якшаешься с демонами, порочишь репутацию Верхнего мира. Неужели ты сама не понимаешь, что задумала?!
— Выслушав его тираду, Фэн Юань поняла начало, но не поняла, что он имеет в виду под "демонами".
— Он, видя, что она снова пытается оправдаться, взмахнул веревкой, сковывающей небожителей. На конце веревки был крюк. Духовная сила Фэн Юань была слаба, и веревка опутала ее. Она не удержалась от холодной усмешки:
— Если бы Верхний мир хотел избавиться от меня, зачем придумывать ложные обвинения?
— Он пришел в ярость.
— Ты, демоница, еще смеешь оправдываться!
— Он собрал духовную энергию. Фэн Юань, подвешенная в воздухе, почувствовала острую боль в духовных каналах. Казалось, что бесчисленные мелкие насекомые кусают каждую частичку ее тела, вызывая и зуд, и боль.
— Он хотел уничтожить ее духовные каналы!
— Внезапно веревка ослабла. Он посмотрел на нее сложным взглядом и уже собирался что-то сказать, как вдруг вспыхнул золотой свет.
— Будда…
— Я — Сюйпути. Шицзунь сказал, что эта девушка рождена Лотосовым Троном, и он не вынесет этого. Поэтому он велел мне заступиться за нее.
— По поводу воли Жулая, он поклонился:
— Я понял слова Почтенного.
— Сюйпути со спокойным выражением лица сказал:
— Тебе не стоит беспокоиться, Его Величество не станет тебя винить.
— Сказав это, он исчез.
— Тогда он убрал веревку и спокойно сказал:
— Твои духовные каналы сформированы из костей другого человека и не осквернены злой энергией. Раз так, следуя воле Будды, я больше не приду.
— Фэн Юань, освободившись, с глухим стуком упала на колени.
— Услышав эти слова, она шевельнула губами, но ничего не сказала.
— Этот человек взглянул на нее и ушел.
— Фэн Юань посмотрела на раны на своем теле, затем на следы крови на полу, вытащила флейту, висевшую у нее на поясе, с трудом поднесла ее к губам и изо всех сил коротко дунула.
— Услышав звук, она, словно выпустив воздух, потеряла сознание.
— …
— Много лет назад Фэн Юань звали иначе.
— Она была духовным зародышем, которого взрастил Жулай. Она родилась на Лотосовом Троне и выросла на Лотосовом Троне. Когда ее взяли на руки с Лотосового Трона, первое, что она увидела, были глаза человека, державшего ее. В прозрачных, как янтарь, глазах отражалась ее улыбка, но в глазах хозяина не было и тени улыбки.
— Она была еще мала и ничего не понимала, только умела улыбаться.
— Маленький младенец, весело смеясь и хлопая в ладоши, был очень счастлив.
— Жулай выглядел холодным, но его руки, гладившие ее, были очень нежными и теплыми. Она быстро заснула у него на руках.
— В то время рядом с ним стояли два Почтенных. Слева — Муцзяньлянь Цзунчжэ, справа — Сюйпути Цзунчжэ. [Примечание]
— Оба выглядели спокойными и тихо что-то бормотали.
— Позже ее отправили к Сиванму, к Лихуа Сяньцзы. Но она нигде не задерживалась надолго.
— А потом, потом она увидела девочку.
— Та бормотала:
— Уже так поздно, а Чанъэ Сяньцзы не спит. Но, к счастью, у меня есть еда!
— С этими словами она достала из рукава кусок абрикосово-желтого пирожного, пожевала и, улыбаясь, сощурила глаза. В ее глазах было нескрываемое счастье.
— Ты…
— Услышав голос, она обернулась и с любопытством спросила:
— Эй! Кто ты? Я — Хуа Си, зови меня Шуанси!
— Фэн Юань, меня зовут Фэн Юань.
— Тогда с сегодняшнего дня я буду звать тебя А Юань?
— На, угощайся.
— Она покачала головой:
— Я не голодна, а ты разве не голодна?
— Хуа Си улыбнулась и сунула ей пирожное:
— Попробуй, оно очень вкусное. Я принесла его из мира людей.
— Она с любопытством взяла пирожное. Сладкий вкус растекся по языку. Это был необычный вкус, отличный от вкуса пирожных в Небесном мире.
— Тогда с сегодняшнего дня мы друзья!
— Друзья?
— Друзья — это те, кто вместе и в радости, и в горе!
— …
— А Юань, А Юань…
— Знакомый голос разбудил ее. Фэн Юань пошевелилась. Она все еще была в доме старушки. Все ее кости и сухожилия были сломаны. Плача, она вцепилась в стену, чтобы встать.
— Но вскоре она поняла, что все по-другому.
— Действительно по-другому.
— Не волнуйся, в этот раз духовные каналы целы.
— Доу Я.
— Фэн Юань протянула руку, чтобы схватить его, но Доу Я тут же наклонился и дал ей свой рукав.
— Что случилось? Тебе где-то больно?
— Губы Фэн Юань были бледными, на лице не было ни кровинки. Когда она улыбнулась, то стала похожа на увядший цветок, с угасающей красотой.
— Нахмурившись, он сказал:
— Говори.
— Фэн Юань:
— Прости за беспокойство.
— Ничего страшного, — он погладил ее по волосам.
— И еще…
— Доу Я снова укрыл ее руку одеялом.
— Не волнуйся, никто не знает. Когда я пришел, я убрал всю кровь.
— Фэн Юань успокоилась и, доверчиво уткнувшись головой в его прохладные пальцы, сказала:
— М-м.
— Спи.
— Фэн Юань, прищурившись, довольно улыбнулась.
— Хорошо.
— …
— Когда она снова проснулась, был уже вечер.
— Открыв глаза, Фэн Юань заметила, что у ее кровати сидит высокий человек. Казалось, что они поменялись ролями. Она помнила, как в прошлый раз, когда она пришла сюда, Доу Я сразу же потерял сознание. А в этот раз упала она.
— Ужин принесли?
— Доу Я наклонился к ней.
— Ты сейчас слаба, подожди немного. Я велел им забрать его обратно.
— М-м, — Фэн Юань, не задумываясь, взяла протянутую им чашку с водой, отпила глоток, а затем залпом выпила все до дна.
— Они сказали, что в моем теле кости другого человека.
— Доу Я положил чашку обратно, повернул голову, и на его брови, нос и кончик носа легла легкая тень.
— Правда?
— Фэн Юань посмотрела на него.
— Я очень благодарна ему за то, что он отдал мне эту кость. Теперь я понимаю, что осознала, что я не всемогущий небожитель, именно после того, как спрыгнула с Чжусяньтай.
— Доу Я вдруг удивленно взглянул на нее, а затем быстро отвел взгляд.
(Нет комментариев)
|
|
|
|