Глава 12 (Часть 1)

— Когда она вернулась в комнату, все было в порядке.

— Фэн Юань и не собиралась сегодня непременно кого-то выслеживать. К тому же, сегодня она уже кое-что узнала. Если больше никого не встретит, то и ждать не станет.

— На столе стояла коробка с едой. Как только она открыла ее, порыв сильного ветра устремился прямо к ее жизненно важной точке.

— Фэн Юань, не желая разрушать комнату, развернулась и вылетела наружу. Она увидела, как за ней летит белая тень.

— Ты из Верхнего мира?

— Этот человек тут же остановился и, глядя на нее, сказал:

— Твое имя вычеркнуто из списков небожителей, но в тебе есть духовные каналы. Ты якшаешься с демонами, порочишь репутацию Верхнего мира. Неужели ты сама не понимаешь, что задумала?!

— Выслушав его тираду, Фэн Юань поняла начало, но не поняла, что он имеет в виду под "демонами".

— Он, видя, что она снова пытается оправдаться, взмахнул веревкой, сковывающей небожителей. На конце веревки был крюк. Духовная сила Фэн Юань была слаба, и веревка опутала ее. Она не удержалась от холодной усмешки:

— Если бы Верхний мир хотел избавиться от меня, зачем придумывать ложные обвинения?

— Он пришел в ярость.

— Ты, демоница, еще смеешь оправдываться!

— Он собрал духовную энергию. Фэн Юань, подвешенная в воздухе, почувствовала острую боль в духовных каналах. Казалось, что бесчисленные мелкие насекомые кусают каждую частичку ее тела, вызывая и зуд, и боль.

— Он хотел уничтожить ее духовные каналы!

— Внезапно веревка ослабла. Он посмотрел на нее сложным взглядом и уже собирался что-то сказать, как вдруг вспыхнул золотой свет.

— Будда…

— Я — Сюйпути. Шицзунь сказал, что эта девушка рождена Лотосовым Троном, и он не вынесет этого. Поэтому он велел мне заступиться за нее.

— По поводу воли Жулая, он поклонился:

— Я понял слова Почтенного.

— Сюйпути со спокойным выражением лица сказал:

— Тебе не стоит беспокоиться, Его Величество не станет тебя винить.

— Сказав это, он исчез.

— Тогда он убрал веревку и спокойно сказал:

— Твои духовные каналы сформированы из костей другого человека и не осквернены злой энергией. Раз так, следуя воле Будды, я больше не приду.

— Фэн Юань, освободившись, с глухим стуком упала на колени.

— Услышав эти слова, она шевельнула губами, но ничего не сказала.

— Этот человек взглянул на нее и ушел.

— Фэн Юань посмотрела на раны на своем теле, затем на следы крови на полу, вытащила флейту, висевшую у нее на поясе, с трудом поднесла ее к губам и изо всех сил коротко дунула.

— Услышав звук, она, словно выпустив воздух, потеряла сознание.

— …

— Много лет назад Фэн Юань звали иначе.

— Она была духовным зародышем, которого взрастил Жулай. Она родилась на Лотосовом Троне и выросла на Лотосовом Троне. Когда ее взяли на руки с Лотосового Трона, первое, что она увидела, были глаза человека, державшего ее. В прозрачных, как янтарь, глазах отражалась ее улыбка, но в глазах хозяина не было и тени улыбки.

— Она была еще мала и ничего не понимала, только умела улыбаться.

— Маленький младенец, весело смеясь и хлопая в ладоши, был очень счастлив.

— Жулай выглядел холодным, но его руки, гладившие ее, были очень нежными и теплыми. Она быстро заснула у него на руках.

— В то время рядом с ним стояли два Почтенных. Слева — Муцзяньлянь Цзунчжэ, справа — Сюйпути Цзунчжэ. [Примечание]

— Оба выглядели спокойными и тихо что-то бормотали.

— Позже ее отправили к Сиванму, к Лихуа Сяньцзы. Но она нигде не задерживалась надолго.

— А потом, потом она увидела девочку.

— Та бормотала:

— Уже так поздно, а Чанъэ Сяньцзы не спит. Но, к счастью, у меня есть еда!

— С этими словами она достала из рукава кусок абрикосово-желтого пирожного, пожевала и, улыбаясь, сощурила глаза. В ее глазах было нескрываемое счастье.

— Ты…

— Услышав голос, она обернулась и с любопытством спросила:

— Эй! Кто ты? Я — Хуа Си, зови меня Шуанси!

— Фэн Юань, меня зовут Фэн Юань.

— Тогда с сегодняшнего дня я буду звать тебя А Юань?

— На, угощайся.

— Она покачала головой:

— Я не голодна, а ты разве не голодна?

— Хуа Си улыбнулась и сунула ей пирожное:

— Попробуй, оно очень вкусное. Я принесла его из мира людей.

— Она с любопытством взяла пирожное. Сладкий вкус растекся по языку. Это был необычный вкус, отличный от вкуса пирожных в Небесном мире.

— Тогда с сегодняшнего дня мы друзья!

— Друзья?

— Друзья — это те, кто вместе и в радости, и в горе!

— …

— А Юань, А Юань…

— Знакомый голос разбудил ее. Фэн Юань пошевелилась. Она все еще была в доме старушки. Все ее кости и сухожилия были сломаны. Плача, она вцепилась в стену, чтобы встать.

— Но вскоре она поняла, что все по-другому.

— Действительно по-другому.

— Не волнуйся, в этот раз духовные каналы целы.

— Доу Я.

— Фэн Юань протянула руку, чтобы схватить его, но Доу Я тут же наклонился и дал ей свой рукав.

— Что случилось? Тебе где-то больно?

— Губы Фэн Юань были бледными, на лице не было ни кровинки. Когда она улыбнулась, то стала похожа на увядший цветок, с угасающей красотой.

— Нахмурившись, он сказал:

— Говори.

— Фэн Юань:

— Прости за беспокойство.

— Ничего страшного, — он погладил ее по волосам.

— И еще…

— Доу Я снова укрыл ее руку одеялом.

— Не волнуйся, никто не знает. Когда я пришел, я убрал всю кровь.

— Фэн Юань успокоилась и, доверчиво уткнувшись головой в его прохладные пальцы, сказала:

— М-м.

— Спи.

— Фэн Юань, прищурившись, довольно улыбнулась.

— Хорошо.

— …

— Когда она снова проснулась, был уже вечер.

— Открыв глаза, Фэн Юань заметила, что у ее кровати сидит высокий человек. Казалось, что они поменялись ролями. Она помнила, как в прошлый раз, когда она пришла сюда, Доу Я сразу же потерял сознание. А в этот раз упала она.

— Ужин принесли?

— Доу Я наклонился к ней.

— Ты сейчас слаба, подожди немного. Я велел им забрать его обратно.

— М-м, — Фэн Юань, не задумываясь, взяла протянутую им чашку с водой, отпила глоток, а затем залпом выпила все до дна.

— Они сказали, что в моем теле кости другого человека.

— Доу Я положил чашку обратно, повернул голову, и на его брови, нос и кончик носа легла легкая тень.

— Правда?

— Фэн Юань посмотрела на него.

— Я очень благодарна ему за то, что он отдал мне эту кость. Теперь я понимаю, что осознала, что я не всемогущий небожитель, именно после того, как спрыгнула с Чжусяньтай.

— Доу Я вдруг удивленно взглянул на нее, а затем быстро отвел взгляд.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение