Глава 6 (Часть 1)

— В этом мире важно не только стать бессмертным, — вздохнул он. — Фэн Юань, ты все же с Небес.

Словно не ожидая ответа, он продолжил уже обычным тоном:

— Поэтому самое главное — это постичь, как быть человеком, как стать человеком.

— В мире смертных духовная энергия слаба. Даже с твоим талантом и усердием ты не сможешь стать бессмертной.

— Хорошенько подумай об этом. Иди отдыхай.

Доу Я достал из рукава шелковый зонт и протянул ей.

— Укройся от ветра, — тихо сказал он.

Фэн Юань не нашлась, что ответить, лишь поблагодарила его, раскрыла зонт и уверенно зашагала вперед.

Узор на зонте был замысловатым, но в темноте его было не разглядеть. Когда Фэн Юань подошла к дому и собралась закрыть зонт, она с удивлением обнаружила, что он бесшумно растворился, превратившись в прах.

Фэн Юань подняла глаза к небу, вдохнула холодный воздух и, открыв дверь, вошла в дом.

На следующее утро старушка сказала, что ей не нужно кормить кур. Фэн Юань удивленно остановилась и спросила:

— Бабушка, это для гостей?

Услышав это, старушка улыбнулась.

— Разве Я Гээр не придет на обед? Я хочу сварить куриный суп, чтобы он немного поправился.

— Он? Ему это не нужно, — фыркнула Фэн Юань.

Старушка продолжала улыбаться.

— Он такой худой. А Юань, — старушка начала ворчать, — ты в последнее время слишком много ешь. В прошлый раз ты съела столько же мантоу, сколько Дачжуан из соседнего дома.

Фэн Юань промолчала, сдерживая раздражение.

За столом Доу Я сиял, как весеннее солнце, вежливо и учтиво разговаривая со старушкой, которая, казалось, забыла обо всем, что произошло прошлой ночью. Глядя на то, как мирно они беседуют, Фэн Юань не осмеливалась и слова сказать, лишь молча ела.

— Ты слишком худой, — сказала старушка Доу Я.

— Это Фэн Юань слишком худая, ей нужно есть больше мяса, — ответил Доу Я.

Старушка посмотрела на Фэн Юань.

— А ей зачем мясо?

Фэн Юань промолчала.

«Вот так, — подумала она. — Утром сама курицу зарезала, а теперь меня отчитывает».

После обеда старушка подошла к Фэн Юань.

— Сегодня днем тебе не нужно работать. Сходи с Я Гээром в город.

Фэн Юань, понимая, что все уже решено, кивнула.

Она так долго не использовала свою силу, чтобы летать, что почти забыла, что она небожительница. Доу Я, бросив на нее взгляд, с улыбкой сказал:

— Я вчера договорился с Ци Дагэ, мы поедем в город на его повозке.

И вот, все трое медленно ехали в город на скрипучей повозке.

Сначала дорога была ровной и широкой, но потом сузилась настолько, что едва хватало места для одной повозки. Высокие горы, которые раньше казались далекими, теперь превратились в отвесные скалы, с которых даже камни падали бесшумно.

Фэн Юань, осмелев, выглянула из повозки. Внизу простиралась темная бездна.

Вдруг она услышала тихий голос совсем рядом:

— Сяо Юань.

Голос был спокойным и безразличным, но Фэн Юань вздрогнула. Теплое дыхание Доу Я коснулось ее шеи, вызывая необъяснимое беспокойство.

Она резко обернулась, но не успела ничего сказать, как услышала глухой звук и увидела, как Доу Я упал на дно повозки.

Фэн Юань не знала, что делать. Она подхватила его и хотела осмотреть, как вдруг он открыл глаза и с улыбкой сказал:

— Обманул.

В следующий миг он снова закрыл глаза и затих.

Фэн Юань застыла на месте. Она не могла ни ударить его, ни пошевелить. Она ткнула его в грудь, проверила пульс и хотела влить немного духовной энергии, как вдруг повозка остановилась. Ци Дачжуан, обернувшись, увидел, что что-то не так, потрогал лоб Доу Я и сказал:

— У него жар.

Фэн Юань остановила поток духовной энергии и нахмурилась.

— Что же делать?

Ци Дачжуан, замявшись, ответил:

— Если есть вода, можно намочить ткань и положить ему на лоб. Это временное решение. Когда доберемся до города, нужно отвести его к лекарю.

— Хорошо. Ци Дагэ, поезжайте дальше, я позабочусь о нем.

Ци Дачжуан, бросив взгляд на Доу Я, кивнул.

Духовная сила не помогала. Фэн Юань создала немного воды, оторвала кусок ткани от своего рукава, намочила его и положила Доу Я на лоб. Когда ткань нагревалась, она снова смачивала ее водой. После семи-восьми раз Фэн Юань услышала шум голосов и, подняв голову, увидела большую табличку с надписью «Бяньчжоу». Иероглифы были написаны четко и уверенно.

Кроме того, она почувствовала необычную ауру.

Она совершенно отличалась от ауры Небес и вызывала необъяснимое беспокойство.

Когда они добрались до лечебницы, лекарь как раз был на месте. Старик, поглаживая белую бороду, не спеша проверил пульс Доу Я и перечислил названия трав: «Махуан, сюаньшэнь, гэген, гипс, шаньyao, гоутэн, мята, цзюйген, шэгань, чайху, имбирь, китайский финик».

Помощник лекаря, находившийся снаружи, отозвался и начал взвешивать травы.

Лекарь посмотрел на Фэн Юань.

— Отварить в двух порциях воды и выпить теплым в два приема. Запомни.

Фэн Юань кивнула, и лекарь не спеша спросил:

— Кто будет платить?

Фэн Юань замялась, ее взгляд упал на Доу Я, который все еще лежал в повозке.

Фэн Юань повернулась к Ци Дачжуану и мило улыбнулась.

— Дачжуан Гэ, не могли бы вы проверить одежду Я Гэгэ?

Ци Дачжуан кашлянул, его лицо слегка покраснело.

— Это…

Они быстро нашли кошелек, заняли немного денег, оплатили лечение и устроились на ночлег. Уже вечерело.

Вороны кружили в небе, последние лучи солнца скрылись за горизонтом, а нежно-розовый цвет неба сменился темно-синим.

Поговорив с Ци Дачжуаном, Фэн Юань узнала, что Доу Я изначально планировал остаться в городе на ночь. Она не понимала, что он задумал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение