Глава 13. Тогда я встречу суженого? Конечно...

В конце концов, Цзянь Аньлэ не выдержала уговоров и позволила ему погадать.

Что Чэн Чжоусяо говорил про иньские и янские линии, Цянь, Кань, Гэнь, Чжэнь и прочую ерунду, она не поняла. Но когда он сказал, что она рано выйдет замуж и будет долго жить, Цзянь Аньлэ сразу почувствовала, что это неправда.

Выйдет ли она рано замуж, она не знала, но долголетие было совершенно невозможным.

С детства ей говорили, что она долго не проживет, и она сама так считала.

До 12 лет она проживала каждый день как последний, потому что не знала, что случится с ее телом в следующий момент.

Однако Цзянь Аньлэ не стала слишком настаивать, лишь попросила его вернуться к работе, а сама захотела побыть одна.

Пока она сидела во дворе, слова Хунчэна крутились в ее голове, словно на плеере, повторяясь снова и снова, что ужасно ее раздражало.

Цзянь Аньлэ знала, что если она не разберется с этим, это останется как заноза в сердце. Подумав немного, она решила пойти к старому настоятелю.

Двор старого настоятеля находился недалеко от двора Чэн Чжоусяо, идти меньше двух минут.

Когда она подошла к воротам, старый настоятель сидел под деревом в кресле "тайши" и отдыхал. На руках у него спала кошка. Он выглядел очень довольным.

Увидев это, Цзянь Аньлэ, уже протянувшая руку, чтобы постучать, замерла, колеблясь, уйти или остаться. В этот момент из двора раздался голос старого настоятеля:

— Кто там пришёл?

Цзянь Аньлэ поспешно ответила:

— Это я, дедушка-настоятель.

— Девочка Цзянь, скорее заходи.

— Угу, хорошо.

Хотя старый настоятель был уже в преклонном возрасте, у него были острый слух и зрение, и выглядел он бодрее, чем она.

Цзянь Аньлэ вошла во двор и села на деревянную скамью рядом с ним. Она сразу объяснила цель своего визита. Услышав, что она хочет погадать, старый настоятель ничуть не удивился, а с улыбкой спросил:

— Погадать на судьбу в браке?

Цзянь Аньлэ покраснела и кивнула.

Старый настоятель звонко рассмеялся, трижды повторил "хорошо" и встал, чтобы зайти в дом.

Цзянь Аньлэ подумала, что он пошел за медными монетами или другими принадлежностями для гадания. Но он вышел, держа в руках старые очки для чтения с отломанной дужкой.

Было видно, что он пользуется этими очками очень давно. Краска на оправе почти полностью облезла, а отломанная дужка была привязана пеньковой веревкой, чтобы можно было закрепить их за ухом.

Он снова сел в кресло "тайши", попросил ее протянуть руки и долго внимательно рассматривал их на свету. Внезапно он улыбнулся:

— Очень хорошо.

Цзянь Аньлэ на мгновение замерла, ожидая продолжения. Старый настоятель не спеша снял очки и медленно сказал:

— Ты, девочка, и впрямь не обычный человек. У тебя очень крепкая судьба.

Услышав это, Цзянь Аньлэ очень удивилась и сказала:

— Дедушка-настоятель, вы, наверное, ошиблись.

Разве с ее здоровьем можно считать судьбу крепкой?

Раньше даосы из других монастырей тоже гадали ей и говорили, что у нее слабый гороскоп, она постоянно болеет и, возможно, не проживет долго.

Старый настоятель дважды громко рассмеялся и сказал:

— Нет, не ошибся, у тебя именно крепкая судьба.

Сказав это, он вздохнул, посмотрел вдаль и вспомнил прошлое:

— Я ясно помню, как больше десяти лет назад ты, совсем маленькая, подхватила простуду.

Тебе ставили капельницы в больнице три или четыре дня, но лучше не становилось. Вечером у тебя вдруг поднялась высокая температура, и ты потеряла сознание. На следующее утро твой дедушка примчался на гору и попросил меня погадать тебе. Тогда гексаграмма показала несчастье, и мы все думали, что ты не выживешь. Но посреди ночи ты вдруг очнулась.

— Подобных случаев было не меньше семи-восьми, если не десять. Разве это не крепкая судьба? — добавил старый настоятель: — Не каждому удается раз за разом ускользать из рук Янь-вана.

Выслушав его, Цзянь Аньлэ тоже сочла это разумным и невольно кивнула. Затем, вспомнив, зачем пришла, снова спросила:

— А на этот раз?

— На этот раз я вижу, что твоя удача постепенно стабилизируется, и со здоровьем, скорее всего, не будет больших проблем. Если будешь заботиться о здоровье, прожить пятьдесят-шестьдесят лет — не проблема.

— А судьба в браке? — спросила Цзянь Аньлэ. — Я встречу суженого?

Старый настоятель был тронут ее полным ожидания выражением лица и, кивнув, сказал:

— Конечно.

— Когда?

Старый настоятель поднял бровь:

— Разве ты его уже не встретила?

— Правда?! — Цзянь Аньлэ от волнения вскочила со скамейки. Осознав, что слишком бурно отреагировала, она поспешно села обратно, слегка кашлянула и спросила: — Тогда мы сможем быть вместе долго? Мы поженимся?

— Почему нет?

Спустя некоторое время Цзянь Аньлэ вышла из двора старого настоятеля, ее маленькие ручки были сжаты в кулаки и неудержимо дрожали.

Она глубоко вздохнула, с трудом успокоилась и уже собиралась вернуться во двор Чэн Чжоусяо, как вдруг, обернувшись, увидела стоявшего неподалеку мужчину. Удивленная, она побежала к нему.

Чэн Чжоусяо стоял на месте и поймал бросившуюся к нему девушку. С улыбкой на губах он спросил:

— Теперь можешь успокоиться?

Цзянь Аньлэ уткнулась головой ему в грудь и приглушенным голосом спросила:

— Как ты узнал, что я здесь?

Чэн Чжоусяо тихо рассмеялся, но не ответил.

Все ее мысли были написаны на лице, не нужно было ломать голову, чтобы догадаться.

Только что, увидев, как она торопит его вернуться к работе, Чэн Чжоусяо понял, что она задумала.

Цзянь Аньлэ ничуть не смутилась, что ее раскрыли, а наоборот, с восторгом стала делиться с ним хорошими новостями:

— Дедушка-настоятель только что сказал, что я смогу прожить очень-очень долго!

— Угу, — ответил Чэн Чжоусяо.

— Тогда тебе не повезло, ты от меня теперь никогда не избавишься, — сказала Цзянь Аньлэ.

Чэн Чжоусяо с улыбкой погладил ее по голове и сказал:

— Хорошо.

После этого случая их отношения с Чэн Чжоусяо можно было считать официально установленными.

Цзянь Аньлэ больше не испытывала страха потери. Каждое утро она ходила за Чэн Чжоусяо, словно маленький хвостик, бродя по территории монастыря, а после обеда оставалась во дворе Чэн Чжоусяо, чтобы составить ему компанию, пока он работал.

На самом деле, дел в монастыре было не так уж много. После нескольких напряженных дней в конце месяца время освободилось.

Он снова вернулся к своей привычке читать, но теперь они читали не под ивой за пределами монастыря, а в его дворе.

И не только они вдвоем, но и Хунчэн с четырьмя другими детьми.

Раньше Чэн Чжоусяо работал в кабинете, а они делали уроки во дворе. Они могли тайком немного поиграть.

Теперь же они были прямо под носом у Чэн Чжоусяо, и у них не было ни малейшей возможности отлынивать. Через несколько дней они невыносимо страдали от такой скованности.

В тот день после обеда погода была мягкой. Чэн Чжоусяо читал, пятеро ребят делали уроки, и только Цзянь Аньлэ одна дремала, положив голову на каменный стол.

Когда она почти заснула, Цзянь Аньлэ почувствовала, как кто-то толкает ее за руку. До ее слуха донесся приглушенный голос Хунчэна:

— Сестра Цзянь, скорее проснись.

— А? — Цзянь Аньлэ сонно подняла голову и увидела пять маленьких лиц, полных ожидания. Она потерла уставшие глаза и спросила: — Что случилось?

— Пожалуйста, попроси мастера за нас, чтобы он отпустил нас поиграть немного. Если мы будем писать дальше, мы сойдем с ума!

Остальные ребята дружно поддакнули:

— Да-да, мы правда почти сошли с ума!

Цзянь Аньлэ рассмеялась от их слов и инстинктивно взглянула на место рядом с собой, но никого не увидела:

— Ой, а где ваш мастер?

Ответом ей послужил шорох. Пятеро ребят, которые только что сгрудились вокруг нее, уже чинно сидели на своих местах, опустив головы и делая вид, что усердно занимаются.

Цзянь Аньлэ все поняла. Она обернулась и, как и ожидала, увидела Чэн Чжоусяо, вышедшего из комнаты с тонким пледом в руках.

Он взглянул на ребят, подошел и накинул плед ей на плечи:

— Почему проснулась?

Вспомнив мольбы ребят, Цзянь Аньлэ погладила животик и сказала:

— Я немного проголодалась.

— Что хочешь поесть? — спросил Чэн Чжоусяо.

Цзянь Аньлэ подумала и сказала:

— Цзяньбин гоцзы у входа очень вкусные. Может, попробуем?

— Угу, — ответил Чэн Чжоусяо.

— Тогда можно взять с собой Хунчэна и остальных?

Чэн Чжоусяо покачал головой:

— Им нужно учиться.

— Ой, да они уже почти два часа учатся, пора бы и отдохнуть немного, — сказала Цзянь Аньлэ.

Пятеро ребят рядом бешено закивали:

— Угу-угу-угу.

Видя, что Чэн Чжоусяо не сдается, Цзянь Аньлэ не удержалась, схватила его за палец и, раскачивая его, капризно попросила:

— Ну, хоть совсем чуть-чуть отдохнуть~

Чэн Чжоусяо подавил улыбку, сделал вид, что задумался, почувствовал шесть пар полных ожидания глаз и кивнул:

— Угу.

— Ура!

Ребята одновременно вскрикнули.

Цзянь Аньлэ улыбнулась:

— Пойдёмте, я всех угощаю~

— Можно мне добавить два яйца в цзяньбин гоцзы? — спросил Хунчэн.

Цзянь Аньлэ великодушно ответила:

— Конечно, можно! Заказывайте что хотите, платить буду я!

Пятеро ребят с криками радости выбежали наружу. Цзянь Аньлэ обернулась к Чэн Чжоусяо, который снова сидел на своем месте, подняла бровь, наклонилась и тихо спросила:

— Даос Цинъу, может, и вам один? Я угощаю.

Чэн Чжоусяо поднял руку и щелкнул ее по лбу:

— Становишься все смелее. Уже за них заступаешься.

Цзянь Аньлэ глупо хихикнула:

— Ну, нужно же сочетать работу и отдых.

Сказав это, она протянула руку и потянула его:

— Пойдём, я правда проголодалась.

Чэн Чжоусяо встал, позволяя ей тянуть себя за руку к выходу.

На этот раз, словно открылся клапан, в последующие дни, как только Хунчэн и остальные хотели пойти поиграть, они просили Цзянь Аньлэ заступиться за них.

Цзянь Аньлэ соглашалась не всегда, но если она соглашалась, то у Чэн Чжоусяо это всегда проходило.

Однако беззаботные дни Цзянь Аньлэ длились недолго. Причина была в том, что ее дедушка и отец вместе приехали на гору навестить ее.

Когда они приехали и увидели, что она действительно хорошо выглядит, их глаза наполнились слезами от волнения. Они держали ее за руки, восклицая: "Пусть благословят Три Чистых Патриарха Дао!" — и пожертвовали монастырю большую сумму денег.

Но зачастую в хороших событиях всегда есть что-то неприятное.

Например: учеба.

Учителя, которые раньше занимались с ней, теперь были на летних каникулах и один за другим присылали сообщения отцу Цзянь, спрашивая, нужно ли продолжать дополнительные занятия с Цзянь Аньлэ.

Изначально отец Цзянь собирался отказаться, считая, что сейчас главная задача Цзянь Аньлэ — поправить здоровье.

Но приехав в монастырь, он услышал от тёти Ло, что Цзянь Аньлэ обычно нечем заняться, и она каждый день бегает во двор к одному красивому даосу.

Отец Цзянь долго раздумывал и в итоге назначил ей месячный курс занятий.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Тогда я встречу суженого? Конечно...

Настройки


Сообщение