Глава 3. Удушенное первое волнение сердца

Цзянь Аньлэ мгновенно отдернула руку, выпрямилась и настороженно посмотрела туда. Увидев подошедшего, она замерла.

— Даос Цинъу?

— Прошу прощения, я напугал тебя.

Голос мужчины был мягким и чистым, очень приятным на слух, мгновенно рассеивая настороженность Цзянь Аньлэ.

— Ничего.

Мужчина сел на каменную скамью рядом и снова спросил:

— Плохо себя чувствуешь?

— А? Нет, просто здесь так удобно сидеть, что немного клонит в сон.

Под солнечными лучами кожа Цзянь Аньлэ выглядела нежной и бледной, а выражение лица — расслабленным. Она действительно не походила на человека с недомоганием. Он отвел взгляд и равнодушным тоном сказал:

— Если клонит в сон, возвращайся в комнату и поспи. На горе прохладно, от ветра легко простудиться.

— Угу, хорошо.

Цзянь Аньлэ ответила, удобно потянулась, сменила позу, подперла щеки руками, взглянула на книгу на каменном столе и спросила:

— Даос Цинъу часто приходит сюда читать?

— Угу.

Очевидно, собеседник не горел желанием много разговаривать с ней. Цзянь Аньлэ благоразумно замолчала, отвела взгляд и снова погрузилась в созерцание пышных пейзажей вдалеке. Слушая шорох переворачиваемых страниц, Цзянь Аньлэ тоже почувствовала желание почитать.

Она достала телефон, открыла привычное приложение для чтения и, листая пальцем, просматривала романы на своей полке. Хотя это были книги, которые она обычно любила читать, сейчас у нее не было к ним никакого интереса.

Вспомнив утренние события, Цзянь Аньлэ вышла из приложения для чтения, открыла WeChat и отправила сообщение.

Ягодная скорлупка: Лосыэр, купи мне несколько книг.

Собеседница ответила мгновенно:

Лосыэр: Какие книги?

Ягодная скорлупка: Несколько хороших классических произведений.

Лосыэр: Классика?

Ягодная скорлупка: Угу.

Лосыэр, полное имя которой Ло Шиэр, была младшей дочерью тёти Ло и старше Цзянь Аньлэ на два года.

В детстве Цзянь Аньлэ большую часть времени проводила в больнице. Рядом с ней были только семья, врачи и медсестры, даже не было сверстников для игр. Каждый день после уколов она тихо сидела на больничной койке, смотрела мультфильмы, играла с игрушками, ведя себя очень послушно.

Родители Цзянь Аньлэ, видя это, очень переживали и даже думали пригласить детей друзей поиграть с Цзянь Аньлэ, но в два-три года иммунитет еще слаб, и кто захочет, чтобы их ребенок каждый день приходил в больницу играть с ней, маленькой полуживой пациенткой?

В конце концов, тётя Ло не выдержала и каждый день после обеда приводила свою маленькую дочь, которая только начала ходить в детский сад, в больницу поиграть с Цзянь Аньлэ. С тех пор Ло Шиэр стала ее единственной хорошей подругой в больнице.

У них были разные характеры, но общие интересы, например, чтение сетевых книг.

Ло Шиэр была энергичной и читала быстро. Обычно, когда она заканчивала три-четыре книги, Цзянь Аньлэ не всегда успевала дочитать одну. Со временем Ло Шиэр стала отбирать из прочитанных книг несколько самых интересных и рекомендовать их ей, говоря, что это поможет избежать "мин".

Теперь, когда Цзянь Аньлэ вдруг сказала, что хочет читать классику, первой реакцией Ло Шиэр было: "Аньань, неужели романы, которые я тебе рекомендовала в последнее время, стали неинтересными?"

Ягодная скорлупка: Нет...

Лосыэр: Тогда почему ты вдруг захотела читать классику?

Ягодная скорлупка: Чтобы воспитать характер, а заодно восполнить недостаток девятилетнего обязательного образования.

Лосыэр: ...Что за приступ у тебя вдруг?

Ягодная скорлупка: Не приступ, я серьезно.

Лосыэр: Серьезно, как же! Где у тебя недостаток обязательного образования?

Цзянь Аньлэ действительно не ходила в обычную школу, но это не означало, что она была неграмотной.

С трех лет родители Цзянь Аньлэ нанимали ей учителей, которые каждый день в больнице занимались с ней в игровой форме. Это было обучение один на один, нет, N на один.

Раньше в интернете была очень популярна фраза: "На уроке математики в тот год я наклонился, чтобы поднять ручку, и с тех пор больше ничего не понял в математике".

А у Цзянь Аньлэ никогда не было таких проблем, поэтому ее базовое образование было намного прочнее, чем у других. И теперь она вдруг говорит такую самонадеянную вещь, как "восполнить базовое образование".

Лосыэр: Тебя кто-то обидел в монастыре?

Хотя Цзянь Аньлэ не испытывала недостатка в образовании, у нее действительно не было университетского диплома. В наше время, когда везде требуют дипломы и уровень образования, это вполне могло стать поводом для насмешек.

Ягодная скорлупка: Нет.

Через полсекунды Цзянь Аньлэ отправила еще одно сообщение: "Забудь, не нужно покупать".

Цзянь Аньлэ знала, что Ло Шиэр беспокоится о ней, но ей было лень объяснять слишком много. Лучше она попросит кого-нибудь другого о помощи.

Лосыэр: Нет-нет-нет, я не буду спрашивать.

Лосыэр: Сейчас же пойду в книжный магазин и куплю тебе.

Лосыэр: Какие книги ты хочешь?

Цзянь Аньлэ просто загуглила "100 лучших мировых классических произведений", сделала скриншот названий первых 20 книг и отправила Ло Шиэр.

Ло Шиэр удивилась: "Все?"

Ягодная скорлупка: Угу.

Лосыэр: Аньань, ты же раньше не хотела жить в монастыре, почему теперь не только осталась, но и выглядишь так, будто собираешься жить здесь постоянно?

Пока еще ничего не было решено, и Цзянь Аньлэ, конечно, не могла сказать ей, что это из-за маленького даоса рядом. Она лишь сказала, что на горе хороший воздух, комфортная температура, подходящая для укрепления здоровья, и тому подобное.

Затем они еще немного поболтали и закончили разговор.

Цзянь Аньлэ выключила экран телефона, отложила его в сторону и подняла глаза, взглянув на мужчину рядом, который сосредоточенно читал.

Его слова "Если есть судьба, мы встретимся снова" словно все еще звучали в ушах. Она серьезно загибала пальцы, подсчитывая: за два дня они виделись трижды. Похоже, между ними уже не просто "судьба". Подумав об этом, Цзянь Аньлэ не могла сдержать улыбку. Чтобы рядом сидящий человек не заметил, она повернула голову и отвела взгляд.

Время шло медленно, но и быстро одновременно. В мгновение ока прошел час.

Цинъу отложил книгу, встал и посмотрел вдаль. Когда он снова обернулся, то увидел девушку, которая только что витала в облаках, а теперь с надеждой смотрела на него, словно хотела что-то сказать, но колебалась.

Цинъу спросил:

— Мирянка Цзянь, у тебя есть дело?

Цзянь Аньлэ поджала губы и покачала головой, но, подумав полсекунды, закивала, словно клюющая цыплята:

— Угу.

— После разговора с настоятелем сегодня в полдень я поняла, что у меня есть пробелы в чтении, поэтому хочу исправить недостатки и устранить ошибки.

— Угу, — возможно, почувствовав, что его тон слишком холодный, он добавил: — Хорошее дело.

— Тогда я могу приходить сюда читать каждый день?

Как только слова слетели с губ, Цзянь Аньлэ почувствовала, как ее маленькое сердечко бешено заколотилось. Если бы она не старалась изо всех сил сдержаться, оно, наверное, выпрыгнуло бы из горла.

Мужчина на мгновение замер, затем слегка улыбнулся:

— Мирянка Цзянь шутит. На горе Линъян нет мест, принадлежащих кому-то лично. Здесь прекрасные пейзажи, комфортная температура, и обстановка довольно тихая. Если ты считаешь, что это подходящее место для чтения, можешь приходить часто.

Цзянь Аньлэ объяснила:

— Я просто боялась, что займу место, и даос Цинъу больше не будет приходить.

Цинъу поднял бровь и переспросил:

— Почему я не буду приходить?

Цзянь Аньлэ потеряла дар речи. Она считала, что ее симпатия к даосу Цинъу не была слишком скрытой, и любой нормальный человек мог бы ее почувствовать. Теперь, когда он так сказал, означает ли это, что он молчаливо разрешает ей испытывать к нему чувства?

Круглые глаза Цзянь Аньлэ тут же засияли, но вскоре этот блеск угас.

Цинъу вернулся на свое место, посмотрел на нее некоторое время, затем нахмурился, задумался и сам заговорил:

— Мирянка Цзянь, ты помнишь мое даосское имя?

Цзянь Аньлэ весело ответила:

— Конечно, Цинъу.

Мужчина кивнул:

— Это имя дал мне Мастер, основываясь на философских идеях из Дао Дэ Цзин. Чистота и недеяние означает, что все должно идти своим чередом, и человеку не нужно прилагать чрезмерных усилий. В то же время это главный принцип совершенствования Школы Полной Истины: чистота и недеяние, избавление от чувств и желаний, совершенствование сердца и природы, питание ци и выплавка пилюль.

Улыбка на лице Цзянь Аньлэ застыла, ее глаза моргнули. Она поняла каждое слово, но не могла понять смысл этой фразы. Неужели он вежливо ей отказывает?

Возможно, собеседник понял, что она все поняла, и не стал продолжать. Он сделал поклон гуншоу, произнес "Фу Шэн У Лян Тянь Цзунь" и, взяв книгу, ушел.

В тот вечер Цзянь Аньлэ снова не спала.

С девяти вечера до двух ночи она ворочалась в постели, не в силах уснуть. Хотя глаза устали, а голова болела от сонливости, сон не шел.

Позже она просто встала, чтобы взять из аптечки снотворное.

Гостевые комнаты монастыря были построены в старинном стиле, окна были резными деревянными, а оконная бумага, неизвестно из какого материала, была водонепроницаемой, маслостойкой и светонепроницаемой.

Как только свет в комнате погас, внутри стало совсем темно. Цзянь Аньлэ села на кровати и не могла разглядеть даже тапочки на полу.

Даосизм пропагандирует чистоту сердца и мало желаний, крайне низкие материальные потребности, поэтому внутренняя отделка монастыря была крайне простой. Даже свет в комнатах не имел двойного выключателя, и единственный выключатель находился у двери спальни.

Цзянь Аньлэ редко вставала посреди ночи и не считала это проблемой. Она протянула руку, чтобы нащупать телефон. Обычно она клала телефон у подушки, перед сном смотрела мангу или романы, листала Weibo, а также на случай, если ночью почувствует себя плохо, чтобы вовремя позвонить семье.

Но сегодня у нее совсем не было настроения пользоваться телефоном. Сейчас она не знала, куда его положила, и долго искала, но не нашла. Цзянь Аньлэ просто встала с кровати, намереваясь по памяти дойти до двери спальни и включить свет в комнате.

Но она забыла, что днем тётя Ло купила и принесла складной стул, сказав, что в монастыре одни каменные скамьи, сидеть на которых холодно и жестко, и она боялась, что Цзянь Аньлэ простудится, если будет долго сидеть. После этого она просто оставила его в ее спальне.

Цзянь Аньлэ встала с кровати и не успела сделать и нескольких шагов, как почувствовала, что левая нога наткнулась на что-то. Не успела она сообразить, как эта вещь потеряла равновесие и упала прямо на ее левую ногу. Боясь разбудить тётю Ло в соседней комнате, Цзянь Аньлэ с трудом подавила вскрик от боли. Ощущение ломоты и онемения прошло, боль усилилась.

Цзянь Аньлэ с детства делали уколы, ее подключали к различным медицинским приборам. Родители, видя это, плакали от боли в сердце, а она могла стойко и рассудительно говорить, что все в порядке, не больно, не неприятно, не страшно.

Но на этот раз она заплакала, заплакала очень сильно.

Потому что ей было очень больно, так больно, что она не могла вынести. Она сидела на полу, обхватив свою ногу, и безутешно рыдала. Слезы текли, как бусины с порванной нити, их невозможно было остановить. К концу плача боль в ноге уже утихла.

Но ей все равно хотелось плакать, потому что было очень больно. А где именно больно, она сама не могла сказать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Удушенное первое волнение сердца

Настройки


Сообщение