— Пф-ф.
Она вдруг прыснула со смеху, заставив его поднять голову.
Цзянь Аньлэ поспешно извинилась:
— Простите, что помешала, продолжайте читать.
Сказав это, она взяла упаковку пирожного моти и отвернулась, глядя вдаль, делая вид, что ест и любуется пейзажем.
Но стоило ей представить его маленьким ребёнком, который с серьёзным и сосредоточенным видом, нахмурив брови, читает книгу, как она не могла сдержать смех.
Чэн Чжоусяо смотрел на её тонкую спину и на плечи, которые заметно подрагивали. Он не знал, что могло её так развеселить.
На самом деле, за эти несколько встреч впечатление Чэн Чжоусяо о ней значительно углубилось. Он понял, что её здоровье действительно очень плохое.
Она была очень худой, нет, точнее, чрезмерно худой.
Он отчётливо помнил, как в тот день, когда она упала в обморок у ворот монастыря, его руки легко обхватили её плечи целиком. Когда она полулежала в его объятиях, она была такой лёгкой, почти невесомой.
Проверяя её пульс, Чэн Чжоусяо даже боялся приложить слишком много усилий, опасаясь случайно сломать её тонкое запястье.
А вчера её блузка была заправлена в длинную юбку, обнажая тонкую талию, похожую на ивовую ветвь, которую, казалось, мог унести порыв ветра.
Пока он размышлял об этом, сидевшая к нему спиной девушка вдруг обернулась. Взгляд Чэн Чжоусяо упал на пирожное в её руке.
Изначально он думал, что Цзянь Аньлэ такая худая из-за многолетних болезней, но теперь ему казалось, что это также во многом связано с её манерой есть.
Только что она медленно жевала пять-шесть орешков кешью минут десять. Интересно, сколько времени ей понадобится на это маленькое пирожное?
Чэн Чжоусяо уже собирался отвести взгляд, как перед ним вдруг появилась нераспечатанная маленькая булочка, а до его слуха донёсся её мягкий голос:
— Я уже откусила от пирожного моти. Может, попробуешь эту булочку? Она тоже очень вкусная.
Чэн Чжоусяо поднял на неё глаза и отказался:
— Не нужно.
Выражение лица Цзянь Аньлэ стало растерянным, но, помедлив всего полсекунды, она разломила надкушенное пирожное, протянула ему нетронутую часть и сказала:
— Вот, держи половину.
Чэн Чжоусяо замер. Увидев её серьёзное выражение лица, он наконец понял: она подумала, что он хочет пирожное, потому что он смотрел на него в её руке?
Да, Цзянь Аньлэ подумала именно так.
Хотя она сидела спиной к Чэн Чжоусяо, она отчётливо чувствовала на себе чей-то взгляд. Не нужно было гадать, кому он принадлежал.
Цзянь Аньлэ обернулась и увидела, что Чэн Чжоусяо смотрит на пирожное в её руке. Она мысленно пожалела о содеянном.
Эх, знала бы она, что Чэн Чжоусяо захочет пирожное, не стала бы его кусать. Завтра она обязательно скажет тёте Ло, чтобы та готовила двойную порцию закусок.
Чэн Чжоусяо был сбит с толку её действиями и потерял всякий интерес к чтению. Он спросил:
— Госпожа Цзянь собирается продолжать?
Цзянь Аньлэ всё ещё была погружена в сожаления о том, что не стоило есть пирожное моти, и не сразу поняла его:
— Что?
Чэн Чжоусяо взглянул на книгу перед ней. Цзянь Аньлэ подумала, что он упрекает её за слишком долгий перерыв, и поспешно кивнула:
— Да-да, доем это пирожное и продолжу.
Мужчина закрыл книгу и равнодушно сказал:
— Хорошо, тогда читай не спеша, а я пойду.
Цзянь Аньлэ, как раз подносившая пирожное ко рту, резко остановилась и удивлённо посмотрела на него:
— Эй, ты уже уходишь?
— Да, — сказав это, Чэн Чжоусяо вынул из священной книги резную закладку из персикового дерева и протянул ей: — Это тебе.
— Мне? — Цзянь Аньлэ удивлённо взяла её. Закладка изначально была кремово-белой, но после покрытия слоем тунгового масла приобрела красноватый оттенок. На ней был вырезан узор, очень похожий на даосский талисман.
Цзянь Аньлэ хотела спросить, что на ней вырезано, но, подняв голову, обнаружила, что он уже встал и ушёл.
Она недовольно надула губки, глядя ему вслед. Её взгляд снова вернулся к закладке. Она заметила, что помимо талисмана сбоку была выгравирована строчка мелких иероглифов: «Метод чтения: последовательность и постепенность, внимательное чтение и глубокое размышление».
Прочитав эти слова, Цзянь Аньлэ рассмеялась. Похоже, он с сомнением отнёсся к её внезапному желанию читать и учиться и специально подарил закладку, чтобы напомнить ей не бросать начатое на полпути, поддавшись минутному порыву?
— А вот и не брошу!
Сказав это, Цзянь Аньлэ даже гордо фыркнула, отложила закладку в сторону и откусила пирожное, которое держала в левой руке.
Изначально у неё ещё был настрой продолжать чтение, но как только Чэн Чжоусяо ушёл, её энтузиазм угас.
Она вздохнула, подпёрла подбородок левой рукой и под пение птиц и шелест листьев с трудом доела пирожное. Достав влажную салфетку, она вытерла руки и начала собирать вещи в рюкзак, готовясь уходить.
В это время с горы спустился молодой даос с большой бамбуковой корзиной за спиной. Капли пота стекали с его висков. Он подошёл к каменному столу, сел и небрежно вытер лицо рукавом. Увидев Цзянь Аньлэ, собиравшую вещи напротив, он дружелюбно произнёс:
— Милосердие.
Внезапно его взгляд упал на закладку из персикового дерева на столе, и он слегка замер.
На закладке был вырезан талисман, благословляющий владельца на здоровье и благополучие. На самом деле, у ворот их монастыря многие продавали подобные безделушки. Иногда туристам они нравились, и они покупали одну-две на память. В этом не было ничего необычного.
Но его внимание привлекла не сама закладка, а верёвочка, привязанная к ней.
Верёвочка была двухцветной — чёрно-белой, каждая половина занимала ровно столько же места, напоминая символ Инь-Ян. В центре на конце виднелся двухсантиметровый отрезок красной верёвки — похоже, она целиком была оплетена чёрно-белыми нитями.
Он видел верёвочки, которые продавали на лотках у монастыря. В основном это были обычные виды плетения, чаще всего красные, чёрно-белые встречались реже. А уж чтобы в чёрно-белую верёвку была вплетена красная — такое было совсем редкостью. До сих пор он видел такое плетение только у одного человека.
Чтобы убедиться в своей догадке, он спросил:
— Госпожа, можно взглянуть на вашу закладку?
— Конечно, можно, — Цзянь Аньлэ великодушно протянула ему закладку.
Молодой даос взял её и внимательно рассмотрел. Он убедился, что на ней действительно вырезан даосский талисман, обведённый снаружи тёмно-красным цветом. Он поднёс закладку к носу — резкого запаха не было, лишь лёгкий аромат тунгового масла.
Он ещё раз внимательно рассмотрел красную верёвочку в центре плетения. Её цвет был не обычным ярко-красным, а скорее тёмно-красным, немного похожим на цвет крови. Он потёр красную нить пальцами и поднёс к носу, уловив слабый запах киновари.
В его глазах мелькнула улыбка. Ну конечно.
Вчера вечером он ещё удивлялся. Младший брат Цинъу всегда был немногословен и не любил вмешиваться в чужие дела. Почему же он вдруг прислал сообщение: «Старший брат, ты когда-нибудь доводил невестку до слёз?»
Он ответил: «Да, доводил».
Тот спросил снова: «Как её успокоить?»
Молодой даос сразу почувствовал неладное и спросил в ответ, не довёл ли он сам какую-нибудь девушку до слёз?
(Нет комментариев)
|
|
|
|