Глава 1

Глава 1

Бали. Легкие облака, лазурное море.

Приятный климат и великолепные пейзажи острова ежегодно привлекают сюда бесчисленные пары для заключения брака, но вряд ли какая-либо церемония могла сравниться по пышности с сегодняшней.

Место проведения свадьбы было спроектировано как полуоткрытая площадка на свежем воздухе. Густые, мягкие зеленые ветви оплетали крышу, а теплый солнечный свет, пробиваясь сквозь листву, отбрасывал причудливые пятна света и тени.

Высоко подвешенные хрустальные люстры сияли великолепием, гармонируя с уникальным дизайном сцены, сочетая природную прелесть с благородством.

Главными героями сегодняшнего дня были двое баловней судьбы.

Невеста — Чу Фувэй, единственная дочь Го Хуна, председателя группы «Ваньсин».

Ее мать — всемирно известный дизайнер Чу Цин.

С детства воспитанная в атмосфере искусства, она с отличием поступила на финансовый факультет Университета Ц и в последние годы постепенно вникала в дела «Ваньсин», став бесспорной преемницей группы.

Жених — Хань Чжиюань, старший внук Хань Дуна, председателя группы «Хэнъюань».

Выпускник престижного зарубежного университета, он после прихода в группу возглавил два крупных проекта по слиянию и поглощению, которые впоследствии принесли значительную прибыль. Хань Дун тщательно готовил его к роли преемника.

Они были друзьями детства, ровней друг другу по статусу — идеальная пара, союз, заключённый на небесах в глазах окружающих.

В то же время, это был союз двух могущественных кланов, который неизбежно должен был изменить расстановку сил.

Поэтому среди гостей на свадебном банкете были исключительно знаменитости из разных кругов, прилетевшие на остров на частных самолетах издалека, чтобы среди звона бокалов дождаться появления новобрачных.

Когда Чу Фувэй прибыла на место, она уже была облачена в белоснежное свадебное платье.

Ее прекрасные волосы были собраны в прическу, голову венчала бриллиантовая тиара, созданная ее матерью. В центре тиары сиял голубой бриллиант стоимостью шестьдесят миллионов, который под полупрозрачной легкой фатой выглядел ослепительно и сверкал.

Чу Цин взяла дочь за руку, внимательно осмотрела ее с ног до головы и с волнением произнесла:

— Наша Вэйвэй выросла.

— Если бы не ваша с Чжиюанем любовь, да еще и позиция Хань Дуна... — добавил Го Хун. — Иначе я бы не согласился на ваш брак.

— Папа, почему?

— Хаос.

Рыночная стоимость «Хэнъюань» немного превосходила «Ваньсин», но внутренняя структура организации была крайне запутанной.

Хотя старый господин Хань первым высказался, последовав примеру Го Хуна и Чу Цин в свое время, — будущие дети возьмут фамилию матери, — и не поскупился на подготовку свадьбы, демонстрируя полное смирение, это все равно не изменило предвзятого мнения Го Хуна о семье Хань.

— Ладно, главное, чтобы они были счастливы, — успокоила его Чу Цин. — Мы так долго трудились, разве не для того, чтобы она была свободна и могла выбрать того, кого любит?

Го Хун пристально посмотрел на дочь и многозначительно спросил:

— Ты действительно любишь Чжиюаня?

Дети выросли вместе, постоянно препираясь, и у них действительно была прочная эмоциональная основа, но столь решительное и быстрое решение пожениться все же вызывало сомнения.

Ресницы Чу Фувэй дрогнули. Она посмотрела на отца, ее глаза сузились в полумесяцы, и она ослепительно улыбнулась:

— Конечно. Кроме вас с мамой, он, наверное, единственный человек в мире, который понимает меня лучше всех.

Го Хун долго молчал, а затем тяжело вздохнул:

— Ладно, пусть так.

В счастье таится беда, в беде — удача. Чрезмерное вмешательство родителей могло все испортить, лучше довериться ей.

После разговора Чу Фувэй проводила родителей взглядом и осталась стоять на месте, погруженная в свои мысли.

Она, конечно, понимала беспокойство родителей, но разве брак с любимым человеком обязательно гарантирует счастье?

Брак по своей сути — это экономические отношения. Связывать его с любовью — значит все усложнять. Лучше уж разбить эту сахарную оболочку.

— Что сказали дядя и тетя?

Рядом раздался спокойный мужской голос.

— Расслабься, наше прикрытие не раскрыто, — Чу Фувэй вскинула бровь, повернулась к Хань Чжиюаню, смерила взглядом его наряд, затем небрежно присвистнула и протянула с издевкой: — Мой прекрасный и богатый жених…

Прядь волос упала на лоб Хань Чжиюаня, открывая его красивые черты лица и немного смягчая обычную холодность.

Он был в строгом костюме, идеально сидевшем на его прямой фигуре. Рубашку украшали запонки с бриллиантами, которые идеально сочетались с ее свадебным платьем.

Чу Фувэй подошла ближе:

— Ты накрасился?

Сегодня она с раннего утра переодевалась и делала макияж, таская на себе тяжелое свадебное платье. Вся эта громоздкая атрибутика ее измучила, и только вид того, что он тоже «припудрил носик», немного ее утешил.

Хань Чжиюань искоса взглянул на нее:

— А ты разве нет?

— Еще как, — Чу Фувэй брезгливо отряхнула юбку. — Давай договоримся.

— О чем?

— В следующий раз, если будет такая работенка, ты наденешь свадебное платье, а я — костюм, — поддразнила она. — Господин Хань в свадебном платье наверняка будет сногсшибателен.

— …

Хань Чжиюань долго молчал. Подол ее платья был усыпан россыпью бриллиантов, но они не могли затмить блеск ее вызывающих глаз.

Даже в роскошном наряде, украшенная драгоценностями, она по-прежнему напоминала клинок, завернутый в шелк, — ее остроту невозможно было скрыть.

Мгновение спустя Хань Чжиюань кивнул:

— Можно.

Чу Фувэй удивленно посмотрела на него:

— Так легко соглашаешься?

Он усмехнулся:

— Но ты что, планируешь превратить этот фарс в реальность и снова выйти за меня замуж?

Услышав это, она закатила глаза:

— В такой радостный день не рассказывай страшилки.

Свадебный зал был полон гостей, и только двое главных героев знали, что все это — фальшивка.

Несколько месяцев назад, как только Чу Фувэй вернулась в Хайчэн, она получила приглашение от Хань Чжиюаня.

Заинтригованная, она пришла на встречу, а он сразу перешел к делу.

Ее давний приятель избавился от юношеской незрелости, закалился в битвах на деловом поприще, и даже его слова стали острыми, как льдинки.

— Назови свою цену. Брак по контракту. Сколько ты хочешь за то, чтобы помочь мне получить контроль над группой?

Они были друзьями детства, соперничавшими с малых лет: в школе — за оценки, после выпуска — за достижения в карьере. Настоящие вечные соперники.

Услышав его абсурдное предложение, Чу Фувэй первым делом расхохоталась.

— Господин Хань такой юморист. Вы что, снимаетесь в сериале? — Она откинулась назад, искоса взглянула на него и презрительно бросила: — Какие громкие слова. Я что, беднее тебя? Думаешь, сможешь себе это позволить?

Бизнес группы «Хэнъюань» охватывал весь мир и действительно был масштабнее, чем у «Ваньсин», но это не отменяло сложности семейных отношений.

Старый господин Хань был еще жив, и когда он распределит наследство, неизвестно, сколько кому достанется. Хань Чжиюань был лишь одним из претендентов.

Хань Чжиюань неторопливо ответил:

— Десять процентов акций «Хэнъюань».

— …

Это действительно означало раскошелиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение