Глава восемнадцатая: Возьму тебя на время

Улица перед Башней Барабанов в этот момент напоминала кипящую воду, шумная и оживленная, полная веселящихся людей.

Ло Чань притворно возбужденно оглядывалась по сторонам, сновала туда-сюда, как госпожа из знатной семьи, никогда не видевшая мирской суеты, отчего Цзяньши, следовавший за ней, не переставал жаловаться на трудности.

Она обернулась и легко улыбнулась, в ее глазах мелькнула хитрость. Она резко разорвала жемчужное ожерелье на шее, и тут же десятки полных, круглых жемчужин рассыпались по земле с грохотом.

— Ой! Беда!

— Мое жемчужное ожерелье порвалось! Его отец купил за несколько тысяч лянов серебра, только благодаря связям! — Она притворно испуганно раздвинула толпу и в панике стала искать на земле.

Услышав, что жемчужное ожерелье стоит несколько тысяч лянов серебра, люди стали толкаться, наклоняться и ползать по земле, наперебой пытаясь схватить жемчужины.

Цзяньши, видя, как толпа впереди начинает приходить в замешательство, почувствовал неладное. Он оттолкнул людей впереди и стал пробираться к Ло Чань. Люди внутри, желая найти побольше жемчужин, не собирались легко пропускать посторонних. К тому времени, как Цзяньши протиснулся к месту, где только что стояла Ло Чань, ее и след простыл.

Он огляделся по сторонам, выпрямился и, оттолкнувшись от плеча стоявшего рядом человека, взлетел на Башню Барабанов.

Издалека он увидел Ло Чань в алом платье, скользящую в толпе, как юркая рыбка. Она уже успела убежать на приличное расстояние.

Ло Чань бежала и оглядывалась на Цзяньши, стоявшего на Башне Барабанов. В ее глазах мерцала насмешка.

Бам!

Она почувствовала резкую боль во лбу и врезалась в крепкие объятия, вдохнув полной грудью теплый аромат хлопка, высушенного на солнце.

Она вскрикнула от боли, прижимая руку к носу, подняла голову и встретилась с парой светло-чайных глаз. Это были глубокие, но чистые глаза, которые под серебряной маской полумесяца казались еще более чистыми и спокойными.

Серебряный полумесяц превратился в свирепого призрака, в центре лба которого был вставлен овальный обсидиан, напоминающий трехглазого демона.

Ло Чань замерла, потерла нос и поспешно проскользнула мимо него, бросившись вперед. Не успела она пробежать и двух шагов, как какая-то сила потянула ее назад. Она не ожидала этого и, пошатнувшись, упала назад, но человек позади подхватил ее.

Мужчина в серебряной маске опустил голову и многозначительно посмотрел на нефритовый кулон-крючок, висевший у него на поясе. Только тогда Ло Чань заметила, что кисточка от ее одежды запуталась в его кулоне. Она выпрямилась и в спешке стала распутывать, но запутала еще сильнее. Она обернулась и взглянула на Цзяньши, который вот-вот должен был догнать их.

Ло Чань стиснула зубы, без лишних слов схватила мужчину за руку и бросилась бежать.

Она, пригнувшись, проскочила с ним мимо группы молодых господ, разгадывавших загадки на фонарях. Обернувшись, ветер взметнул прядь волос, которая коснулась маски мужчины. Сквозь маску можно было увидеть изогнутые в улыбке брови и глаза Ло Чань.

— Прости, возьму тебя на время!

— Хорошо! — Как и аромат, исходивший от него, его голос был теплым и чистым.

Наоборот, Ло Чань, услышав его ответ, прерывисто рассмеялась: — Хорошо? Хе-хе! Тогда давай вместе сойдем с ума!

Сказав это, она просто остановилась с ним на месте, ожидая, пока Цзяньши догонит их.

Ло Чань невинно моргнула, глядя на приближающегося Цзяньши. В тот момент, когда оба мужчины рядом с ней были в недоумении, она быстро протянула руку и сильно ущипнула за задницу тучную даму с толстой талией, стоявшую впереди, а затем застенчиво прижалась к мужчине в серебряной маске, изображая покорную птичку.

Дама вскрикнула от гнева и удивления, резко обернулась, ее взгляд скользнул с Ло Чань и ее спутника на Цзяньши, и она громко крикнула: — Развратник!

Ло Чань, глядя на жир, который дрожал на теле дамы после ее крика, невольно почувствовала холодный пот за Цзяньши. Она с сочувствием взглянула на застывшего на месте Цзяньши, схватила мужчину в серебряной маске и стремительно покинула место преступления.

В конце улицы Башни Барабанов, на берегу реки Фэйюэ, сердце Ло Чань сжалось, перед глазами потемнело. Она остановилась, прижимая руку к груди, и тяжело задышала.

— Как ты? — Мужчина в серебряной маске поддержал ее, заботливо спрашивая.

Ло Чань махнула рукой, медленно выравнивая дыхание, затем вдруг громко рассмеялась. Мужчина в серебряной маске замер на мгновение, затем тоже от души рассмеялся вместе с ней. На мгновение весь берег реки Фэйюэ наполнился их веселым смехом.

Смеющаяся Ло Чань вдруг почувствовала холод за спиной. Обернувшись, она увидела Сяо Молина, стоявшего на каменном мосту, с руками за спиной. Его зловещая маска с ажурным узором лишь подчеркивала его мрачность и холод.

Мужчина в серебряной маске посмотрел на Ло Чань и встал рядом с ней, спокойно встречая мрачный взгляд, падающий с моста.

Как раз в этот момент Цзяньши тоже выбрался из затруднительного положения и догнал их. Неизвестно, когда он успел снять маску, но на его мрачном красивом лице отпечатались четкие красные следы пяти пальцев.

Пуф!

Ло Чань, которой с трудом удалось успокоиться, фыркнула от смеха. Она прикрыла рот, притворяясь, что кашляет, протянула свою нефритовую руку и выхватила меч, заткнутый за пояс Цзяньши. Взмахнув им дважды, она отрубила кисточку, запутавшуюся в нефритовом кулоне. Обернувшись, она взглянула на Сяо Молина на мосту и спокойно пошла к нему. Напоследок Ло Чань обернулась, улыбаясь мужчине в серебряной маске: — Сегодня я в долгу перед тобой.

Она не знала, что их дальнейшие встречи будут похожи на эту погоню, и она всегда будет той, кто обрывает связи самым решительным образом.

...

— Ты знаешь, что делаешь?! — Как только она поднялась на мост, Сяо Молин схватил ее за запястье и спросил.

Ло Чань дернула запястьем, которое он сжал до боли. Не сумев вырваться, она насмешливо, самоиронично приблизилась к Сяо Молину: — Праздник Призрачных Масок, естественно, нужно нарядиться призраками. Разве я не могу позволить Цзяньши сыграть роль Чжун Куя?!

— Хорошо, хорошо! Наряжайся кем хочешь! — Сяо Молин уставился на мужчину в серебряной маске, который все еще стоял под мостом. Словно объявляя свои права, он обнял Ло Чань за талию и двусмысленно наклонился, тихо прошептав ей на ухо: — Надеюсь, потом ты тоже будешь хорошо смеяться для этого вана!

Сказав это, он больше не взглянул на человека под мостом, потащил Ло Чань в скромную, простую карету. Стук колес эхом отдавался в темном переулке, что было чрезвычайно странно...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восемнадцатая: Возьму тебя на время

Настройки


Сообщение