Глава двенадцатая: Ты сам этого добился

В темноте Ло Чань чувствовала, как внутри ее тела бурлит жар, обжигая ее почти иссохшее тело.

Жар отступил, сменившись резкой, прерывистой болью, словно что-то грызло ее внутренности, желая поглотить ее по кусочку...

Служанки в Циньфан Гэ беспомощно смотрели на Ло Чань, лежащую на кровати с покрасневшим лицом и нахмуренными бровями.

Тело супруги принца было горячим, вспотевшие пряди волос прилипли ко лбу, она мучительно стонала и непрерывно рвала на себе одежду, обнажая большую часть белоснежной шеи и груди, что выглядело весьма соблазнительно.

— Императорский лекарь пришел! Императорский лекарь пришел! — Снаружи в панике вбежали две служанки-вестницы. Служанки у кровати поспешно опустили светло-розовые парчовые занавеси с узором пионов, оставив снаружи лишь часть руки, нежной, как корень лотоса.

— Императорский лекарь Чжан, скорее осмотрите госпожу! — Старшая девушка в зеленом платье, таща за собой лекаря с аптечкой, вбежала в комнату с тревогой и страхом на лице.

Императорским лекарем по фамилии Чжан был тот самый старик, оставшийся в Травяной хижине.

Он в страхе поставил свою аптечку и собирался пощупать пульс Ло Чань. Не успел он коснуться ее запястья, как почувствовал резкую боль и сжатие. Перед его глазами предстало вспотевшее красивое лицо, а к его шее приставили три леденящие серебряные иглы.

— Су... супруга принца, — Чжан Юй с трудом произнес, глядя на три серебряные иглы у своей шеи. — Вы, вы что делаете?

Ло Чань, тяжело дыша, холодно окинула взглядом всех присутствующих в комнате. Трое или пятеро служанок опустили головы и не смели издать ни звука.

— У этого вана все в порядке!

— Но я еще не осмотрела вас?

— Я сказала, у этого вана все в порядке! — Серебряные иглы приблизились на три фэня. В глазах Ло Чань была пугающая мрачность и ярость.

— Да, да, да! У супруги принца все в порядке, все в порядке! — Ощущение покалывания серебряных игл на коже напугало Чжан Юя, и он поспешно согласился, проклиная про себя свою судьбу. Что за напасть на него свалилась? Уже второй день ему кажется, что его голова просто висит на шее и вот-вот отвалится!

— Что значит "все в порядке"?! — Пока он говорил, фигура Сяо Молина мгновенно появилась за ширмой.

В тот момент, когда Ло Чань услышала его голос, она уже спрятала серебряные иглы. Чжан Юй, словно получив помилование, резко вскочил. — Ваш покорный слуга приветствует Ваше Высочество.

Сяо Молин несколькими шагами подошел, откинул край халата и сел рядом с Ло Чань. Нахмурившись, он потянул парчовое одеяло с кровати и укутал ее, недовольно взглянув на Чжан Юя. — Что случилось с супругой принца?

— Супруга принца, у супруги принца нет серьезных проблем. Просто истощение ци и крови и тепловой удар, поэтому она потеряла сознание. Позвольте мне выписать рецепт, и после некоторого лечения она полностью выздоровеет, — Чжан Юй, поразмыслив, решил, что Ло Чань страшнее Сяо Молина, стиснул зубы и снова солгал, следуя ее указаниям.

— Хм! Иди. Отвар приготовят и пришлют с человеком, — Сяо Молин махнул рукой, отпуская старого императорского лекаря и всех служанок. С серьезным выражением лица, требующим правды, он повернулся к Ло Чань. — Говори! Что, черт возьми, происходит?!

— Что вы имеете в виду, Ваше Высочество? — Ло Чань плотнее закуталась в парчовое одеяло, незаметно увеличивая расстояние между собой и Сяо Молином.

— Сегодня в Травяной хижине, и сейчас.

Ло Чань взяла прядь черных волос у виска и заправила ее за ухо, обольстительно и нежно улыбаясь: — Как Ваше Высочество изволили видеть, пошла за рецептом.

— Хм! Рецепт? Не говори, что твоя хорошая подруга, заболевшая странной болезнью, — это твоя госпожа Ло Чань! — В глазах Сяо Молина мелькнул острый блеск, смешанный с жестокостью. Он приблизился к ее все еще покрасневшей щеке.

— Ваше Высочество поистине мудры!

— Я предупреждал тебя, лучше не трогай ее! — Сяо Молин схватил ее за красивый, изящный подбородок. Его голос был низким, полным угрозы и приказа.

— Хе-хе! Не трогать ее? Ваше Высочество хочет сказать, что вы оставите ее, чтобы продолжать мучить, или... Ваше Высочество пленились ее красотой, затмевающей рыбу и заставляющей упасть гусей, и хотите оставить ее, чтобы греть постель в будущем? — Она бесстрашно встретила его пронзительный взгляд, в ее глазах было лишь презрение и насмешка.

— Греть постель? Любимая супруга, твои слова напомнили этому вану о твоей полезности! — Уголок губ Сяо Молина слегка изогнулся, на губах появилась зловещая легкая улыбка, от которой сердце Ло Чань необъяснимо забилось быстрее.

Затем она почувствовала прохладу на губах, и тонкие губы Сяо Молина прижались к ним.

Ее губы были теплыми и мягкими, с легким соленым привкусом. Необычные, но ему очень нравилось это ощущение. Сердце Сяо Молина дрогнуло, и он стал целовать ее с большим рвением.

Ло Чань почувствовала боль на губах и тихо вскрикнула. Сяо Молин воспользовался моментом, чтобы вторгнуться в ее мир и переплестись с ней.

Этот поцелуй был совсем не нежным. Он нес в себе оттенок наказания, был страстным и диким, отчего ей стало трудно дышать.

Ло Чань сжимала серебряные иглы в руке, раздумывая, откуда начать и сможет ли она уйти невредимой. Внезапно ей пришло в голову, что ее обморок сегодня, возможно, связан с червем гу, выращенным в ее теле. Решение молниеносно пронеслось в ее мозгу.

Слегка прищурив глаза, она спрятала серебряные иглы и протянула свою руку, белую, как корень лотоса, обвив шею Сяо Молина. Она активно ответила на его поцелуй, усмехаясь про себя: Сяо Молин, это ты сам этого добился!

Заметив ответ Ло Чань, Сяо Молин холодно усмехнулся и перешел к ее длинной нефритовой шее. Ряд влажных, сосущих поцелуев оставил на ней следы, похожие на красные сливы. Парчовое одеяло упало, Ло Чань полуобнаженная обольстительно прижалась к нему. Ее белоснежная грудь поднималась и опускалась в такт ее прерывистому дыханию, в глазах мерцал застенчивый, трогательный свет. Она была поистине красавицей с природным очарованием.

— Ваше Высочество, — нежно позвала Ло Чань Сяо Молина, улыбаясь, и протянула руку, чтобы расстегнуть его пояс, медленно, нить за нитью, дразня его сердце...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава двенадцатая: Ты сам этого добился

Настройки


Сообщение