Глава третья: Первая встреча

Супруга принца?!

Она опустила голову, глядя на ярко-красное свадебное платье, и внезапно вспомнила, что у Ло Чань был брачный договор с принцем Лицзюэ. Неужели пришедший — Сяо Молин?!

Сказав это, человек медленно вошел. Его высокая, стройная фигура была облачена в длинный халат из черного парчового атласа с золотым узором. Его кожа была очень белой, нежной, с четкими, холодными и красивыми чертами; в его ярких, чистых, глубоких глазах невозможно было прочесть мысли; нос был прямым, с красивым изгибом, тонкие губы — бледные, как вода. Каждое его движение излучало благородство и изящество.

Верно, пришедшим был никто иной, как принц Лицзюэ Сяо Молин!

Она инстинктивно вздрогнула. Нет, это тело Ло Чань дрожало. Казалось, ее тело еще сохранило ее ощущения, это она боялась, трепетала!

— Любимая супруга, ты еще помнишь этого вана?

Голос Сяо Молина был чистым и звонким, необычайно приятным.

Как она могла его не помнить? Именно потому, что наложница Фу боялась, что он выйдет из-под контроля, ее забрала ее собственная тетя, чтобы использовать как сосуд для гу, и она жила как живой мертвец в беспросветной тьме; именно из-за него она умерла, и именно из-за него она ожила...

Сяо Молин подошел прямо к Ло Чань, двусмысленно приподнял ее подбородок и легонько клюнул ее в тонкие губы, его взгляд потемнел: — Впрочем, это уже неважно, потому что с сегодняшнего дня ты запомнишь этого вана на всю жизнь!

Он отпустил подбородок Ло Чань, погладил хрустальный гроб под ней и неторопливо сказал: — Я слышал, любимая супруга жила в этой штуке на вилле Аомэй. Я боялся, что тебе будет непривычно в резиденции, поэтому приказал изготовить эту вещь. Как тебе? Нравится?

Сяо Молин улыбался, но сердце Ло Чань похолодело.

Она знала, что он говорит о хрустальном гробе. Если он знал о делах на вилле Аомэй, почему он оставил ее в живых?

Увидев, что она по-прежнему кусает губы и молчит, Сяо Молин улыбнулся еще шире: — Любимая супруга, ты дрожишь?

Нет, не она!

— Раз ты знаешь, мне нечего сказать.

Она еще не произнесла ни слова с момента пробуждения. Ее чистый и звонкий голос, словно чистый ручей, текущий по гальке, проникал прямо в сердце.

Что еще она могла сказать? Сказать, что по сути она уже не Ло Чань? Это только ускорило бы ее смерть. Раз Сяо Молин оставил ее в живых, у нее еще есть шанс уйти! Она всегда была сиротой, никогда не склоняла голову перед трудностями, и именно поэтому смогла добиться места в медицинском мире. На этот раз будет так же!

— Нечего сказать? Супруга принца поистине праведна и бесстрашна, даже в такой ситуации ей нечего сказать! Неужели ты все еще надеешься, что премьер-министр Ло и наложница Фу придут тебя спасти?

Он насмешливо прищурился и резко сказал: — Боюсь, им сейчас не до тебя!

— О, я забыл, любимая супруга, возможно, ты еще не знаешь. Твой добрый папочка, мой добрый дядя по матери, вступил в сговор с врагом и предал страну. Сегодня в полдень вся его семья была казнена. Наложница Фу также пострадала и отправлена в холодный дворец. Никто не спасет тебя. Но не волнуйся, я помнил, что премьер-министр Ло все-таки мой тесть, и рано утром приказал заменить их на приговоренных к смерти. Их жизни я тебе оставил!

К несчастью премьер-министра Ло она не испытывала ни боли, ни печали, потому что он как отец первым отказался от своей дочери; к потере благосклонности наложницы Фу она не испытывала ни вздоха, ни беспокойства, потому что она как тетя первой, не заботясь о ее жизни и смерти, использовала ее; ко всему происходящему вокруг она не испытывала особых чувств, потому что она давно уже не прежняя Ло Чань!

— Один из них — твой дядя, другая — твоя мать, — спокойно констатировала Ло Чань. Он просчитался, пытаясь спровоцировать ее этими двумя людьми. Эти двое не имели к ней никакого отношения.

— Дядя? Мать?

Сяо Молин слегка изогнул губы в улыбке, кровожадной улыбке: — У этого вана никогда не было этих двух вещей. Даже если бы и были, реальность давно бы их раздавила!

Сердце Ло Чань тяжело упало. Если бы дело было только в гу, он не должен был показывать такое выражение лица. Неужели за этим стоит какая-то неизвестная запутанная история?

Сяо Молин убрал улыбку, злобно приподнял бровь и сказал: — Любимая супруга, ты только что проснулась, наверное, хочешь увидеть старого друга.

Сказав это, он встал и хлопнул в ладоши. Вошла женщина, покорно опустив глаза. Она была одета в роскошное платье из семи слоев фиолетовой вуали, ее украшения звенели, жемчуг и нефрит сияли, у нее были ясные глаза, белые зубы и кожа, подобная отраженному снегу. Очевидно, она была одета как главная супруга.

— Пэйсинь приветствует супругу принца.

Пэйсинь подняла голову, и оказалось, что ее внешность была точно такой же, как у нее.

— Эй?

Сяо Молин обнял Пэйсинь и соблазнительно поцеловал ее в щеку: — Что говорит Пэйсинь? Теперь ты — старшая госпожа из клана Ло, ты — любимая супруга этого вана.

— Ваше Высочество, — застенчиво спряталась Пэйсинь в объятиях Сяо Молина, произнося липкие, нежные слова, но ее взгляд, брошенный на Ло Чань, был полон сарказма и высокомерия, как у победительницы.

Похоже, ее предала Пэйсинь. Нет, она предала наложницу Фу!

Ло Чань холодно смотрела на Сяо Молина и Пэйсинь, которые намеренно игнорировали ее и флиртовали в стороне.

Хм!

Только что Сяо Молин называл ее "любимая супруга", а теперь, обнимая ее служанку и проявляя нежность прямо перед ней, он хотел ее высмеять и унизить. Жаль, что в ее глазах он был всего лишь шутом, сам себя унизившим.

Хотя Сяо Молин все время был близок с Пэйсинь, он украдкой поглядывал на Ло Чань. Она просто тихо сидела рядом с гробом, с безразличным выражением лица, не выказывая ни малейшего смущения или обиды. Неужели она была так напугана, что онемела?

— Чтобы тебе здесь не было одиноко, я сначала пришлю тебе одного человека.

Отпустив Пэйсинь, Сяо Молин сделал вид, что внезапно что-то вспомнил, и приказал у входа: — Привести ее!

Как только прозвучал приказ, шестнадцати-семнадцатилетняя служанка была втолкнута и буквально вкатилась внутрь. Она была растрепана и грязна, на ней была тюремная одежда. Она шла, рыдая, ругаясь и моля о пощаде.

Увидев двух Ло Чань, она сначала замерла, а затем разрыдалась: — Сяоси знала, Сяоси знала... Госпожа не может быть такой бессердечной, Сяоси знала...

Она говорила, что с тех пор, как госпожа вышла замуж за принца, ей казалось, что что-то не так. Оказывается, это действительно была не госпожа!

Наплакавшись, она бросилась вперед и схватила Пэйсинь за воротник: — Кто ты такая, лиса, шлюха! Ты заняла место госпожи и погубила премьер-министра! Ты умрешь ужасной смертью!

Пэйсинь злобно оттолкнула Сяоси, отчего та потеряла равновесие и упала на землю. Она резко крикнула: — Сяоси!

— Это ты, это ты..... — Сяоси растерянно указала на Пэйсинь, затем, задыхаясь от гнева, рассмеялась: — Это ты, Пэйсинь! Госпожа и премьер-министр хорошо к тебе относились, почему ты так поступила?

— Дерзость! Как ты смеешь так говорить с любимой супругой этого вана!

резко крикнул Сяо Молин, украдкой наблюдая за реакцией Ло Чань.

Испугавшись Сяо Молина, Сяоси зарыдала и поползла к своей госпоже. Ее несчастная госпожа! Клан Ло отказался от нее ради общего дела, а теперь даже ее муж не хочет ее? Она, Сяоси, всегда была ее служанкой, и даже став призраком, останется ею!

— Стража! Эта негодница не знает своего места, дерзит! Казнить ее через рассечение пополам!

Сяоси была ее личной служанкой, всегда рядом с ней до четырнадцати лет. Она знала это.

Сердце Ло Чань сжалось, она вздрогнула и в изумлении подняла голову, глядя на Сяо Молина. Только за дерзость?

— Она всего лишь маленькая служанка, не имеющая отношения к клану Ло.

Сяо Молин рассмеялся: — Что, тебе не нравится?

Он наклонился к уху Ло Чань и нежно прошептал: — Ты должна помнить, если бы не этот ван, они бы даже до сегодняшнего дня не дожили!

Сказав это, он обнял Пэйсинь и стремительно ушел. Вслед за ним вошел крепкий мужчина в черной одежде и с закрытым лицом, держа в руке холодный клинок, который зловеще мерцал в полумраке. Он шаг за шагом приближался к Сяоси...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья: Первая встреча

Настройки


Сообщение