Глава шестнадцатая: Лист как доказательство

— Вау! — Дерево Посо появилось, и весь зал ахнул от восхищения.

Среди проникающего аромата стоял обрубок дерева высотой около трех метров, посаженный в обожженную черную землю. Сбоку от обрубка тянулась тонкая веточка, редкие листья которой скрывали белый бутон, распустившийся на одном стебле. Цветы были белые, как застывшие сливки, изящные и обворожительные, необыкновенно нежные и элегантные. Лепестки окружали бледно-красную тычинку. Кто бы мог подумать, что такой прекрасный белый цветок является странным ядом Посо?

Ло Чань подняла руку и помахала ею перед носом. В густом, сладковатом аромате чувствовалась легкая, едва уловимая кислинка, вероятно, из-за длительного полива ядом.

На самом деле, дерево Посо изначально росло во влажном и жарком климате, и только из-за искусственного выращивания его приходилось поливать ядовитым соком. Таким образом, хотя ядовитость сохранялась, цветы и плоды Посо стали менее ценными, чем раньше.

Она прикрыла губы и легко улыбнулась, тихо покачав головой: — Ваша невестка-чиновник считает, что брачный союз между нашим Тяньцзюэ и Тяньчоу — это благое дело для народа.

Выражение лица Сяо Молина стало суровым, его красивое лицо мгновенно покрылось инеем. Чаша из зеленого нефрита в его руке издала почти неслышный звук треска. Мужчина в фиолетовом сбоку тихо вздохнул и незаметно подмигнул маленькому евнуху позади себя. Сразу же на стол поставили новую чашу.

— Ты смеешь! — В ухе Ло Чань раздался гневный окрик. Она удивленно посмотрела в сторону звука, но увидела, что все в зале, словно ничего не слышали, смотрят на Сяо Цзюня, сидящего на троне.

— Тебе лучше хорошо подумать о последствиях!

Снова этот голос. Она нахмурилась и огляделась, встретившись с предупреждающим взглядом Сяо Молина. Уголок губ Ло Чань слегка дернулся. Неужели это легендарная передача звука в тайне?

— Ха-ха! Хорошо, тогда Я издам указ, следуя твоему желанию, это можно считать...

— Подождите! — Взгляд Ло Чань скользнул, и она тихо улыбнулась. С каких это пор императорский указ стал ее желанием? — Зачем Отцу-императору спешить? Ваша невестка-чиновник еще не закончила.

— Конечно, это благое дело для двух государств, но не обязательно через Ваше Высочество. К тому же, Ваше Высочество принадлежит вашей невестке-чиновнику.

Она двусмысленно взглянула на Сяо Молина, сидящего на троне. Ее брови игриво изогнулись, делая ее еще красивее, отчего сердца присутствующих дрогнули.

Ло Чань обернулась, легко улыбнулась мужчине в одежде из конопли, глубоко вдохнула и стремительно бросилась к дереву Посо, быстрая, как плывущее облако. Не успели присутствующие разглядеть, как она уже вернулась, спокойно вытянув два нефритовых пальца, между которыми был зажат лист с дерева Посо.

Когда все разглядели, она быстро выбросила лист, взмахнула рукой и сняла накинутую на себя вуаль, свернула ее и бросила на несколько метров к входу во дворец.

— Для дела брачного союза Отцу-императору, боюсь, придется найти другого достойного человека! — Ло Чань выдохнула с облегчением, позволяя свежему воздуху медленно наполнить ее грудь.

Больше, чем ее слова, всех удивило то, что она осмелилась приблизиться к дереву Посо, и при этом осталась невредима!

— Хорошо! Достойна звания супруги принца Лицзюэ! Старик восхищен, восхищен! — Говорил премьер-министр Тяньчоу Фу Минхуэй. Ему было около пятидесяти, он выглядел тучным. Особенно его взгляд вызывал у Ло Чань крайнее неудобство, словно он хотел прожечь в ней дыру.

— Люди из клана Ло действительно смелы. Похоже, у второго брата и принцессы Фанфэй нет судьбы быть вместе, — Сяо Цзюнь встал с трона и спустился в зал. Он взглянул на Ло Чань, спокойно опустившую голову, скрывая отвращение в глазах, и с улыбкой обратился к послам двух государств: — Аромат цветов в этом дворце слишком сильный. Почему бы вам не пройтись со Мной по Императорскому саду? Заодно посмотрите маски, которые Я приготовил для вас, и почувствуете оживление Праздника Призрачных Масок в моем Иньюэчэне.

Сяо Цзюнь повел многолюдную и торжественную процессию мимо Ло Чань и вышел из дворца Чжуанюй. Никто больше не взглянул на Ло Чань, кроме одного человека, который, проходя мимо нее, оставил фразу. Этим человеком был юноша в фиолетовом рядом с Сяо Молином — Сяо Мохуан.

— Младшая невестка, не принимайте слова Отца-императора близко к сердцу.

Сяо Мохуан, не обладавший властностью и порочностью Сяо Молина, не был изящным и хитрым, как Сяо Мочэнь, но оставил в сердце Ло Чань нежный и теплый след, настолько, что много лет спустя она была готова пожертвовать собой ради его жизни.

...

В Павильоне Ста Цветов Императорского сада стоял ряд столов, на которых были разложены различные маски призраков, изготовленные искусными мастерами по приказу Сяо Цзюня.

Ло Чань переоделась в новую вуаль цвета корня лотоса. Подол ее платья был украшен обильно рассыпанными разноцветными мелкими цветами, что выглядело очень красиво.

Она вяло обошла столы, и вдруг у конца одного из них ее взгляд остановился. Это была черная, свирепая маска призрака, но на половине лица ее изящно обвивал золотисто-красный цветок маньчжушахуа.

Ее сердце дрогнуло, и она не сговариваясь с Сяо Молином одновременно протянула руку. Глядя на две замершие в воздухе руки, Ло Чань безразлично приподняла бровь и легко улыбнулась, взяла маску призрака и грациозно повернулась, уходя.

Чтобы она уступила?

Невозможно!

Сяо Молин смотрел на удаляющуюся спину Ло Чань, его губы были плотно сжаты. Он повернулся и смешался с толпой, которая все еще выбирала.

Хм! То, что она выбрала, ему и даром не нужно!

Ло Чань подошла к углу павильона, осторожно взглянула на толпу позади себя, прикрыла лицо и вытащила серебряную иглу длиной около трех сантиметров из тонкой линии, идущей примерно в сантиметре от крыла носа.

Если ее предположения верны, аромат цветов Посо ядовит. Однако аромат, рассеявшийся в воздухе, да к тому же в течение короткого времени и в небольшом количестве, уже не представлял смертельной опасности. Но чем ближе к цветку, тем сильнее аромат и тем больше опасность.

Поэтому она задержала дыхание, быстро приблизилась к нему, а затем быстро удалилась. Для подстраховки она ввела серебряную иглу под кожу в точку Инсян, чтобы успокоить яд. Хотя это не могло полностью нейтрализовать его, но если отравление было легким, она была уверена, что сможет справиться.

Внезапно, сосредоточенная в своих мыслях, она почувствовала онемение в запястье, и рука ослабла, серебряная игла выпала прямо вниз. Ло Чань вздрогнула, пытаясь поймать ее, но обнаружила, что половина ее тела онемела и потеряла чувствительность.

Видя, что серебряная игла вот-вот упадет на землю, сердце Ло Чань подскочило к горлу. Не успела она сказать, как это произошло, как большая ладонь внезапно поймала ее серебряную иглу, но сердце Ло Чань окончательно сжалось...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестнадцатая: Лист как доказательство

Настройки


Сообщение