Глава 11: Лица

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В забытьи я постепенно приходила в себя.

Я прищурилась, помутнённый разум постепенно прояснялся, и я увидела белый потолок.

Белые стены, белые простыни.

Я что… в больнице…?

— Боже мой, ты наконец очнулась!

Знакомый голос, но это была не Ансия, а моя подруга, с которой мы отдыхали.

В моём сердце вспыхнуло ликование: это было перемещение, а не повторение.

Подруга объясняла мне, что я, вероятно, потеряла сознание во время дайвинга, и, к счастью, меня спасли другие туристы.

Но в этот момент у меня не было желания слушать её объяснения.

Я отчаянно осматривала окружающие больничные койки, пытаясь найти Виконта Леблана.

Но безуспешно.

Я не увидела знакомого лица, которое встречала почти каждый день в течение полугода.

— Только я одна потеряла сознание? — Я схватила подругу за руку, тяжело дыша, ладони слегка покрывались испариной.

— Конечно, — успокоила меня подруга, — они обыскали окрестности.

Это не может быть сном, это точно не…

Мысль о сомнении промелькнула в моей голове, кровь прилила к лицу, оно раскраснелось, голова словно увеличилась в размерах, непрерывно раздуваясь в тёплом воздухе.

Кольцо, да, кольцо…

Я поспешно проверила левую руку: пальцы были пусты, кольца не было и в помине.

Невозможно, невозможно… Каждая секунда в поместье была такой реальной, каждая роза, каждый луч солнца, каждая книга, каждое объятие — всё было так осязаемо…

Я не могла произнести ни слова, чувствуя, как все мои мечты разлетелись вдребезги, все иллюзии вернулись на круги своя, и я не могла больше сохранять спокойствие.

Я натянула одеяло повыше, стараясь закрыть лицо, слёзы текли из уголков глаз по вискам, падая на подушку, издавая последний всхлип.

Услышав мои рыдания, она не поняла, что произошло, и лишь небрежно утешала меня: — Всё в порядке, в следующий раз мы будем осторожнее.

Меня разъедала сильная горечь, и я не могла ответить ей, лишь печально молчала.

Сон, о котором знала только я, никто не знал, что произошло.

Всё было тихо.

Пока подруга вдруг не перешла на французский: — Благодарю вас за спасение моей подруги, я от её имени выражаю вам искреннюю признательность.

Кажется, кто-то пришёл.

Вероятно, это был тот, кто меня спас.

— Всё хорошо, мадемуазель.

Знакомый голос, низкий и нежный.

Моё сердце бешено колотилось, сухие губы онемели от дыхания, брови непроизвольно дрожали.

Я резко откинула одеяло, в голове была пустота, я не слышала окружающих звуков.

Я смотрела прямо на мужчину передо мной, почти не отрывая глаз, на лице появилось выражение недоверия: чёткие брови, нежные глаза, высокий нос…

В этот момент тонкие губы улыбались мне.

Самое главное, его слегка вьющиеся волосы были немного седыми, местами пятнистыми, и невозможно было различить их первоначальный цвет.

Такую технику окрашивания, кроме меня, никто не освоил.

Я хихикнула, глаза, полные слёз, снова изогнулись полумесяцем.

— Этот ребёнок немного глуп от испуга, не обращайте внимания, — объяснила подруга, помогая мне оформить выписку.

В этот момент остались только мы вдвоём.

Я подняла голову и внимательно посмотрела на него.

Он прищурился, всё такой же немного хмурый, это было его врождённое выражение лица.

Он, кажется, осознал своё «врождённое хмурое лицо» и специально приподнял уголки губ, намекая, что он не сердится, не так уж он и страшен.

Кстати, что касается моего лица, то сейчас это должны быть мои собственные черты и цвет волос.

Я не знала, узнает ли он меня, или подумает, что моё перемещение не удалось, и он остался один.

Я тревожно осматривала его, пока он не протянул мне коробку рисового пудинга.

— Оказывается, у тебя такой цвет волос, — его взгляд остановился на моей макушке, и он приподнял бровь.

Значит, Виконт Леблан уже узнал меня.

И на этот раз он первым узнал меня.

— Месье, почему вы всегда первым меня находите? — Я подалась вперёд, слегка наморщила нос, прищурилась, притворяясь, что выражаю лёгкое недовольство.

Он ничего не сказал, лишь скрестил руки на груди, уголки губ слегка приподнялись, выражая лёгкое самодовольство.

***

На берегу моря, под лучами заходящего солнца, по воде расходились лёгкие волны, накатывая на берег и скрывая наши следы.

Белоснежные чайки всё так же кружили в небе.

Просто, свободно, чисто, они звали закат.

— Почему я тогда переместилась душой, а вы смогли переместиться телом? — Я обернулась, идя спиной вперёд, и, наклонив голову, спросила его.

— Думаю, кольцо было ключевым фактором, — он поддержал меня, глядя вдаль.

— Когда ты обняла меня, кольцо упало в коралловый риф, — неуловимо нежный голос Виконта Леблана унёс мои мысли в тот жаркий солнечный полдень.

Глядя в его бледно-золотистые глаза, я на мгновение впала в забытьё, словно соединившись с его воспоминаниями: море, кольцо и коралловый риф, камень испускал яркий белый свет, ослепительное сияние поглотило нас обоих…

Значит, светящийся объект, который я встретила во время предыдущего погружения, должно быть, и был этим кольцом.

Внезапно он схватил меня за руку, притянул в свои объятия, и его подбородок мягко лёг мне на макушку.

— Прости, то кольцо, наверное, не найти, — в его голосе прозвучало сожаление, — как только я привыкну к новой жизни здесь, я закажу тебе лучшее кольцо и снова сделаю предложение.

Как это — делать предложение, заранее предупреждая?!

Разве это не испортит сюрприз?

***

— Тогда вы, месье, должны поскорее научиться пользоваться мобильным телефоном и звонить мне каждый день, — я подняла голову, глядя на него, и, приподняв брови, притворилась, что приказываю.

— И ещё, поскорее приходите за мной, — я потёрлась головой о его плечо, глухо пробормотав.

Он обнял меня за затылок и тихо прошептал: — Конечно, у нас ещё есть собака. И ещё очень-очень много времени, которое мы проведём вместе…

Солнце медленно исчезало за горизонтом, а морской бриз оставался таким же нежным.

Мы шли рядом, атмосфера была туманной и сказочной, словно мы оказались в волшебной стране, где время не имело значения.

Неизвестно, сколько столетий прошло, но пейзаж на берегу моря, казалось, не изменился.

Как и наша любовь.

【Конец основного текста】

【Дополнительные главы будут обновляться нерегулярно~】

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение