Глава 4: Свадьба

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Утро — доставка, день — чтение. Так проходили дни.

Эти два месяца я читала в основном легкие книги, без особых любовных драм, чтобы виконт не испытывал эмоциональных потрясений, что способствовало его выздоровлению.

Сегодня я надела легкое коктейльное платье. Его ткань и узор были такими же, как у того бледно-желтого длинного платья, вероятно, они были сшиты из одной партии материала, или же дома сразу закупили ткань и сделали несколько моделей разного фасона.

Платье было с круглым вырезом и приталенное, воротник и манжеты украшены темно-желтым кружевом, а складчатый дизайн на груди тянулся до талии, где он переходил в травянисто-зеленую ленту.

У нас не было кринолина из китового уса, как у аристократов, мы использовали бамбуковые планки. Вес юбки заставлял меня покачиваться перед зеркалом, словно неваляшка.

Почему же сегодня я, маленькая чтица, одета так официально?

На самом деле, сегодня я ехала в поместье не только для чтения, у меня была еще одна задача: я должна была доставить приглашение в усадьбу Дюран, чтобы пригласить виконта Леблана на свадьбу моей сестры Ансии.

Да, Ансия выходит замуж через месяц. Жених — молодой торговец с рынка, Йоан Альберт. После свадьбы они поселятся в городе.

Виконт взял приглашение и, поколебавшись, спросил: — Люди из усадьбы Леблан тоже придут?

Я поняла, о чем он беспокоится, и поспешно объяснила: — Сегодня утром я уже отнесла приглашение, и отец господина сказал, что чувствует себя неважно, поэтому не приедет на свадьбу.

— Я приду, — он аккуратно закрыл приглашение и положил его на стол. — Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания мисс Ансии и миссис Эдне.

Виконт Леблан выплатил мне зарплату за два месяца чтения и дал еще немного чаевых, чтобы я могла купить себе что-нибудь приятное, пока помогаю готовиться к свадьбе.

Он также дал мне пачку мелочи.

Я недоумевала, почему босс так щедр, а он тихо произнес: — Купите книг для чтения, в том числе те, что вам нравятся.

— Завтра днем приедет доктор, чтобы осмотреть мою рану и снять швы. Вы можете прогуляться по городу и выбрать книги, которые вам понравятся.

— Могу я купить китайские книги? — подумала я, совсем не желая больше видеть латинские буквы.

Он замер, одна бровь приподнялась: — Конечно, можете. Если вы сможете перевести их и прочитать мне.

Ну что ж, урок перевода с китайского на английский включен в расписание.

...

Я приехала в город и первым делом заглянула в книжный магазин.

Я долго искала и наконец нашла несколько китайских книг. Они приплыли из далекого Востока и стали одним из немногих утешений для моей души.

Я сложила купленные книги стопкой, перевязала веревкой и отнесла их в ателье, чтобы заказать шляпку для Ансии. Это был мой свадебный подарок для нее.

Свадебное платье и торжественный наряд Ансии были сшиты бабушкой вручную, стежок за стежком.

Наряд был любимого Ансией цвета шампанского, поэтому я заказала для нее шляпку такого же цвета.

Заодно я заказала и свой собственный торжественный наряд.

Бабушка собиралась сшить мне платье, но мне было жаль пожилую бабушку. Шитье стежок за стежком очень утомляет глаза, а долгое сидение за швейной машинкой вредно для поясницы, поэтому я решила попросить портного в городе помочь с пошивом.

...

Свадьба состоялась в срок.

Свадьба Ансии была простой, на лужайке, что соответствовало ее нежному и скромному характеру.

Я встречала гостей у цветочной арки на свадебной площадке.

Мы заранее украсили арку специально выращенными розами цвета шампанского, белыми розами и подсолнухами, подобрав цветовую гамму под наряд Ансии.

Травма ноги виконта Леблана хорошо зажила, и он уже мог обходиться без инвалидного кресла.

Сегодня он был в черном торжественном наряде, что сильно отличалось от его повседневной одежды в поместье.

Нижняя рубашка была очень необычной, я такой никогда не видела: воротник полностью обхватывал шею, а шелковая завязка галстука была очень длинной, словно несколько раз обмотанной вокруг шеи, и в конце завязывалась большим бантом спереди.

Гости рассаживались на белых скамьях. Я беспокоилась, что виконт Леблан останется один, и пригласила его сесть рядом со мной.

Жених, Йоан Альберт, в костюме, ждал рядом с церемониймейстером.

Зазвучала музыка, и я увидела, как Ансия, держась за руку бабушки, с букетом в другой руке, шаг за шагом шла по красной дорожке, медленно приближаясь к Йоану.

Длинные волосы Ансии рассыпались по плечам, на голове был венок из роз, сплетенный мной.

Фата обнимала ее чисто-белое свадебное платье, спускаясь до самого подола, скрывая ее застенчивую и счастливую улыбку.

Они давали клятвы, объявляя миру, что в бедности и богатстве, в здравии и болезни они всегда будут рядом друг с другом.

Раздались аплодисменты, и меня тоже охватила атмосфера счастья, глаза наполнились слезами.

В этот момент мысли, словно молния, пронзили мое сердце: я обменялась душами с настоящей Беверли, проживая за нее столько важных моментов, даже такой, который бывает раз в жизни.

Мое сердце тяжело сжалось, я почувствовала неописуемое чувство вины.

Нужно поторопиться и начать думать о возвращении.

...

После ужина последовал бал.

В детстве я учила только латиноамериканские танцы, и то лишь для выступлений, так что я не была в них особо искусна.

Повзрослев, я брала уроки уличных танцев, немного танцевала джаз, но в вальсе на балу я ничего не смыслила.

Что ж, я все больше чувствую, что не принадлежу этому месту.

Я вышла из зала через арку, повернулась спиной к празднику и села под большим приречным деревом.

Я хотела привести в порядок свои запутанные мысли и заодно подумать, с чего начать свой план возвращения.

С берега реки в усадьбе Леблан? Или мне следует отправиться на курортный остров, где я ныряла?

В любом случае, сначала мне нужно заказать гидрокостюм.

Но что это был за светящийся камень?

Шаги позади прервали мои размышления.

— О чем задумались?

Я обернулась и увидела виконта, идущего ко мне. Его шаги были еще немного неуверенными, ему нужно было постепенно привыкать.

Я не могла выложить ему все свои мысли разом, виконт, вероятно, посчитал бы меня сумасшедшей, ведь такое перемещение... я и сама не понимала, как это произошло со мной.

А я не умею лгать, поэтому лишь отрезала часть правды: — Я чувствую, что еще не привыкла к этим переменам.

Я не привыкла к этим переменам и не хочу, чтобы настоящая Беверли пропустила свою жизнь.

Я хочу вернуться в современность, к своей собственной жизни.

Мы сидели на одном и том же поваленном стволе дерева. Он склонил голову, слегка недоумевая.

— С завтрашнего дня фамилия Ансии будет Альберт, а не Хонимен.

В домике останемся только мы с бабушкой.

Если однажды наши души поменяются обратно, будет ли Беверли сожалеть, что не увидела свадьбу Ансии?

Я вытянула ноги, оперлась руками о ствол дерева и посмотрела на другой берег реки: — На самом деле, я очень не люблю перемены.

— Если мне что-то нравится, я буду это есть постоянно, редко пробуя что-то новое. Я предпочитаю знакомые вещи, они дают мне чувство уверенности, — в университете я всегда ела в одних и тех же нескольких столовых, редко пробуя незнакомые блюда.

Но теперь пришло время меняться, возможно, тогда я смогу вернуться к своей прежней жизни, и все встанет на свои места.

— К сожалению, жизнь не обходится без перемен, — сказал он, словно утешая, а словно вздыхая.

— Как в вальсе: изменения ритма и движений как раз и создают красоту и гармонию танца.

Он оглянулся на зал, затем повернулся ко мне: — Почему не танцуете?

При повороте головы его большой галстук-бабочка полностью развязался, и длинные завязки свисали до земли.

Я уже собиралась сказать, что не умею танцевать, но увидела, как он старается завязать галстук, наклонив голову.

Без зеркала он, очевидно, не мог видеть, как выглядит бант на его шее.

— Позвольте мне помочь вам, — сказала я.

При слабом свете, доносившемся из зала, я смутно увидела, что завязка галстука, кажется, завязалась узелком, видимо, он не полностью развязался.

Я подошла к нему поближе, в темноте внимательно разглядывая узел, пытаясь его развязать.

Теплое дыхание виконта Леблана касалось моего лба, моя челка слегка дрожала в такт его дыханию, нежно касаясь моих ушей.

Виконт Леблан слегка откинулся назад, сохраняя застывшую позу, не двигаясь.

Я чувствовала себя сотрудницей ателье в городе, которая надевает одежду на деревянный манекен, демонстрируя прохожим за стеклом витрины новейшую модель.

Я подняла глаза на виконта, его брови были слегка нахмурены, взгляд устремлен вдаль.

Увидев, что я подняла голову, он в застывшей позе посмотрел на меня, затем снова отвел взгляд.

Я знала, что он снова смутился.

Но мне было все равно.

Я продолжала сосредоточенно развязывать узел, который почему-то затягивался все туже, напоминая мне болото, в которое чем больше барахтаешься, тем глубже погружаешься.

Я почувствовала его взгляд.

Он поднял голову, его глаза смотрели вниз на мои действия, дыхание стало не таким ровным, как вначале.

— Пойдемте со мной на свадьбу мисс Уиндолин.

Мои руки замерли. Мы же с ней не знакомы?!

Разве это не будет вторжением?

Он, кажется, знал, что я собираюсь спросить: — В качестве моей спутницы.

— Но я не умею танцевать, — я решила поддержать босса на свадьбе, но я действительно не справлялась с этим делом.

— Я научу вас.

Я встретилась с ним взглядом, в темноте было неясно, какие эмоции выражает его взгляд, но уголок его губ слегка приподнялся, словно говоря: "Доверьтесь мне".

Все было так тихо, что я слышала биение своего сердца.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение