В конце концов, не забыв самодовольно приподнять бровь.
— Дочка! Ты что, ограбила эту секту? Даже хвост Лянцяна у тебя? Что ты делала эти два дня?!
Сюй Вань почувствовала себя немного подавленной. Неужели ее репутация была настолько плохой?
— Папа, я уже взрослая, знаю меру, — возразила она. — Все эти вещи я получила честным путем. Спустившись с горы, я встретила Лянцяна и, воспользовавшись случаем, победила его. Это награда от жителей.
— Так много? — Сюй Шипин был поражен. — Инфляция настолько сильная?
— Это потому, что твоя дочь хорошо умеет торговаться, — терпеливо объяснила Сюй Вань. — Что касается списка имен, то это все благодаря тому, кто сейчас лежит в постели. Кстати, как он?
Она наконец вспомнила о главном.
Сюй Шипин вздохнул. — У него травма к травме, — сказал он. — Первый удар оставил только синяк, а второй вызвал внутренние повреждения. Ему придется долго восстанавливаться.
Услышав это, Сюй Вань и Му Цичао смутились. Они почувствовали легкое чувство вины.
— Папа, можно не говорить ему об этом? — с непривычной робостью спросила Сюй Вань.
Сюй Шипин, пивший воду, поперхнулся от этих слов. Зная свою дочь много лет, он тут же спросил: — Второй удар нанесла ты?
— Нет-нет! — Сюй Вань быстро замахала руками и, не задумываясь, выдала товарища. — Это он! — указала она на Му Цичао.
— Не может быть! — Сюй Шипин рассмеялся, не поверив ее «лжи». — У него же нет духовной силы, как он мог нанести внутреннюю травму?
— Дядя, это действительно был я, — серьезно сказал Му Цичао, сидя прямо и покорно признавая свою вину.
В комнате воцарилась тишина, всех троих охватило неловкое молчание.
Сюй Шипин пожалел, очень пожалел. Он знал, что Му Цичао силен, но не настолько. Теперь он боялся, что это может принести неприятности ему и секте Луминцзун.
— Кхм-кхм… — лежавший в постели мужчина наконец пришел в себя. Увидев Сюй Вань, сидящую за столом, он снова закашлялся.
Если бы не быстрая реакция Сюй Шипина, который помог ему отдышаться, он бы снова потерял сознание.
— Прости, я не хотела тебя обманывать, — тут же извинилась Сюй Вань. — Просто ты перехватил мой хвост Лянцяна. Злиться в такой ситуации — естественно. Давай попробуем понять друг друга.
Несмотря на слабость, Цзэн Цзинуо возразил: — Кхм… Понять друг друга? Я всего лишь забрал у тебя один хвост Лянцяна, а ты? Ты подстроила так, что меня избили, обманула насчет злых духов, водила за нос всю дорогу, использовала меня, чтобы заманить людей в свою секту, и даже затащила меня на гору. Вряд ли кто-то на моем месте смог бы тебя понять.
— Прости! — Сюй Вань встала и поклонилась ему. Но, подняв голову и увидев его сердитый вид, не смогла сдержать улыбки. — Я думала, ты не поверишь, — тихо сказала она. — Не ожидала, что тебя так легко обмануть.
К счастью, она говорила тихо, а Цзэн Цзинуо, только что очнувшись, плохо слышал. Иначе он бы снова упал в обморок от гнева.
Сюй Шипин сердито посмотрел на дочь.
— Прости, я немного перестарался, — извинился Му Цичао, тоже вставая.
Цзэн Цзинуо фыркнул и, гордо отвернувшись, уставился в стену.
— Ладно! Отдыхай, поправляйся. Мы пойдем, — с притворным сожалением сказала Сюй Вань. — Через три дня те девушки придут на гору. Если они увидят тебя в таком состоянии, то очень расстроятся.
— Ссс… — это был звук, с которым Цзэн Цзинуо пытался сдержать гнев.
Му Цичао, глядя на его подрагивающие плечи, испугался, что дело плохо кончится, и поспешно увлек Сюй Вань прочь. — Брат Цзэн, прощайте.
Три дня спустя, в секте Луминцзун.
Рано утром, когда Сюй Вань еще спала, она услышала отчаянный стук отца в дверь. — Дочка, вставай! У подножия горы полно народу! Нас окружили!
— Не паникуй, это всего лишь сто человек, — сонно ответила она.
— Не сто, а как минимум тысяча!
— Что?! — Она вскочила с кровати, мгновенно проснувшись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|