Глава 10 (Часть 1)

В воздухе висел густой запах крови, смешанный с запахом гари от деревьев, опаленных молнией. Этот резкий запах был очень неприятен.

— Не заходи слишком далеко! — крикнул Цзэн Цзинуо. От волнения он закашлялся, и в уголках его губ показалась кровь. — В конце концов, мне этот хвост Лянцяна и не нужен.

Сюй Вань поморщилась от запаха крови и, обмахиваясь рукой, достала из сумки-горчичного зерна кровоостанавливающую траву и обработала ею хвост Лянцяна.

Закончив, она спокойно сказала: — Не сердитесь. Подумайте сами, вы ранены, вам нужно место, чтобы подлечиться. Обычный лекарь не справится со злыми духами Лянцяна, нужен целитель Дао. В нашей секте Луминцзун как раз есть такой, и он не возьмет с вас платы. Разве это не выгодно?

Цзэн Цзинуо отвернулся. — Я могу найти другого целителя! — гордо заявил он.

— Вы действительно сможете добраться до другой секты в таком состоянии? — Сюй Вань наклонилась и, подняв глаза, встретилась с его взглядом. — Не сомневайтесь! Ваша жизнь важнее.

Видя его нерешительность, Сюй Вань взглянула на Му Цичао, и они вдвоем, поддерживая Цзэн Цзинуо, повели его вниз с горы.

Они направились прямо к резиденции господина Ли.

— Разве мы не должны были идти в секту… Лумин… — Цзэн Цзинуо, взглянув на табличку над воротами, спросил: — Почему мы здесь?

— За деньгами, — коротко ответила Сюй Вань.

Не успел Цзэн Цзинуо задать следующий вопрос, как господин Ли вышел им навстречу с широкой улыбкой. — Мастерица вернулась? Удачно?

Сюй Вань показала всем хвост Лянцяна. — Я убила Лянцяна. Вот его хвост. Тело осталось на склоне горы за городом. Если не верите, можете послать людей проверить.

Господин Ли внимательно осмотрел хвост, но не решился к нему прикоснуться. Он отступил на шаг и, сложив руки, поклонился. — Благодарю, мастерица. Ваша милость благословила Тяньсичжэнь.

— Ой, не стоит меня так превозносить, — Сюй Вань подняла руку, отклоняя его благодарность. — Я получила деньги за услугу. Не забывайте о том, что вы обещали мне вчера вечером.

— Разумеется. О конкретной сумме поговорим внутри.

— Хорошо.

Оставленный без внимания Цзэн Цзинуо стоял у ворот, держась за рану. — Эй! Мои злые духи еще не изгнаны! — крикнул он.

Но Сюй Вань даже не обернулась, войдя в дом и оставив его одного.

Он немного подумал, а затем, превозмогая боль, последовал за ними и скрылся за декоративной стеной.

Дождавшись, пока Сюй Вань закончит переговоры, он, держась за грудь, сказал: — Можно идти? Мне кажется, мне становится хуже.

Сюй Вань оглянулась на него с недоумением. — Правда?

Только тогда господин Ли заметил его и с любопытством спросил: — А это кто?

— Мой младший собрат по секте, Цзэн Цзинуо, — представила его Сюй Вань.

— Что?! — воскликнули господин Ли и Цзэн Цзинуо одновременно.

— Я слышал, что господин Цзэн — странствующий мастер и не принадлежит ни к одной секте, — сказал господин Ли с сомнением.

Одежда молодого человека была разорвана в нескольких местах, хотя волосы выглядели аккуратно. В уголках губ виднелись следы крови. Неужели это тот самый господин Цзэн, о котором недавно все говорили в городе?

Сюй Вань, ничуть не смущаясь, пояснила: — Он только что вступил в нашу секту Луминцзун.

Цзэн Цзинуо явно был не согласен с ее словами. — Не говорите глупостей! Я просто пришел в Луминцзун, чтобы подлечиться, — возразил он.

Но Сюй Вань даже не подняла глаз. — Наша секта не принимает посторонних для лечения, — спокойно сказала она.

Она сделала глоток чая и, повернувшись к господину Ли, спросила: — Не могли бы вы предоставить нам комнату? Моему младшему собрату в таком виде не стоит появляться на людях.

— Конечно.

Когда Цзэн Цзинуо переоделся и привел себя в порядок, все трое попрощались с господином Ли и покинули его резиденцию.

Идя по улице, они ловили на себе взгляды прохожих, особенно девушек, которые, хихикая, смотрели на них, в основном на Му Цичао и Цзэн Цзинуо.

Сюй Вань шла, опустив голову, чувствуя себя лишней.

— Похоже, брат Цзэн очень популярен у девушек, — поддразнил Му Цичао.

Цзэн Цзинуо, шедший впереди, чувствовал боль в животе, но, не желая показывать это, держался прямо. Это, конечно, только усиливало боль, и на его лбу выступил холодный пот.

Раздраженный, он бросил на Му Цичао сердитый взгляд. — Ещё бы! — огрызнулся он.

Му Цичао не обиделся, а, наоборот, заулыбался еще шире. — Прости, старший брат не подумал. Младший брат обладает такой неземной красотой, что, конечно же, привлекает внимание.

— Пф-ф! — Сюй Вань, до этого шедшая молча, не выдержала и рассмеялась.

«Как всегда, Му Цичао, убиваешь словом», — подумала она.

Цзэн Цзинуо, обливаясь холодным потом, уже не мог терпеть боль и, забыв о ссоре, нетерпеливо спросил: — Куда мы, черт возьми… ай… идем?

Сюй Вань, обернувшись, улыбнулась. — В самое людное место.

Они петляли по улицам, пока не добрались до рыночной площади. Утренняя торговля была в самом разгаре, люди сновали туда-сюда.

Сюй Вань толкнула Цзэн Цзинуо локтем в живот и прошептала: — Скажи им, что ты будешь проводить занятия в Луминцзун.

Но, к несчастью, она попала прямо в рану. Цзэн Цзинуо скривился от боли и чуть не упал.

— Извини, я не хотела, — пробормотала Сюй Вань, пряча голову.

Цзэн Цзинуо, корчась от боли, оперся на ее плечо, уткнувшись лицом в ее шею и тяжело дыша.

Сюй Вань чувствовала его теплое дыхание на своей шее. Хотя это было немного неловко, она позволила ему немного полежать так.

Прохожие бросали на них странные взгляды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение