Глава 3

— Перед тем как меня отравили, я специально оставил одного человека в живых, чтобы он сообщил семье моей мачехи о моей смерти, — спокойно глядя в глаза Сюй Вань, объяснил Му Цичао. — Чтобы они не заподозрили подвоха, я сжег тело одного из убийц и оставил рядом свой меч. Так те, кто придет проверить, поверят, что я не вынес мучений от яда и сжег себя.

К тому же, это место далеко от того, где все произошло.

Му Цичао говорил спокойно, словно решал простую математическую задачу. Лучи восходящего солнца, падая на него, согревали, но Сюй Вань почувствовала холодок по спине.

Этот человек был очень расчетлив! Даже находясь на грани жизни и смерти, он продумал все до мелочей.

Она смотрела на него с нескрываемым подозрением и настороженностью.

— Тогда пойдем, — наконец сказала она.

Сюй Вань решила, что если по дороге Му Цичао никто не узнает, она найдет предлог, чтобы расстаться с ним. А если его узнают и начнут преследовать, она, пользуясь тем, что они еще не знакомы, сделает вид, что не знает его, и сбежит.

Как бы то ни было, она должна была избавиться от этой проблемы.

Так как все, кто занимается культивацией, предпочитают уединение, секты обычно располагаются в глухих горах. Путь до мирских поселений долог, поэтому обычно используют технику сокращения расстояния или летают на мечах.

Амулеты для техники сокращения расстояния одноразовые. И хотя они недорогие, Сюй Вань, следуя принципу экономии, решила воспользоваться своим мечом. Она взлетела, а Му Цичао расположился позади нее. Так, развеваясь одеждами, они спустились с горы.

Мужчина и женщина летели на мече среди высоких гор. Мужчина в светло-желтой тунике и кожаном поясе с наручами выглядел свежо и элегантно. Женщина в просторном сине-белом дао-пао с высоко собранными волосами — решительно и лаконично.

Они летели вместе на одном мече, красивая пара! Жаль только, что на самом деле каждый из них думал о своем.

Сюй Вань украдкой бросила взгляд назад, но ничего не увидела. Она не чувствовала, чтобы кто-то держался за ее одежду.

Этот парень, будучи когда-то практикующим уровня Пустоты, даже без культивации оставался спокойным на мече.

Но зачем он сейчас притворяется таким важным?

Думая об этом, Сюй Вань шевельнула губами, и меч резко повернул на девяносто градусов вокруг горы, словно пытаясь сбросить пассажира.

Посмотрим, будешь ли ты теперь держаться за мою одежду!

Уголки ее губ приподнялись в хитрой улыбке.

Но, подождав немного, она не заметила никакой реакции. С любопытством обернувшись, она увидела, что Му Цичао все еще уверенно стоит на мече и смотрит на нее с загадочной улыбкой. В его глазах мелькнуло что-то похожее на раздражение.

— Я так резко повернула, забыла предупредить, — оправдываясь за свою шутку, спросила она. — Ты в порядке?

— В порядке, — ответил Му Цичао с тем же непроницаемым выражением лица.

Сюй Вань натянуто улыбнулась, пытаясь сохранить лицо: — После того, как спустимся с горы, если увидишь кого-то подозрительного, беги сам, не надо меня в это впутывать.

Другими словами: отведи врагов подальше от меня.

— Хорошо, — вежливо ответил Му Цичао.

Видя его спокойствие, она не была уверена, понял ли он ее намек, но не стала продолжать этот разговор и сосредоточилась на управлении мечом, летя сквозь горы.

В качестве первого пункта для набора учеников она выбрала оживленный город. Ведь когда люди сыты, они начинают интересоваться знаниями. Если же им нечего есть, кому будет дело до учебы?

Как только они вошли в город, их глазам предстала огромная очередь.

Сюй Вань приложила руку ко лбу, пытаясь увидеть конец очереди, но он терялся где-то вдали.

— Сколько людей! — пробормотала она. — Что они здесь делают?

Му Цичао, следовавший за ней, ответил: — Они идут к гадалке.

Сюй Вань резко обернулась, рукоять меча за ее спиной задела подбородок Му Цичао, но она этого не заметила и спросила: — Откуда ты знаешь?

Му Цичао, чуть не лишившийся подбородка, слегка нахмурился, выпрямился и, потирая покрасневшее место, ответил: — Я только что спросил.

Видя его состояние, Сюй Вань догадалась, что произошло, и поспешно извинилась: — Прости, я не хотела. — В ней не осталось и следа прежней задорности.

На самом деле, она сама не понимала, что на нее нашло, когда она так по-детски подшутила над Му Цичао. Обычно она так себя не вела.

Му Цичао покачал головой, показывая, что все в порядке, и, остановив спешащую девушку, вежливо спросил: — Госпожа, простите, не могли бы вы сказать, кто этот гадатель?

Девушка посмотрела на конец очереди и, понимая, что сегодня ей уже не попасть к гадалке, увидев учтивого Му Цичао, остановилась и ответила: — Это Цзэн Цзинуо, господин Цзэн, известный гадатель. Несколько дней назад он пришел в наш город Тяньсичжэнь, и все хотят, чтобы он им погадал.

— Он хорошо гадает? — спросила Сюй Вань.

Девушка оглядела ее с ног до головы и усмехнулась: — Вы, должно быть, из секты? Конечно, вы смотрите свысока на гадания простых людей. Этот господин Цзэн, хоть и не всегда точен, но его предсказания сбываются в половине случаев. К тому же…

Сказав это, девушка посмотрела на Му Цичао и, застенчиво прикрыв половину лица рукавом, добавила: — Он еще красивее этого молодого господина. Даже если он говорит глупости, послушать его — одно удовольствие.

Сюй Вань поняла: местная знаменитость, живущая за счет своей внешности.

Му Цичао слегка склонил голову и, глядя на девушку, спросил: — Тогда почему здесь в очереди стоят мужчины? — В его взгляде читалась вежливость, но в то же время отстраненность.

— Конечно, чтобы испортить репутацию господина Цзэна. С тех пор как он пришел, большинство девушек в городе увлечены им. Разве мужчины могут с этим смириться? Вот и идут к нему гадать, выискивая ошибки, — девушка не только не рассердилась, но и презрительно усмехнулась. — Эти мужчины думают, что мы ходим к нему ради гаданий?

Сюй Вань слушала, как завороженная, но тут же в ее голове возникла блестящая идея для набора учеников.

Если бы удалось привлечь Цзэн Цзинуо в Луминцзун, разве не было бы отбоя от желающих учиться?

— А господин Цзэн состоит в какой-нибудь секте? — спросила она.

— Такой свободолюбивый человек, как он, никогда не вступит в секту, чтобы быть связанным правилами.

Отлично! У нее еще есть шанс.

Девушка продолжала гордо расхваливать: — Господин Цзэн учился сам, он намного лучше, чем эти бездарности из Луминцзун! — Она говорила, как родитель, хвастающийся своим ребенком перед родственниками.

Сюй Вань почувствовала себя оскорбленной.

Заметив ее смущение и оценив ее одежду, девушка вдруг поняла: — Вы, случайно, не из Луминцзун?

— Э… да, — Сюй Вань натянула дежурную улыбку и льстиво спросила: — А вы не хотели бы вступить в нашу секту?

Она не упустила возможности прорекламировать свою секту.

Теперь пришла очередь девушки смутиться. Она закусила губу, не зная, что ответить.

Не обращая внимания на ее нежелание, Сюй Вань продолжила: — У нас мало заданий, хорошие условия, мы учим читать, писать, гадать…

— Нет, нет, мне нужно занять очередь, простите! — девушка убежала, не оглядываясь. Она жалела, что поддалась обаянию красивого мужчины и вмешалась в разговор. Теперь она связалась с людьми из секты. Эта женщина наверняка поняла, что у нее нет духовных корней, и все равно предложила вступить в секту, разве это не издевательство?

Но девушка ошибалась. У Сюй Вань не было злого умысла, она просто хваталась за любую возможность. Ей было все равно, есть ли у человека духовные корни.

— Эй, не уходите! Мы еще преподаем… литературу, математику, марксистскую философию! — крикнула она вслед убегающей девушке.

Му Цичао с удивлением посмотрел на нее и крикнул вслед девушке: — Спасибо вам!

Наблюдая, как девушка исчезает в толпе, Сюй Вань вздохнула: — Эх, неудачное начало.

— Госпожа Сюй, что такое литература и математика? И что за марксистская… философия? — спросил Му Цичао, слегка повернув голову и склонившись в знак уважения.

— Хм… литература — это язык. То, что ты говоришь, то, что читаешь, — все это язык, — педагогический инстинкт заставил Сюй Вань ответить очень серьезно. — А математика — это арифметика, но не только. В общем, это сложно.

Она говорила расплывчато. Что поделать, она же гуманитарий.

— А марксистская философия… — это был ее предмет, поэтому она объяснила более подробно. — …это социологическая теория, которая включает в себя диалектический материализм и исторический материализм. Она учит нас, как познавать мир и изменять его.

— А-а, — Му Цичао был совершенно сбит с толку.

— Ладно, потом поговорим об этом, сейчас нужно заняться делом, — Сюй Вань махнула рукой и уверенно направилась к началу очереди.

Му Цичао пришел в себя и последовал за ней, постоянно оглядываясь по сторонам, словно кого-то искал или что-то проверял.

Очередь была очень длинной, Сюй Вань шла почти пятнадцать минут, прежде чем добралась до начала.

Там стоял белый флаг с надписью: «Верь — верь, не верь — уходи».

Оригинально. Сюй Вань еще больше заинтересовалась этим Цзэн Цзинуо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение