Глава 2 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Грохот… По небу, затянутому тёмными тучами, прокатился глухой раскат грома.

Хлыщет! За окном дождь усилился, потоки воды лились с зелёных черепичных карнизов, обрушиваясь на уже изрытую грязью землю.

Ветер раскачивал две неплотно закрытые створки окна, издавая стук.

Цзянь Чоу, занимавшаяся шитьём в доме, услышала этот звук, вздрогнула и чуть не уколола руку.

Глядя на раскачивающееся окно, она почувствовала беспокойство, поспешно отложила наполовину сшитую мантию, подошла к окну и плотно закрыла обе створки.

Как только окно закрылось, шум дождя снаружи ничуть не уменьшился.

Глухие раскаты грома, время от времени доносящиеся с неба, становились всё ближе, словно грохотали прямо над их домом.

Услышав это, Цзянь Чоу невольно вздохнула.

Она нежно погладила свой ещё не округлившийся живот, и на её фарфорово-белом лице появилось невиданное прежде выражение нежности.

Возможно, это был лучший дар, ниспосланный ей Небесами.

Прошло всего три месяца со дня свадьбы, и Цзянь Чоу никак не ожидала, что так быстро забеременеет.

Этим утром её вдруг ни с того ни с сего стошнило, и она позвала сельского лекаря, который без умолку поздравлял её.

Цзянь Чоу долго расспрашивала, прежде чем тот с улыбкой сказал: «Вы беременны».

Долгое время она не могла прийти в себя, даже не помнила, как заплатила за приём и проводила лекаря.

Цзянь Чоу изначально была сиротой, у которой было только имя, но не было фамилии.

С тех пор как она себя помнила, она знала, что у неё нет ни отца, ни матери, и лишь благодаря доброму человеку, который её приютил, она смогла жить мирно и спокойно.

Позже она встретила Се Бучэня. В то время он ещё не был сюцаем, а просто молодым господином из клана Се, и у них не было никаких пересечений.

Пока клан Се не пришёл в упадок, и Се Бучэнь, преследуемый врагами, не был спасён Цзянь Чоу. Тогда они и связали свои судьбы.

Три месяца назад они наконец обосновались в этой маленькой деревне и поженились.

Таким образом, Цзянь Чоу обрела фамилию Се.

Се Бучэнь досконально изучил Четыре Книги и Пять Классиков, ещё дома он был известен своим талантом, уже тогда являясь туншэном.

Позже он сдал уездный экзамен и получил звание сюцая, после чего стал ещё усерднее заниматься.

Он не хотел, чтобы Цзянь Чоу страдала, и однажды, держа её руку, сказал, что когда он достигнет более высокого положения, то сможет стать чиновником, и тогда Цзянь Чоу тоже станет госпожой чиновника.

Сегодня утром Се Бучэнь отправился учиться в уездную школу.

Обычно к этому времени он уже возвращался на обед, но сегодня выдался такой сильный ливень.

Цзянь Чоу подумала, что он взял зонт, но дорога, должно быть, была грязной и труднопроходимой, поэтому он так долго не возвращался.

Когда он вернётся, она расскажет ему эту великую радостную новость.

На её губах появилась лёгкая улыбка, и, слушая шум дождя вокруг, она больше не чувствовала раздражения.

Отойдя от окна, Цзянь Чоу не стала снова браться за шитьё. Она бросила взгляд на висящий на стене драгоценный меч в ножнах из акульей кожи — это была единственная ценная вещь в доме, которую Се Бучэнь любой ценой хотел забрать с собой.

Она подошла к входу в дом, глядя на узкие ворота двора, с нетерпением ожидая появления Се Бучэня из-за завесы дождя.

Это был очень простой крестьянский дворик, несколько белых гусей были огорожены бамбуковым плетнём и весело гоготали под дождём, время от времени поворачивая свои длинные шеи, чтобы привести в порядок перья.

Иногда они встряхивались, и тогда капли дождя, слетавшие с их блестящих перьев, разлетались в стороны, сверкая.

Сквозь плотную завесу дождя виднелись вдалеке тянущиеся горные хребты, глубокого тёмно-зелёного цвета, которые, намокнув от дождя, казались ещё более насыщенными.

Раскаты грома эхом отдавались за горами.

Цзянь Чоу, одной рукой опираясь на дверной косяк, а другой поглаживая живот, раздумывала, не взять ли ей зонт и не пойти ли в уездную школу на поиски мужа, как вдруг из-за завесы дождя послышались шаги.

Шуршание… Звук дождя, бьющего по зонту из промасленной бумаги, постепенно приближался.

Высокая, стройная фигура медленно проявилась из размытой дождём завесы. Вода, стекающая с края зонта, словно нить жемчужин, непрерывно падала, разбрызгиваясь по земле и смешиваясь с окружающими дождевыми потоками.

У Се Бучэня были длинные брови, прямой нос и тонкие губы, изогнутые почти сурово.

Сырая, холодная влага, осевшая на его глазах и бровях, казалось, добавила ему ещё больше холодности.

Рука, державшая рукоять зонта, была той же рукой, что держала кисть для письма — длинной, бледной и изящной.

Цзянь Чоу, увидев его, тут же облегчённо выдохнула, её губы непроизвольно изогнулись в улыбке:

— Ты вернулся.

Се Бучэнь слегка кивнул. Его губы приоткрылись, словно он собирался что-то сказать, но в итоге он лишь слабо улыбнулся, поднялся на крыльцо, сложил зонт и осторожно поставил его вверх ногами у дверного косяка.

Цзянь Чоу поспешно провела его в дом и протянула руку, чтобы снять с него промокшую насквозь внешнюю мантию.

Бледно-синяя мантия, намокшая от дождя, приобрела тёмно-зелёный оттенок, как у гор снаружи.

Цзянь Чоу боялась, что он простудится, но в этот момент её руку перехватила другая, ледяная рука.

Проследив за этой рукой, Цзянь Чоу увидела лицо Се Бучэня с лёгкой улыбкой.

Почему ей показалось это странным?

Цзянь Чоу недоумённо спросила:

— У тебя такие холодные руки, что случилось?

Се Бучэнь покачал головой и оглядел обстановку в комнате.

Здесь всё было так же, как и утром, когда он уходил: помимо нескольких предметов одежды, лежавших на простом квадратном столе, некоторые из них были аккуратно сложены в стороне, а две другие лежали небрежно, причём в рукаве одной из них всё ещё торчала иголка с ниткой.

Цзянь Чоу объяснила:

— Только что окно было неплотно закрыто, гремел гром и шёл дождь. Я занялась закрытием окна, а потом всё думала, почему ты ещё не вернулся, и на время забыла продолжить шитьё.

Но остальные вещи я уже сшила, скоро ты сможешь переодеться, а когда днём дождь стихнет, продолжишь учёбу в уездной школе…

— Цзянь Чоу.

Его чистый, холодный голос на этот раз звучал с необычной хрипотцой.

Цзянь Чоу подумала, что он промок под дождём и простудился, и сильно забеспокоилась:

— У тебя совсем охрип голос, должно быть, ты торопился вернуться и был неосторожен в пути, когда дождь был сильным.

Если бы ты не смог вернуться, то мог бы остаться в уездной школе… — Хотя она так говорила, в душе у неё было сладко.

Пока она говорила, улыбка на её губах становилась всё шире.

Се Бучэнь молча смотрел на неё.

Он был насквозь промокшим, вокруг его ног были лужи воды, а Цзянь Чоу перед ним была вся поглощена им, и её улыбка была такой тёплой.

Сцена, которую он увидел, возвращаясь сегодня под дождём, спокойно прокручивалась в его сознании, и одновременно с ней отдавался оглушительный старый голос:

— Дао постоянно безымянно, хотя и мало, но никто в Поднебесной не смеет его подчинить.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение