17

17

Рано утром, когда Мо Юй вышел на тренировку, он увидел Сюй Няньань в траурной одежде. Она выходила из дома с корзиной, накрытой белой тканью, и Мо Юй не мог разглядеть, что внутри.

— Сестрица Сяо Ань, — окликнул он её.

Сюй Няньань вздрогнула, не ожидая увидеть его так рано. — Доброе утро, — ответила она. — Я иду на рынок за булочками.

— Ты в трауре. Собираешься навестить могилу кого-то? — спросил Мо Юй, преграждая ей путь.

Сюй Няньань подняла на него глаза и кивнула.

— Я пойду с тобой. Моя одежда, конечно, недостаточно скромная, но и не слишком яркая. Если тебя это смущает, я могу купить другую.

— Не стоит, — покачала головой Сюй Няньань. — Пойдём.

Солнце ещё не взошло. Сюй Няньань и Мо Юй шли по тропинке в горах. Роса промочила им штанины, но они не обращали на это внимания.

— Кого ты идёшь поминать, сестрица Сяо Ань? — спросил Мо Юй, нарушив молчание.

— Одного человека, — ответила Сюй Няньань, и Мо Юй больше не стал расспрашивать.

«Наверное, это кто-то, кого я не знаю», — подумал он.

Вскоре Сюй Няньань остановилась.

Они были недалеко от кладбища бедняков, но не на самом кладбище.

Вокруг было много могил, но, в отличие от безымянных холмиков на кладбище, здесь у каждой могилы стоял надгробный камень.

На камне перед Сюй Няньань не было надписи, и Мо Юй не мог узнать, кто здесь похоронен.

Сюй Няньань сняла белую ткань с корзины.

Помимо обычных погребальных принадлежностей, Мо Юй увидел вырезанные из бумаги фигурки домов, больших и маленьких коробок, а также несколько фигурок людей.

— Иди сюда, — тихо сказала Сюй Няньань. Мо Юй подошёл и встал на колени. Сюй Няньань сожгла бумажные фигурки.

Затем она тоже опустилась на колени и стала что-то шептать.

Через некоторое время она встала, отряхнула одежду сначала Мо Юю, а потом себе.

Видя, что она грустит, Мо Юй молча взял пустую корзину и последовал за ней.

Только когда они вышли на главную улицу, Сюй Няньань заговорила: — Пойдём домой.

Когда они вернулись, Бин Жэньтянь уже проснулся и сидел за столом, читая книгу. Сунь Хуэймин ещё спала.

Они с Сюй Няньань сели за стол, поставив на него корзину с горячими булочками. Бин Жэньтянь поблагодарил их, не спрашивая, где они были и почему у них мокрые штанины.

Сунь Хуэймин вернулась в аптеку и снова открыла её.

Дядя Сунь всегда был добрым и отзывчивым человеком, и все жители округи доверяли ему. Но всё равно находились те, кто верил, что он украл браслет Сюань Фэншэн и поплатился за это жизнью.

Сунь Хуэймин не могла доказать его невиновность, но могла показать всем, какие люди живут в семье Сунь. Каждый раз, когда кто-то заговаривал об этом, она твёрдо отвечала, что её отец был оклеветан.

Бин Жэньтянь часто приходил к ней, чтобы помочь, а заодно навещал Сюй Няньань, принося ей разные угощения. Он делал это потому, что Сунь Хуэймин сказала: — Сестрица Сяо Ань теперь для меня как старшая сестра, и она может решать, за кого мне выйти замуж. Она любит вкусную еду, так что постарайся завоевать её расположение!

Мо Юй поселился в доме Цзинь Цзяна и повсюду следовал за ним.

Цзинь Цзян посватался к Сюань Фэншэн, и свадьба была назначена на октябрь, на день рождения Сюань Фэншэн.

Как и предсказывала И, в день сватовства Цзинь Цзян обнаружил в кабинете князя Сюаня подозрительного человека. Выяснилось, что это был человек старшего молодого господина, который подделывал почерк князя.

При всех свидетелях Сюань Цзипин не смог оправдаться и был арестован.

А когда все пошли сообщить об этом князю Сюаню, обнаружили, что его отравили. Кто был отравителем, не нужно было объяснять.

Люди говорили, что князь Сюань совершил много плохих поступков и теперь поплатился за это, будучи отравленным собственным сыном.

Бедная старшая госпожа! Только обручилась, а теперь ей придётся три года носить траур.

— Три года, — Цзинь Цзян и Мо Юй сидели друг напротив друга в чайном домике «Цинчалоу». Цзинь Цзян смотрел в свою чашку, словно разговаривая сам с собой. — Осталось всего три года.

— Что? — Мо Юй не понял, что он имел в виду.

Цзинь Цзян поднял голову и загадочно улыбнулся: — До смерти Сюань Фэншэн.

Больше он ничего не сказал, приложил палец к губам, жестом прося молчать, и посмотрел в окно. — Ты просил меня найти человека. У тебя есть только имя и примерный возраст. Это слишком мало. Я пока ничего не нашёл.

— А ты искал среди людей Сюань Фэншэн? Раз она знает имя моей матери и как у неё дела, значит, она её навещала, — сказал Мо Юй.

— Я и так это делаю, но пока безрезультатно, — покачал головой Цзинь Цзян. — Может быть, она ездила к твоей матери тайно, со своей служанкой, и никто их не видел. Но она сказала, что с твоей матерью всё в порядке, так что не волнуйся.

— Как я могу не волноваться?! Дядю Суня за один день оклеветали и посадили в тюрьму! Если я не найду свою мать и не защищу её, Сюань Фэншэн точно так же расправится и с ней! — Мо Юй в гневе ударил по столу, и чай расплескался из чашки. Он извинился и вытер стол.

— Может, она больше не будет тебе вредить? — пробормотал Цзинь Цзян, снова глядя в окно. Его взгляд был задумчив.

Видя, что Цзинь Цзян не расположен к разговору, Мо Юй замолчал.

Теперь Сюань Фэншэн единолично управляла семьёй Сюань. Она наладила отношения со многими влиятельными семьями и довольно успешно вела дела.

Но почему Цзинь Цзян был так уверен, что день их свадьбы станет днём смерти Сюань Фэншэн?

О чём они говорили в тот вечер?

Неужели Сюань Фэншэн не дорожит своей жизнью?

Какая ей от этого выгода?

Словно прочитав его мысли, Цзинь Цзян, помедлив, сказал: — Я говорил тебе, что Сюань Фэншэн сумасшедшая. Это не преувеличение и не шутка.

— Она заставила меня напасть на принца, подставила дядю Суня… — нахмурился Мо Юй. — Для меня неважно, сумасшедшая она или нет. Она — мой враг.

Цзинь Цзян понимал, как сильно Мо Юй ненавидит Сюань Фэншэн, и не стал его разубеждать. — Подожди немного, — сказал он. — А пока продолжай тренироваться. Как только появятся новости, я тебе сообщу.

Цзинь Цзян действительно взялся за его обучение. Он брал Мо Юя с собой в школу, на тренировки, даже учил его управлять семейными делами.

Он был сыном министра Цзинь, и, находясь рядом с ним, Мо Юй не вызывал никаких подозрений. К нему относились с таким же уважением, как и к самому Цзинь Цзяну.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение